00:10Celebration of the beast
00:11Wait, look!
00:12The beast is the beast of the Bec UFO!
00:14I'm from the beast of the beast
00:15I've been to the beast of the beast
00:17I've been to the beast of today
00:20We have a new scout for the Minson!
00:24Minson? Who is it?
00:26That's not the case.
00:30I'm aware of it.
00:34But today, it's a different place.
00:36What?
00:38I'm sorry.
00:41I'm sorry.
00:44It's been difficult for S-9.
00:47No, no.
00:48No, no.
00:50No, no.
00:59Don't you?
01:02...
01:03...
01:04...
01:04...
01:05..
01:05...
01:08...
01:08I'm going to get out of it!
01:13What are you going to do with SQ? Are you going to start the war?
01:17That word, I'll just give you the same way.
01:22Well, that's a good one.
01:27What are you going to do with us, Minson?
01:31That's why Minson, Minkun, I don't have any interest in it!
01:36It's all right, you guys.
01:39I'm going to start the war, but...
01:41What are you going to do with us?
02:05They drew up and spit it out.
02:06Statue and live a body count.
02:08Oh, he's a good sport to show.
02:10Yeah, he's one of his own.
02:12I give back the light and give me what I please you get snow you are old.
02:17Cause I'm back in this game.
02:20So let's go!
02:21I thought I'd like to know what I'm going to do with you.
02:25Cause I'm back in this game.
02:27I'm waiting to survive.
02:29My dark dog is smashed.
02:31I'm just right.
02:33I'm very excited.
02:34I'm still a one day.
02:36I'm a one day you will sing.
02:37I'll never go!
02:38I'll never go!
02:39I said it's all right.
02:40I'm not gonna store it yet.
02:42I'm gonna stand a flower.
02:43That I'm off low shadow.
02:44That's a bad night.
02:45Now get a player.
02:47So we're slay your...
02:48Yeah, yeah.
02:48Cause the back of this game.
02:50So let's go!
02:52I'm right handed down.
02:53Time's on the show.
02:55Cause the back of this game.
02:57We could survive.
02:58What about the sky, man? Let me run this time
03:02That day is silent
03:05I should never go on this
03:08I should never go on this
03:14Look, look, Minson's meeting.
03:17That guy?
03:18It's horrible to me.
03:21What's that?
03:23I don't know.
03:25Thank you for joining today.
03:28I'm a veteran.
03:30I'm a veteran.
03:32I was born as a hunter.
03:34I'm a veteran.
03:36I'm a veteran.
03:36I have a strong, and I've been a veteran.
03:37My veteran.
03:38I've become a veteran.
03:40I am a veteran.
03:42I want to fight against the Serum Mase.
03:49I will fight against the Serum Mase.
03:51So, I will be going to take care of him.
04:15What do you think?
04:28報道陣が見えないのか邪魔だから向こうへ行けいや教会にようがあるんですけどあとにしろ
04:36空気読みな奴ここから先は通行止めだ早くあっちに勝手に通行止めにされては困ります
04:39後会長
04:46その方は私の客人です この時間での会見は中止にしてくださいとお願いしたはずでは
04:51どうぞソンハンターこちらへ
05:23周りにご迷惑をかけるのは感心する行為ではありません
05:32あの二人は今日のことを聞いて待っていたのですよ
05:37彼らも2年ぶりに現れたS級ハンターの力に興味があるんでしょう
05:47最速艇に先立ってハンターとしての能力系統を確認させてください
05:50ソンハンターはどのような力をお使いですか
05:52こういうのを出せたりします
06:02これは召喚ですか召喚魔法をお使いになるということですね
06:03まあそんな感じです
06:06ソンハンター
06:09ウーカ長からの報告を受けています
06:12まさかそれだけとはおっしゃいませんよね
06:16そうだよなもうバレてるし
06:24あと100体ぐらいは出せますが
06:26100体?
06:28信じられない!
06:32なんて強大な魔力
06:34俺ですら圧倒される!
06:37これが…
06:38ソンハンターの力!
06:43お疲れ様でした
06:46以上で最速艇は終了です
06:49こちらが新しいハンター賞になります
06:50よし
06:53これで貪欲の玉を怪しまれずに売れる
06:55その金で装備を整え
06:58今度こそ悪魔の城を攻略する
07:00これで… あなたは明日ともにS級ハンターです
07:07これからその力をもって何を成し遂げるのか
07:08期待しています
07:16S級の判定おめでとうございます
07:17先日の件 改めてお礼をさせていただけないでしょうか
07:22私からもお礼言ってお話があります
07:24少々お時間いただけませんか
07:27すいません この後予定が入っていまして
07:29あ… そっちは…
07:31な… なんだ?
07:34あ… あ…
07:36ね… ねえ…
07:39うーん…
07:41ねえ… ねえ… ねえねえ…
07:44なに?
07:45ジンヌくん… ジナのお兄さん出てる
07:48あ?
07:50うん…
07:53うそでしょ? なんで?
07:57本当にニュース見てる
07:59だから言ったでしょ?
08:02あいつ人を殺すような目をしてるって
08:05どんな残虐事件を起こしたんですか?
08:08ソンハンダーは正式にS級と認定された
08:11今回のデータバントも更新されており
08:15正式な発表はないもののS級判定は確実なもののようです
08:19国内でのS級判定はこれで10人目となり
08:23キャーンハンダーの登場から実におよそ2年ぶりの出来事となります
08:24お… お…
08:36ソンさんを振り向かせることはできませんでした
08:39ソンか…
08:41えっ…
08:41すまない…
08:43俺にはまだ…
08:46一人でやらなきゃならないことがある
08:46そのためにも…
08:48もっと戦って…
08:50もっと強くなりたいんだ
08:52Now, where you can be in the group of people,
08:54you will be in the direction of the group.
08:57...
08:59...
09:00...
09:01...
09:01...
09:01...
09:01...
09:01...
09:02...
09:03...
09:03...
09:05...
09:36...
09:41...
09:41...
09:41...
09:41...
09:42...
09:43...
09:43I'll go to Son-san's place!
09:53I'll take a look at the same thing.
09:59Please, go down!
10:01Please, stop the shooting!
10:04You can't do it!
10:05You can only use it.
10:07I'll send you to my house.
10:10It's okay.
10:17How much is he?
10:19He's a great character to be a monster hunter.
10:23He is a monster hunter.
10:23Mr. Bec.
10:25I'm fast.
10:26I'm so strong.
10:29He's more powerful than that time.
10:32What's that?
10:35I'm going to be my weapon.
10:39I've been waiting for you, SON HANTER.
10:43I've been waiting for you, SON HANTER.
10:44What is your purpose?
10:48I want to protect you from the dungeon.
10:53Well, then...
10:55How do you think this is?
10:57You can wear a mask on the top of your clothes.
11:02It's nice.
11:04The price is also worth it.
11:07I mean...
11:09I mean...
11:10I don't want to say anything.
11:12I don't want to say anything about the price.
11:15I'll be honest about the price.
11:18But if you can cut the glass here,
11:22it won't be okay.
11:25At the store,
11:27I use the glass of magic.
11:30What?
11:31I don't want to feel it.
11:33I can feel it.
11:34I can feel it.
11:35I can feel it.
11:48I can feel it.
11:51I can feel it.
11:52I can feel it.
11:55I have to know...
11:56I can feel it.
11:58I can do it.
12:00I will help you.
12:03I'll show you how I'm going to show you.
12:04Here we go.
12:10What?
12:11I can't even tell you.
12:14What is this?
12:15How much is this?
12:19What kind of stuff?
12:21It's a lot of stuff.
12:24What?
12:25What's this?
12:27What's this?
12:31What's this?
12:31What's this?
12:34What's this?
12:35I feel like it's a little bit.
12:39I'm just gonna sell it at a store.
12:42I'd like it or not.
12:42I'd like it even to sell it for a dollar.
12:45I'd like it!
12:46Are you buying it?
12:48I can't buy it!
12:51I've bought it for a store.
12:54I don't want to get paid for it.
12:57I won't have any money.
12:58Do you need to pay for my money?
12:59Yes.
13:29It's an amazing hunt...
13:31...
13:31...
13:31...
13:32...
13:35...
13:36...
13:39...
13:40...
13:40...
13:47...
13:51...
13:53...
13:54...
13:54...
13:56...
13:56I'm going to open the house tomorrow.
13:59Oh, why? Why?
14:04Just, I'm going to...
14:06My friend, Yusinho!
14:08I'm at the end of the day!
14:10What? Is your brother?
14:12My brother?
14:15My brother, Yusinho.
14:20I'm going to work tomorrow.
14:21I'm going to work tomorrow for a week.
14:24What? Tomorrow?
14:26What's going on?
14:26I'm going to work tomorrow.
14:28I'm going to work tomorrow.
14:33I'm going to work tomorrow.
14:35I'm going to work tomorrow.
14:44I'm going to go to the newspaper.
14:46Come on.
14:49Hey?
14:52What?
14:55Oh...
14:56I'm looking for my treasure, and I couldn't save you.
15:00I couldn't believe it.
15:01Well, I don't now.
15:03I can take you strong.
15:05You can take me into me.
15:07ジナの護衛をしろ。
15:12妹を頼む。
15:17この際治安対策でもしておくか。
15:22見回り開始。
15:28これで少しは世の中に貢献できるかな。
15:38昨夜はありがとうございました。止めていただいて。
15:42それはいいけど、今日からはどうするんだ?
15:44何も家を出なくたって。
15:47自分なりのけじめってやつですよ。
15:50それよりも、DSタワーで何の仕事なんですか?
15:54昨日言ってましたよね、一週間家を開けるって。
15:57うん、まあ修行みたいなもんだ。
15:58まだ強くなる気なんですか? SQ判定も受けたのに?
16:02もの。
16:09ありがとう。行ってくる。
16:10はい、行ってらっしゃい。
16:15水属性の指輪と、風のロード。
16:18熱気対策は万全。
16:22悪魔の城攻略、再開だ。
16:24クエストの案内。
16:28悪魔の魂を集めろ、2。
16:32悪魔たちの君主バランの魂を手に入れろ。
16:36報酬は影の高官のルーン石、職業専用スキルか。
16:39前回より報酬もいい。
16:40ガゼンやる気が出た。
16:45前回の最終到達会、76階へ移動。
16:52まさか、ジンホが自分から出て行くなんて。
16:54寂しいですか?
16:58世話のかかる子供が一人巣立っただけだ。
16:59むしろ、これまでいたこと…
17:03おかわしい。
17:04あなた?
17:06暗い。
17:07あなた!
17:09あなた!
17:10あなた!
17:29私運転とかに行こうか。
17:30出て来る。
17:31決める。
17:32暗い。
17:34研ぎまんない。
17:36突破。
17:37暗い。
17:51落ちたまんない。
17:52震発も大きい。
18:22What is this?
18:52What is this?
19:22What is this?
19:45What is this?
19:53What?
20:51What?
20:56What?
21:26What?
21:27What?
21:31What?
21:33What?
21:38What?
21:39What?
21:40What?
21:50What?
21:54What?
21:55What?
21:58What?
21:59What?
22:02What?
22:05What?
22:06What?
22:14What?
22:25What?
22:29What?
22:29What?
22:30What?
22:31What?
22:33What?
22:33What?
23:01What?
23:03What?
23:03What?
23:04What?
23:08What?
23:10What?
23:12What?
23:15What?
23:22What?
23:25What?
23:27What?
23:27What?
23:29What?
23:30What?
23:35What?
23:37What?
23:37What?
23:37What?
23:38What?
23:39What?
23:39What?
23:40What?
23:40What?
Comments