00:01I don't know what to do with Auntie Christina.
00:04I'm already told Auntie Christina.
00:04But I didn't know what to do with Auntie.
00:07I really didn't know what to do with Auntie.
00:07I don't know if I can get her.
00:10Hey, my son, I'm not going to get her.
00:12You're going to die.
00:13I'm not going to die.
00:15I'm not going to die.
00:17I know what you're saying, Ed.
00:20It's my friend.
00:22It's easier for everyone to help.
00:25You'll die.
00:26You're dead.
00:28Hey, boy. Landito ulit siya, Samurama.
00:30Hindi kailangan kayo sabi. Anong kapalit, authority?
00:33Kooperasyon mo sa pagbuli kaya, Ed.
00:59Josh chợ?
01:05No?
01:10No?
01:12No?
01:13No.
01:15Oh!
01:16No?
01:19No?
01:21No?
01:52Ano?
01:54Bali ako ang gagawin yung paen para sa siraulong yun?
01:58E baliw na yun eh.
02:01Pag nakita ako nun, gagawin lang sakin yung ginawa ko sa nanay niya.
02:06Magiging kontrolado ang lahat.
02:08Papalibutan ang polis ang location.
02:11Sisiguraduhin naming ligtas ka.
02:17Hindi ako tanga.
02:21May dalawa kang kasabot sa Robert at Homicide.
02:24Yung dalawa nalaya ba?
02:26Pero ikaw mukhang mamamatay ka sa pulungan.
02:30Pwede ka maging witness.
02:32Tetestigo ka laban sa dalawa.
02:34Pag nagawa mo yun,
02:36pwede namin i-recommend ng plea bargain
02:38para mabawasan ang sintensya mo.
02:42Pero yung fiscal na judge pa rin ang may financing.
02:48Eh paano yung kaso ko dito?
02:51Kung malakas at may pakinabang ang testimonya mo,
02:54pwede namin i-present yun as cooperation.
02:57Pwede makatulong yun para bumaba ang sentensya mo.
03:00Hindi mawawala.
03:02Pero bababa.
03:12Sigurado yan?
03:15Walang kasaguradahan ng mabigat na kaso.
03:18Again, fiscal at judge ang magdedesisyon.
03:21Pero kung ako yung abogado mo,
03:23may laban ka.
03:26Pumayag to sa pinagsasabi niya.
03:37Sigurado ka dyan?
03:40Hindi mo pinagtatanggol
03:41ang mga taong katulad ni Crisanto Santiago?
03:43Sa ayaw at sa gusto natin,
03:45ito na yung realidad natin ngayon.
03:47Kailangan natin siya para mapalabas si Edong.
03:50Ikaw na yung nagsabi, Lucas.
03:52Lahat ng nangyayari ngayon
03:54dahil sa kanya.
03:55Dahil pinatay niya yung nanay mo.
03:58Ganon kalaki yung galit ni Edong sa kanya.
04:00Pwede natin gamitin yun.
04:01Kapalit! Ano?
04:03Linency?
04:05Free bargain?
04:07Erika, pinatay niya nanay ko!
04:09Mas maraming mapapatay si Edong
04:11kung hindi natin ito gagawin.
04:14Yung kapatid ko nasa ospital
04:15nag-aagaw buhay.
04:18Sa'yo yung susunod?
04:20Ha?
04:21Ilan pa ang kailangan masaktan
04:23at mamatay?
04:26Alam mong tama ako, Lucas.
04:30Kaya kung gusto mo pang masalba
04:31yung natitirang kaluluan ng kapatid mo,
04:33kailangan natin gawin to.
04:38Kung may death penalty pa,
04:40isang daang beses kong ihilingin yun
04:42para sa'yo!
04:45ginagawa ko lang to
04:46para kay Kuya!
04:51Siraungulo na yung kapatid mo.
04:54Baliyo yun!
04:58Not on my station,
04:59Mr. San Sabo.
05:01Walang personal vendeta.
05:04Walang vigilante justice.
05:06Otherwise,
05:07tapusin natin natin ito!
05:14Sige,
05:17gawin natin ito.
05:20Pero ito pa rin mo yung mga sinasabi mo,
05:22ato.
05:31Walang pupuntaan to ko,
05:33hindi mo babasa ni Kuya ang message ko.
05:37Panayang text na tao ko kay Kuya,
05:38hindi siya sumasagot.
05:40Papalit yata ng number.
05:42Di nga, Trace.
05:44Alam niyo,
05:45wala na tayong magagawa
05:45kung di maghintay
05:46at umasa na mabasa niya
05:48yung message mo.
05:49At sana,
05:50matrigger siya enough
05:51para magpakita.
06:42I can't stop thinking about Althea.
06:50I just talked to her one day, and then...
06:55What? How did she survive?
07:01Oh God, there's so much death.
07:05I was like, I didn't know what to do.
07:09First, my dad.
07:11Luisa.
07:13Althea.
07:15And then the entrapment of Edong,
07:18it's really bad for me.
07:21Even if there are police,
07:22it's still a threat.
07:25I really hope that it's all done.
07:28Will it ever be over?
07:30Eh, kahit naman mahuli si Edong,
07:32kung hindi talaga siya yung pumatay kay Luisa,
07:35then that means...
07:36the killer is still out there.
07:38The killer is still free.
07:43Erika.
07:47May pakiusap sana.
07:53May alsa?
07:54May mas tayay.
08:02It's time to die.
08:04I hear how much her is殺 me.
08:04It's of work to die.
08:09May seised?
08:10I don't know what to do, sir.
08:14I don't know what to do.
08:18I got a professional help.
08:22It's got to be a rehab.
08:29It's like...
08:31...to go back to the best.
08:34It's going to be a good job.
08:38It's going to be a good job.
08:44Because...
08:47...sasimula pa lang,
08:49he's already there.
08:56I know that he's only a victim.
09:00Like all of us.
09:03He's a victim of a corrupt system and corrupt.
09:09He needs to pay attention to his wife.
09:13He's a victim of a victim.
09:13But, like you...
09:15...I don't want to die your brother.
09:19What I want is not only for him,
09:22...if not for us all.
09:25I have to have a chance to start again.
09:29I'll save everything that's been ruined
09:31because of one thing.
10:10Hello, sir.
10:12Hello, sir.
10:13Why didn't you say to me?
10:16Why didn't you send her to the police?
10:19You should send her to me.
10:20Why, sir?
10:22I don't know how to contact me.
10:23I don't know where you are.
10:24I don't know where you are.
10:24Why would I send you?
10:26You should wait for me.
10:28We should be two.
10:30Right?
10:31Sir, I don't know what I'm saying.
10:34I don't know how to see her.
10:38I don't know how to see her.
10:40I'm not a police officer.
10:43I...
10:45...I...
10:45...I...
10:46...I...
10:46...I...
10:47...I...
10:48...I...
10:48...I...
10:48...I...
10:49...I...
10:49...I...
10:50...I...
10:52...I...
10:53...I...
10:54...I...
10:55...I...
10:55...I...
10:55...I...
10:56...I...
10:56...I...
10:57...I...
10:57...I...
10:57...I...
10:57...I...
10:57...I...
10:59...I...
11:01...I...
11:03...I...
11:03...I...
11:04...I...
11:04...I...
11:05...I...
11:05...I...
11:07...I...
11:07...I...
11:18...I...
11:21I was wrong, and I took it to the police.
11:28But I don't know how to go away.
11:34How?
11:38There was one case in Cavite.
11:41The first hearing was left there.
11:46The second hearing was left.
11:48He couldn't take away from the Amuraw.
11:51That's it, sir.
11:53This is our chance to save him.
11:56There's a police van that will be brought to him there tomorrow.
12:01We can save him there.
12:04Help me.
12:07Yes, sir.
12:10I'm going to tell you this.
12:15It's time to cry at Tony when he heard what you've heard.
12:20You can't see anything about that.
12:23And his friends are their demons.
12:27Alice.
12:29Beth.
12:32Mel.
12:33Crisanto.
12:35Erica.
12:37I'm going to show you how we're going to get out of it.
12:47Okay, Kuya.
12:49Yesterday,
12:51at 6am,
12:52we're going to leave the van from the police station in Amoram.
12:57Let's see it.
13:10Let's see it.
13:12Mom,
13:13you're on the other street, right?
13:16Yes.
13:18Uncle Edward said,
13:19when he came to the house,
13:21Altea and the police are no longer.
13:24Because,
13:25he's going to leave the van.
13:27Yes.
13:28Uncle Edward said,
13:29he's going to the house of Uncle Edward.
13:31But,
13:32there was an accident.
13:34They didn't think they were going to leave the van
13:37until they didn't come.
13:39So,
13:40he left the house with no protection.
13:42And Edong,
13:43Altea,
13:43he's going to take care of it.
13:47But,
13:47what I'm saying is,
13:50Altea's father said,
13:51Altea's message,
13:52Altea's message,
13:53Altea's message,
13:54but he's not in the house,
13:55not in the house.
13:57Wait,
13:58I thought,
14:00he's in the house of Edong's house.
14:02So,
14:04what does it mean,
14:05Altea's house,
14:06Altea's house,
14:07and Edong's house?
14:09But,
14:09Uncle Edward said,
14:11there's no police,
14:12It's impossible to leave Altea's house
14:14to be one of them.
14:17Yes.
14:18It's in the house, right?
14:20Yes.
14:20It's really off.
14:22It's really my investigative reporters.
14:25There's a lot of questions.
14:26It's not just that simple,
14:27but it's just that simple.
14:28Oh,
14:28Edong,
14:29he's in the house,
14:31he's in the house,
14:32and he's in the house,
14:32and he's in the house.
14:34The message to his father is wrong.
14:36Ty,
14:37the text to his father is
14:38the sauce.
14:39Oh.
14:40Okay,
14:40sorry,
14:42I don't know,
14:42I don't know.
14:43You're a good one.
14:44Sorry.
14:45Hey,
14:47you're dead
14:48That's the one we're in,
14:48that's the one we're gay.
14:51You're crazy,
14:53you're busy.
14:54You're just so happy.
14:55Oh,
14:56You're not a good one more time.
14:58You're crazy,
14:59you're crazy.
14:59You're just so happy.
15:01Don't you like it?
15:08Open.
15:12Vivian,
15:14Correct lang kita ha.
15:16Yung asawa ko, nakulong pero hindi nakasuhan.
15:19At saka di ba pinsan mo si Ryan?
15:22Kung may galit ka sa akin, sa akin na lang.
15:24Pag mo na siya idamay, yun lang yung pakiusap ko.
15:28Ito, kung gusto mo mag-undihirit sa akin, go lang.
15:32Deserve ko naman lahat yun.
15:35Kasi at least ako, nasabi ko na lahat sa press ko.
15:38Lahat ng kinakahiya, lahat ng tinatago ko.
15:40Kasi nga, gusto ko na magbagong buhay.
15:43Kahit ma-judge ako ng mga tao,
15:45at least mag-aany yung pakiramdam ko.
15:48Kaya alam mo, yung suggestion ko sa'yo,
15:50matuto ka sa nangyari sa akin.
15:52Kasi di ba, alam naman natin pareho,
15:55may mga bagay na dapat mag-take accountability ka.
15:58Ah, tulad ng pagpapakalat mo
16:00ng momol video ng ex ng jowa mo.
16:03Oh, kasi di ka makalit ko.
16:05Eh, di ba ikaw yun?
16:08Kaya na nga!
16:12Mahal, ano nangyari doon?
16:13Kinausap ko naman, maayos yun na.
16:15Mahal, di ko alam po.
16:16Mabait ka na ba talaga?
16:17O ninin-inja moves mo kami ng anak mo?
16:19Huw, grabe!
16:20Lagbagong buhay na nga ako, mali pa din!
16:23Ngayon?
16:24Ah, gays mo na!
16:26O, di ba ang bite ko na?
16:31Oh, di ba?
16:33Yung text ni Altea sa tatay niya.
16:37Yeah, but...
16:38baka akala niya pabalik na si Tito Edward,
16:41so she texted her dad.
16:44Tapos, dumating si Edong?
16:46Pusible.
16:48Ikaw, Alice, ano sa tingin mo?
16:52Honestly, I don't know.
16:55But you're right.
16:56Something feels off.
16:58Kagabi pa ako di mapakali.
17:00Pupuntaan ko nga sino-uncle, eh.
17:02I've been trying to convince him
17:03na dito na lang sila mag-stay ni Auntie Christina.
17:06Ayoko na silang mag-stay dun.
17:08Kaso, he's being stubborn.
17:10Kahit yung suggestion ko na
17:11doon na lang sila sa pinsan ni Auntie Christina,
17:13ayaw niya.
17:14But he did say na nadi-disorient si Auntie
17:17kapag ginaalis siya sa bahay nila.
17:19So, I kind of get it.
17:22Yes.
17:23Pero iba na yung situation ngayon.
17:26Dalawang beses na silang nalusutan
17:28at may nasaktan.
17:30Siya, si Althea, si Seth.
17:33Eh, hindi pa ba enough proof yun
17:34na hindi na safe dun?
17:35Eh, hindi mo talaga darating dito si Edong?
17:44Nalang kadali?
17:47Hindi ba niya iisipin entrapment to?
17:50Sana yung pagiging irrational at unstable niya
17:53na ala pagdating sa tatay niya
17:55would make him careless.
17:58Ia-eskortad ka lang ng mga polis.
18:00Pagsakay mo ng van.
18:01Yun na yun.
18:03Yun lang ang kailangan namin sa'yo.
18:05Subuko mo gumawa ng kahit ano.
18:07Hindi kami magdadalawang isip na bariling ka.
18:11Tandaan mo.
18:12May deal tayo.
18:15Pag hindi mo ginawa yung parte mo,
18:17wala na rin akong matutulong sa'yo.
18:19Relax lang kayo.
18:19So, hindi pa sabi niyo
18:22may chance ang bumaba ang sentensya ko?
18:25Bakit ko naman sisirain yun?
18:27Para ano?
18:29Para warningan si Edong sa mga plano niyo?
18:32Ganun ba?
18:35Hindi ako si Lucas.
18:38Wala na ang chance, ah.
18:41Ang kuya mo.
18:43Taragtado!
18:45Luke!
18:46Tingnan lang sa'yo.
18:48Maganda ka na.
18:57Ang dito yung texta yung, Pea.
19:00Maybe you can send it to me?
19:02Sige, send ko na lang sa'yo.
19:07Hindi naman aming kailangan umalis.
19:09Sa tingin mo talaga, babalik pa yung Edong na yun dito, ha?
19:12Akala natin hindi.
19:14After he attacked Seth.
19:15But look what happened.
19:18Alice, matatakot na yung bumalik dito.
19:19Pagkatapos na nangyari kay Altea?
19:22At mas lalo magiging alerto ng mga polis.
19:25Okay na kami dito.
19:26Ha?
19:27Bakit ba ang tigas-tigas ng ulo niyo, Uncle?
19:29Paano kung may mangyari sa inyo?
19:32Na wala na nga si Papa sa akin.
19:37Ano ka ba, Alice?
19:39Kamagsik ng ganyan, ha?
19:41Walang masamang mangyayari sa akin.
19:49Pero sige, sige, sige.
19:51Mag-iisipan ko.
19:55Pero kailangan mo naman ang Uncle Edward mo, hindi ba?
19:57Ang hirap sa'king umalis pag napamahal na sa'kin yung isang bahay.
20:02Parang nung umalis kami dun sa malaking bahay.
20:08At nung iniwan din amin yung bakay ng tatay ko.
20:21Was I ever at that house?
20:27Ha?
20:29Hindi.
20:32Hindi mo na kita yung bahay na yun.
20:38Ha?
20:38Dito ka muna, ha?
20:39Bantayin mo lang muna yung Auntie Christina mo.
20:41May ikukunin lang ako, ha?
20:44Okay.
20:56Mel.
20:57I'm a bother talaga ako sa sinabi ni Beth tungkol dun sa text ni Althea.
21:01So,
21:03I talked to her dad.
21:05Pinasend ko alat yung message.
21:07Wait, I'll send it to you.
21:19Did you see it?
21:21I just saw it.
21:24Doon.
21:25Hindi ba weird yung pagkakatype ng last word?
21:27Bakit sa all capital letters.
21:30Walang punctuations.
21:31Hindi katulad ng mga naunang sentence.
21:32So, what does that mean?
21:36Someone interrupted her when she was typing?
21:38Kaya na-autocorrect?
21:44Pwede.
21:55Pwede.
21:57Pwede.
21:58Saan ka na?
22:00Ilalabasan na lang si Crescento.
22:05Dito ka.
22:11Saan?
22:13Naikita mo ako.
22:17Pag nirapas na siya.
22:36Naikita mo ako sa.
22:38Naikita mo ako sa.
22:53Nasa area na daw si Edo.
22:55Pero hindi sigurado si Lucas sa exact location niya.
22:58Copy.
23:01Bastard.
23:32Hi, auntie.
23:51Sana tinawagan niyo na lang po ako.
23:55Doon.
23:56Doon.
23:57Doon.
24:00Doon.
24:03Doon.
24:14Doon.
24:16Doon.
24:18Doon.
24:19Doon.
24:21Doon.
24:21Doon.
24:22Doon.
24:23Doon.
24:24Doon.
24:24Doon.
24:25Doon.
24:26Doon.
24:26Doon.
24:27Doon.
24:27Doon.
24:27Doon.
24:27Doon.
24:27Doon.
24:28Doon.
24:30Doon.
Comments