- 12 hours ago
Gibi 6 Sezon 12 Bölüm izle FULL HD
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:00Nefis bir yerdir Palermo ya
01:01Beni Holland Caddesi'ndeki ortak arkadaşlarımız gönderdi
01:05Bronx'daki Holland Caddesi
01:08Konuştuğunuz bir iş varmış
01:10Cevabımı bu haftaya veririm demişsiniz
01:11Doyılmaz
01:13Hani bu kamyon soygunu işi var ya
01:16Onu söylüyor
01:17Hani her zaman yaptığımız gibi
01:19Yolda baskın değil de depoda baskın
01:21Demişlerdi de siz olabilir bir bakalım
01:23Demiştiniz
01:26Biliyorum kardeşim hangi iş olduğunu
01:28Öyle ulu orta öküz gibi konuşma
01:31Tamam mı?
01:34Tamam tamam
01:35Sen
01:36Arkadaşlarımıza selamlarımızı ilet
01:38Teşekkürlerimizi ilet
01:40Bu ara bir yoğunlukları varmış
01:42De o işi yapamayacaklarmış
01:43De kusurumuza bakmasınlar
01:44Tamam mı?
01:45Siz nasıl isterseniz Don Yılmaz
01:47Adın ne senin?
01:48Pauli
01:50İrlandalılarla çalışıyormuş on küsur yıldır
01:52Sağlam çocukmuş
01:54İki tane de leşi var
01:55Hani bu
01:56Siz
01:57Stad'ın orada bir kuyumcu soymuşsunuz ya
01:59Onu planlayan Pauli'miş
02:07Pauli yeni bir teknoloji çıkmış belki sen de duymuşsundur
02:10Böyle kıyafetin altına kablo döşüyorlar
02:13Böyle gömleğin altından böyle ucu mikrofon kablonun
02:16Onu öyle çok uzaktan dinleyebiliyormuşsun konuşulanları
02:19Telefon gibi düşün ama telefon değil böyle
02:22Kablo atletin içinde kablo geçiyor
02:25Öyle bir şey bence olması zor
02:28Hani mikrofon tamam da ona dev bir verici ister ya
02:32Ben binemedim
02:34Verici lazım değil mi?
02:38Sen de yoktur değil mi şimdi öyle kablo mavda o bir şey?
02:41Aman efendim daha neler?
02:50Bir soyun bakalım ya biz bizeyiz bir şey olmaz
02:53Çıkar bakayım şu üstünü
02:56Çıkar çıkar
02:57Yabancı yok oğlum burada çıkar
03:01Şöyle koy ceketinden
03:16Kardeşim ama yani böyle gül böreği gibi giyiniyorsunuz kat kat kat kat ya
03:22Bir ceket bir palto kaş kolunu sar çık ya bu kadar ya
03:27Aç gömleği de kravatı da
03:34Çek çek çek şöyle bir çek rahatlat
03:40Gömleği de
03:45Sıyır bakayım atleti de
03:50Tamam
03:51Patron
03:52Ben bu Pauli'den uylandım
03:55İstersen Jersey'deki plan gibi onu da öldürelim
03:57Hani sen üç kişinin ölüm emrini vermişsin ya
04:01Neydi o ya
04:02Hani demişsin ya gidip üçünü de temizleyin diye
04:05Kardeş sen yeni mi girdin bu alemlere ya
04:09Ne olacak?
04:11Don Yılmaz çok özür diliyorum ama siz bir de bu arkadaşın mı üzerine arasanız acaba?
04:15Hakikaten mi diyorsun ya
04:17Değil mi?
04:25Çıkar bakayım şu ceketini
04:26Sıyır gömleğini
04:28Abi bokunu yiyeyim
04:30Ne bokunu yiyeyim?
04:31Çıkar şu ceketini
04:32Alın şu ceketini
04:33Şu verici olması lazım ya büyük
04:35Sıyır şu gömleğini
04:37Çek çek
04:50Yani benim gibi
04:52Devletine, vatanına, milletine bağlı tertemiz çalışan pürü pak bir iş insanını
04:58Şöyle mutfak köşelerinde lafa tutuyorsunuz
05:01Ve ülkeme hizmet etmemi engelliyorsunuz ya
05:04Yani bir müsaade edin
05:06Bir Amerika'ya bir iki dakika hizmet edelim ya
05:08Ya böyle şeyler beni resmen boğuyor
05:12Nefessiz bırakıyor beni bu tarz konular
05:19Hiç olacak iş mi ya
05:22Ya bir müsaade edin de
05:24Ya bir çuval vergi vermeye gidiyordum ben ya
05:26Engel oldunuz bana
05:41İşe alımları kim yapıyor bizde onunla bir konuşalım ya
05:44Bu nedir kardeşim böyle bir şey olabilir mi ya
05:48Ondan sonra
05:49İşe almadan önce birisine şöyle bir çılçıplak bir soyun bakın tamam mı
05:53Bizde gelenektir deyin
05:54Soyun
05:55Tamam
05:56Ben de zaten ekibe
05:59Sürpriz baskınlar yapacağım
06:00Sürpriz soyunmalar yapacağım ekibe
06:02Mesela kağıt oynuyor böyle
06:04Rest mes derken
06:05Çıkarın lan ceketini gömleğini sıyır bakayım
06:07Artık kablosu olan düşüyorsun
06:09Tamam
06:13Bu kapıyı
06:15Yaptıracaksınız
06:20Altyazı M.K.
07:15Altyazı M.K.
07:27Altyazı M.K.
07:28Altyazı M.K.
07:30Altyazı M.K.
07:40Altyazı M.K.
07:41You put something in there. What was that?
07:43It was not water, it was not water, it was not water.
07:46What did you put in there?
07:48Sut.
07:48Sut, sut.
07:51Okay, anyway.
07:52Let's go to the general situation.
07:54Then we'll talk about the things we'll talk about.
08:04Yes.
08:05The general situation.
08:09Ağabey, genel durum, yani, aslında genel olarak ortalamanın altına doğru bir kayma var.
08:17Gittik, ortalamanın iyice altına indik.
08:20Ailemiz için yani, işler biraz yavaşladı.
08:24Bahislerde çok para kaybettik.
08:28Kumar, işte fena değil.
08:31Fuhuş da normal seyrinde.
08:33Peki, moraller nasıl? Ailemizin keyfi nasıl çocuklar?
08:36İyiler.
08:37Abi, çocuklara biraz para dağıttık.
08:39Zorlu.
08:40Herkesi topluca kerahaneye götürdük.
08:42Moraller şimdilik iyi.
08:44İlk an bu kerahane işini okul gezisi gibi yapmayın bak, rica ediyorum.
08:48Her ay otobüse biniyorsunuz, gidiyorsunuz, biliyorlar da nereye gittiğinizi.
08:51Otobüs şoförünü karakola çekseler ailemiz çöküyor.
08:54Tamam, lütfen bunu yapmayalım.
08:56Bu bayanları akşam dükkanı kapattıktan sonra...
08:59...burada, sessiz sedasız, burada ağırlayalım.
09:03Tamam.
09:05Bu arada...
09:06Binicim, sağ ol kardeşim.
09:08Teşekkür ederim.
09:13Evet, şimdi...
09:15...bir sürü kötü haber.
09:18Bir iki tane iyi haber.
09:20Durumlar var.
09:21Karışık giriyorum.
09:25Şimdi şöyle...
09:26Zarp Mercan.
09:28Başlamadan ağabey.
09:30Sal, çok teşekkür ediyorum kardeşim.
09:33Her zamanki gibi çok incesin.
09:34Eksik olma.
09:35Şimdi arkadaşlar, bildiğiniz gibi...
09:39...konsilyerim vefat edeli, üç ay oluyor...
09:42...ve biz daha yerine birisini bulamadık.
09:46Ha, çok mu lazım danışman?
09:48Benim kendi aklım yok mu mesela?
09:51Var.
09:51Ama işte gelenek.
09:53Değil mi?
09:54Biri olunca iyi oluyor işte.
09:56Karşılıklı think tank, al ver, paslaşma oluyor.
09:59Güzel oluyor.
10:00İlla birisi olacak yani.
10:02Değil mi?
10:04Şimdi benim bir sorum var arkadaşlar.
10:06Bu soruma ben bitirdikten sonra cevap verin.
10:08Bir, bayan konsilyeri oluyor mu?
10:10Oluyorsa eğer aklımda şahane bir bayan var.
10:14El mahkum zaten.
10:15Bunu bir şekilde halledeceğiz.
10:17İki, New York'un altıncı büyük ailesi olabilmemiz için...
10:22...ben deyim yerindeyse kıçımı yırtıyorum.
10:25Ama bir türlü büyüyemiyoruz.
10:28Yani bu da bir soru baktığında.
10:31Onun için ters köşe yapmak lazım abi.
10:34Beklenmedik şiddetli bir çıkış.
10:37Biz konuştuk onu.
10:39Bak mesela bir arkadaşımız bugün buraya gelirken yolda yaşlı bir kadını gasp etmiş.
10:46Ve çantasını çalmış.
10:48Bize kadar getirmiş.
10:50Teşekkür ediyoruz bunu artık kim yaptıysa.
10:52Utandırmak da istemiyorum şu anda.
10:54Emeğine de saygı duyuyorum.
10:56Ama böyle büyünür mü buna siz karar verin.
11:00Tamam mı arkadaşlar?
11:02Bir de kulağıma bazı adamlarımızın uyuşturucu sattığına dair şeyler geliyor.
11:08Tamam mı?
11:08Eğer buna müsaade edeniniz varsa kafanızı ateşlere sokarım.
11:12Haberiniz olsun arkadaşlar.
11:14Tamam mı?
11:17Gasp tamam.
11:19Şike tamam.
11:20Fuhuş tamam.
11:21Tamam mı?
11:22Ama uyuşturucu olmaz.
11:26Haraç olur.
11:28Ne var?
11:29Haraç.
11:30Bahis.
11:31Kumar.
11:32Şike.
11:34Haraç.
11:35Gasp.
11:36Kumar.
11:37Fuhuş.
11:39Olur.
11:42Uyuşturucu olmaz.
11:44Tamam.
11:45Bir de yengenizle aram kötü biraz.
11:47Hanımla mı?
11:48Hanımla niye aram kötü olsun ya?
11:50Onunla bir şey yok öbürüyle kötü.
11:51Bir diğer madde.
11:55FBI çok fena ensemizde arkadaşlar.
11:58Daha bugün bizim yeni çocuklardan birine kablo takmışlar.
12:01Çip de ortaya.
12:02İkan bak bu insanları sen arıyorsun.
12:05Bu işe alımlarda falan lütfen birazcık daha dikkatli olalım.
12:08Bundan sonra lütfen rica ediyorum çıplak arama yapalım.
12:10Herkese kapıdan giren herkese önce bir soyun.
12:13Tamam mı?
12:14Çıplak arama.
12:14Ben çocuklara söyledim sana ulaştıracaklar zaten.
12:17Çıplak.
12:17Hatta girişe yazın.
12:19Alımlar çıplak yapılacaktır yazın.
12:20Çıplak işte ya.
12:23Tamam.
12:27Bu arada öncelikle şu listeyi bir...
12:31Ne bu liste?
12:32Bunlar olası konsilyer adaylarımız abi.
12:36Epey kapsamlı bir çalışma yaptık orada.
12:38Sen de işte önümüzdeki birkaç hafta böyle bakarsın, çağırırsın, konuşursun.
12:44Artık ailemize en uygun danışmanı umarım seçersin.
12:49Oldu bittiye getirmemek lazım doğru söylüyorsun.
12:52Ya ben aslında benim Johnny dayım var ya onu danışmanım yapacaktım.
12:58Sen gecenin köründe kavzone yiyeceğim diye kalk karanlık ayağı kayfayansa kafayı vur.
13:02Öl adam.
13:04Bu arada bayan konsilyeri olmuyor abi.
13:07İmkanı yok yani.
13:08Sike cevabı ya.
13:09Hakikaten ya.
13:12Yani ailemizin büyümesi için Yılmaz içeri ciddi miktarda para girmesi lazım abi.
13:18Evet.
13:19Yani para girecek ki işte biz yeni adamlar alacağız.
13:22İşte polise molise, hakime, savcıya rüşvet vereceğiz.
13:24Yeni iş alanları açacağız.
13:26İşte tam da bu konuda benim Ersoy ile birlikte sana bir önerim olacaktı.
13:32Ama dilersen bunu yarın at yarışında hipodromda konuşalım.
13:37Gidiyor muyuz yarışa yarın?
13:38E tabi abi gideceğiz.
13:3911 gibi alacağız biz seni evden.
13:42Bu arada diğer konu yani uyuşturucu satanlara baktık bizden değiller.
13:48Kimmiş bunlar?
13:49Ama işte içlerinden bazıları İndomabile ailesindenim diye artistlik yapıyormuş.
13:55Onların icabına bakılacak.
13:57Halledelim bu işi.
13:59İş alımlar konusunda da abi haklısın.
14:03Yani bundan sonra kesinlikle daha dikkatli olacağım.
14:07Tamam.
14:08Evet peki arkadaşlar şimdi gelelim iyi haberlere.
14:13Arkadaşlar zarf verecek varsa versin lafımı bölmeyin sonra benim tamam.
14:18Bob sen bir tanesin biliyorsun değil mi bunu?
14:21Çok şeker adamı ya.
14:23Kesene bereket.
14:25Evet.
14:28Arkadaşlar biliyorsunuz Ethem öldükten sonra bir onun pozisyonu boşta kalmıştı.
14:36Ben de düşündüm, taşındım.
14:42Ersoy'u ailemizin ikinci kaposu yapmaya karar verdim.
14:51Beklemiyordun.
14:52Beklemiyordun.
14:56Ya.
14:57Tutayım abi.
15:00Bok.
15:02Dırak.
15:08Saçmalama ya.
15:09Ya saçmalama ya.
15:16Yani yıllardır aslında hep kafamda böyle bir şey.
15:20Ya bekliyordum esasen ama.
15:29Yılmaz ben mezmen değilim ki.
15:34Mezmen olmadan kapı olunmuyor.
15:36Kurallara aykırı.
15:37Canım benim bir diğer iyi haber de o.
15:40Önümüzdeki çarşambaya bütün randevularını, metresini, bilardonu, her şeyini iptal ediyorsun.
15:45Konsey başvurumuzu onayladı.
15:47Sade bir törenle seni.
15:49Mezmen yapıyoruz.
16:00Yarın 11'de görüşüp ben gidiyorum bir saniye.
16:03Yarın 11'de görüşürüz.
16:13Pardon.
16:14Hadi bir yüzünü yıkan.
16:26Az sonra başlıyor.
16:28Tamam güzel.
16:30Hadi bakalım.
16:33Don Yılmaz, beyefendi Vincenzo Galeano.
16:37Bahsetmiştim kendisinden.
16:38Konsilyeri adaylarımızdan.
16:40Amcacığım hoş geldiniz.
16:42Sefalar getirdiniz.
16:43Ayağınıza sağlık.
16:45Umarım kimyamız tutar.
16:47Ve birlikte nice güzel.
16:50Bu adam duymuyor.
16:56Acayip sıra vardı biliyorsunuz bu tuvalette.
16:58Hiçbir şey oynayamadım.
16:59Siz oynadınız bu şeye.
17:00Seni bekledik.
17:01İyi tamam oynayalım.
17:02Kim oynayalım?
17:03Amcacığım!
17:05Kim oynayalım?
17:06Ne diyorsun?
17:09Kime?
17:10İşte kime?
17:12Hangi atı oynayalım?
17:14At!
17:14Yarış!
17:17Deyzi.
17:18Deyzi mi?
17:20Deyzi kötü ya.
17:21Deyzi çok kötü ya.
17:22Deyzi nal toplar ya!
17:24Amca sen ne diyorsun?
17:25Deyzi o...
17:27Tamam peki madem tamam.
17:28Deyzi tamam.
17:30Deyzi'yi oynuyoruz.
17:32Bir koşu Deyzi'ye bir kupon yap da gel be.
17:37Evet.
17:41Don Yılmaz.
17:44Sen kimsin lan?
17:46Tamam hadi babana selam söyle.
17:48Hadi bakayım.
17:52Evet.
17:55Yılmaz.
17:56Hı?
18:00Dün konuşmayalım dedik.
18:01Hani bu mikrofon filan bahsettin ya.
18:03Evet evet evet.
18:04Burası daha iyi olur diye düşündük.
18:06Çok iyi düşünmüşsünüz.
18:07Etrafta çok fazla ses var.
18:09Hani o açıdan.
18:09Türk'üne çıkmadığımız da iyi oldu.
18:11Evet çok iyi oldu.
18:12Rahat rahat burada konuşuruz.
18:14Evet.
18:14Radyo da açıkçı lan.
18:15Güzel bir şey var ortam var şu anda konuşmaya müsait bir ortamdayız.
18:18Çok iyi düşünmüşsünüz evet.
18:20Evet.
18:22Zaten arkadaşlar bakın bu dinleme cihazı işi.
18:26Cosa Nostra üyelerine bir cenneti vaat ediyor.
18:29Haberiniz olsun.
18:30Artık yani kim kimi nasıl isterse anında satabilir.
18:34Öyle pis bir döneme girdik.
18:36Tamam mı?
18:37Hepimiz çok dikkatli olacağız.
18:39Çok akıllı olacağız.
18:40Kimsenin yeri garanti değil.
18:42Haberiniz olsun.
18:43Hepimiz mercek altındayız.
18:45Sizi tenzih ederek söylüyorum bu arada.
18:47Çok pis bir döneme girdik.
18:50Bu.
18:52İkkan sen anlat abi istersen.
18:55Ben bağırmayayım şimdi.
18:57Yılmaz Ersoy'a çok klas bir istihbarat gelmiş.
19:01Bizim boya badana işlerine bakan Fabio diye bir çocuk var ya.
19:04O duymuş.
19:05Sağlam bilgi.
19:07Fabio bize gelip masaj yapan çocuk değil mi ya?
19:10Yok abi o badana için gelmişti de sen rica edince kıramadı çocuk.
19:15Eee neymiş bilgi?
19:16Abi önümüzdeki perşembe, Hell's Kitchen'da, bir bowling salonunun arkasında.
19:28Amcacım hadi bakalım yarış başladı.
19:31Hadi bakalım.
19:33Seni dinledik, 4000 dolar yatırdık.
19:38Bir bowling salonunun arkasında inanılmaz poker dönecekmiş abi.
19:43Eee tahmini para ne kadar biliyor musun?
19:47İki milyon.
19:49İki.
19:51İki milyon.
19:54Ne diyorsun sen ya?
19:56Ne diyorsun sen ya?
20:01İki.
20:02Elhamdül.
20:03Bir boy kadar geriye düştü.
20:05O neymiş ya?
20:09Oğlum ama yani ben...
20:11...pokerde hiç iyi değilim ne olacak ya?
20:13Heyecanlanınca sırıtıyormuşum öyle diyor çocuklar.
20:16Biz giremem ben bu oyuna.
20:18Abi ne oyuna girmesi ya?
20:21Mekanı basacağız, parayı kaldıracağız.
20:23Ekmek oyunu basacağız diyorsun.
20:25Dış kulvarda on numaralı ekardom köyübüyoruz.
20:29Ekmek arı, domates meyiliyorum.
20:32Oğlum bu kadar büyük paranın olduğu oyun mu izinsiz oynatmazdır o?
20:36Birinin mi oyunudur o?
20:37Yok abi işte kimsenin değil.
20:39Bunlar böyle birkaç zengin Avrupalı.
20:41Zaten Las Vegas'ta oynamışlar.
20:43Buraya da işte turistik amaçlarla gelmişler.
20:47Danimarkalı mı nelermiş?
20:49Ya bizim Fabio bunlardan birinin kızıyla takılıyormuş abi.
20:52Ondan duymuş.
20:53Hiç alakasız bir grup Avrupalı diyorsunuz.
21:00Böyle kendi kendilerine oyun oynuyorlar.
21:05Kimseyle bir bağlantıları yok.
21:07Yok abi işte yani bunlar şimdi böyle soygun noygun da beklemiyordur.
21:11Gireceğiz hasılatı alacağız.
21:14Tak diye.
21:19Çok büyük para.
21:22Bir tabir vardır ya hani gerçek olamayacak kadar güzel diye.
21:26Öyle bir şey işte bu.
21:29Bir de bir tabir daha vardır.
21:31Reddedemeyeceğim bir teklif diye.
21:35Kafalar biraz karıştı şimdi.
21:37Bakalım.
21:38Yılmaz.
21:40Sen bize yeşil ışık ver abi.
21:42Haftaya Cuma New York'un bir numarası olma yolculuğumuz başlasın.
21:51Yeşil ışık verilir vermesine de.
21:54Şimdi diyelim ki biz bu işi yaptık kabul ettik.
21:57Güzel de kotardık.
21:59Çok büyük para bu.
22:01Evet.
22:02Yani bu beş büyük aile var oğlum New York'ta yani.
22:06Bizden habersiz siz niye bu işi yapıyorsunuz?
22:08Kıyamet kopar sonra.
22:10Bu parayı ve zarfta mı vereceğiz parayı bu?
22:12İki milyon diyorsun.
22:13Onu da yapamayız sonra.
22:15Ya kim bilecek abi bizim yaptığımızı.
22:17Biz şükür şükür maskelerimize takacağız.
22:20Alacağız parayı.
22:22Cash para ya.
22:22Her şekilde girer dolaşıma.
22:25Don Yılmaz.
22:28Daisy.
22:30Ölmüş.
22:31Ne Daisy ölmüş?
22:33Nasıl?
22:33At Daisy.
22:35Nasıl ölür ya?
22:36At.
22:37Düşmüş ölmüş işte finish 50 metre kadar.
22:41Ulan hangi at ölür diye bir bahis olsa Daisy oynardı.
22:45Böyle bir at Daisy.
22:47Amcacım senin at öldü.
22:50Daisy.
22:51Öldü Daisy.
22:52Ölmüş.
22:53Yaktın.
22:544 bin dolarımızı yaptın be.
22:57Niye engel olmuyorsunuz oğlum?
22:59Daisy'yi biliyorsunuz.
23:00Daisy nal toplar dedim beni.
23:01Niye para kaybettiriyorsunuz bana ya?
23:09Arkadaşlar çok dikkatli olmanız lazım.
23:12Onu bir söyleyeyim ben size.
23:14Tamam mı?
23:15Bu işten en ufak bir kötü koku çıktığı anda yok oluyoruz.
23:21Tamam mı?
23:22Bizim ikincisi bu adamın da elini yüzünü iyice bir yıkayıp açılsın biraz.
23:27Times Square'a götür bırak.
23:29Eğer kendisi bizi bir daha bulabilirse öyle devam etsin.
23:33Tamam mı?
23:54Don Yılmaz.
23:56Beyefendi Antonio Farinelli.
23:59Bahsetmiştim.
24:00Konsilyeri adaylarımızdan.
24:01Tabii.
24:02Buyurun.
24:02Buyurun.
24:03Don Yılmaz.
24:04Baylar.
24:04Hanımlar.
24:07İsminiz çok güzel.
24:09Tam bir konsilyeri ismi.
24:11Değil mi Yılmaz?
24:12Evet.
24:12Gerçekten.
24:13Farinelli.
24:14Zeyn.
24:16Benim bu hayatta duyduğum en iyi konsilyeri ismi.
24:20Kimdi biliyor musun?
24:22Rahmetli babamın konsilyersi.
24:25Mike Konsilyeri.
24:31Nasıl ama?
24:35Farinelli de güzel ama.
24:37Bir marka ismi gibi.
24:38Böyle içkiyim ama kaliteli güzel içkiyim.
24:41Farinelli.
24:42Şaka ediyorum tabii ki.
24:46Sizin gibi önemli bir iş adamıyla aynı masada oturmaktan onur duyarım Don Yılmaz.
24:53Kendinizi beş yıl sonra nerede görüyorsunuz?
24:57Şaka şaka.
25:02Atlı nehrinin dibi olmasın da başka her yere razıyım.
25:11Bizim yaptığımız tarzda işlere ne kadar aşinasınız?
25:16Eğer işlerinizi biraz detaylı anlatırsanız cevap vermeye çalışayım.
25:28Hemen hiç konuşmayalım ya.
25:34Hanımlar da var masamızda.
25:38Birazcık müzik dinleyelim.
25:40Sonra konuşuruz.
25:51Bu da dönüp adama diyor ki.
25:54Asıl taşaklarından vurduğum için bana teşekkür etmen lazım.
26:04Hedır'cığım, bir gün birisi Ersoy'u taşaklarından vursa ilk tepkin ne olurdu?
26:10Ne olacak canım?
26:11Benlik bir durum yok.
26:13Metresi düşünsün.
26:16Hedır ya.
26:17Yıllardır emanetim iğnelemeler.
26:23İzninizle bir tuvalete gideceğim.
26:25Tabii, tabii ki.
26:35Bunun şimdi vericisi bacağına kadar indi.
26:38Onu düzeltmeye gidiyor tuvalete.
26:40Tamam mı?
26:41Gidin bunu bir arabaya atın.
26:43Gündoğla'dan Hadsın Nehri'ne sallayın.
26:45Belli ki seviyor onu oraları.
26:47Tamam mı?
26:55Abi ben anlamıştım aslında mikrofon taktığını.
26:58Ya Rama anlamıştım.
27:00Ne anlamıştım?
27:01Burada kadınların önünde bana sövdürtüyorsun illaki ya.
27:03Ya İkkan nerede?
27:06Kendine dikkat eden, iyi giyimlik, orta yaşlı erkek var önüme getiriyorsun konsilyeri diye ya.
27:12İkkan niye aramıyorsunuz?
27:14Kardeşim bundan üstünü konuştuk ya bunları.
27:15Çıplak soyacaksın bunları.
27:17Çırıl çıplak arayacaksın.
27:18Abi koca adamı nasıl çıplak arayayım?
27:21Ben evden çıkmadan evvel Hedır'ı bile aradım İkkan.
27:24Yılmaz doğru söylüyor.
27:26Abi alışamadım şu mikrofon işine.
27:29Özür dilerim.
27:30Yani zaten üstünde silah var mı diye iki kere arıyoruz.
27:33Kablo var mı diye bakmak aklımıza gelmiyor.
27:35Silahı boş ver.
27:37Silah bizde de var.
27:38Kabloya odaklanalım.
27:39Lütfen artık kablo bakıyoruz.
27:41Tamam mı İkkan?
27:42Tamam abi bundan sonra...
27:43Donunu gömleğini indir ne yapıyorsan.
27:44Kablo arıyoruz artık.
27:56Ersoy yarın büyük gün.
27:59Öyle.
28:01Öyle.
28:03Heyecandan tir tir titriyorum.
28:06Zell.
28:07Sabah beni yedi gibi falan alırsınız.
28:09Dress kod var bu arada.
28:11Tamam mı?
28:11Ona göre giyin.
28:12Bu kadar erken mi ya Tören?
28:14Hepsi yaşlı bunların ya.
28:15Dört dedin mi uyanıyorlar bunlar.
28:18Erkenden işte made man yapıyorlar.
28:20Mesai dönünce sonra herkes işine.
28:26O halde kadehimi müstakbel kapımız Ersoy'un şerefine kaldırıyorum.
28:33Salüt.
28:33Salüt.
28:34Salüt.
29:03Hadi bakayım.
29:04Do you want to get up?
29:06You want to get up, I'll be Yılmaz's side.
29:09Why? I'll get up Yılmaz's side.
29:12You don't want to get up. I'll get up, I'll get up.
29:15We'll get up on the side.
29:16What are you doing?
29:18Let's go!
29:20He'll get up on the side.
29:22I'll get up on Yılmaz's side.
29:23I'll get up on Yılmaz's side.
29:30I'll get up on Yılmaz's side.
29:32I'll get up on Yılmaz's side.
29:33You can get the car on Yılmaz's side.
29:35I'll get up on Yılmaz's side.
29:36You're welcome.
29:37I'll get up on Yılmaz's side.
29:41How's the car on Yılmaz's side?
29:42What?
29:49Let's go.
29:50Go.
29:51Oh, it's it! It's it!
29:53Hey, cengen!
29:54Pick yourself up!
29:56Straighten your time.
29:58Dust off your dancing shoes.
30:00We're gonna have a good time.
30:04Take a deep breath, cause everything's gonna be fine.
30:16Koskoca adamlar ya.
30:17Hiç yakışıyor mu ya?
30:18Biri kaç yıllık kapom, can arkadaşım.
30:23Öbürü kariyerinin baharında, aklı başında.
30:27Önemli bir aile üyemiz.
30:30Hareketlere bak ya.
30:32Utanıyorum ha, utanç ha bu kelimenin adı.
30:34Bu kelime utanç.
30:36Abi biz dondan önce, kapo rejimden önce, konsilyerden, bilmem neden önce dostuz.
30:44Tamam? Dost.
30:47Ersoy sana babamdan öğrendiğim çok önemli bir dersi aktarayım.
30:52Söylemesi benden.
30:55Düşmanlarını uzak tut, dostlarını daha da uzak.
31:08Ya bu hayatta her şey Kusa Nostra mı ya?
31:11Ya bir şey rica ettiğimizde bunun karşılığı hiç olmayacak mı abi?
31:15Tamam kardeşim ya sen de.
31:17Aaa!
31:17Tamam uzatma.
31:19Enzo ses ver.
31:21Bu kız yeni çıktı abi, bir anda patladı.
31:24Ses ver.
31:25Oğlum güzellikle rica etmiyorsun ki.
31:28Bar bar bar hayvan gibi sabahın köründe.
31:31Hayır ya, gayet nazik bir şekilde söyledim.
31:34Buyur öne geç İkkan dedim sana.
31:36Ya kes ben bilmiyorum sanki neyin paniğindesiniz ya.
31:40Öf!
31:42Öne oturanın götü patlıyor iple boğduracaklar onu diye.
31:46Bir de bu çıktı başımıza.
31:48Ben sabahın yedisinde kalktım çıktım buz gibi havada.
31:52İşim gücüm yok bir de sizi boğduracağım.
31:55Manyak mısınız nesiniz kardeşim ya?
31:58Daha siz önle arkalı oturamıyorsunuz.
32:00Bir de ailemizi büyüteceğiz.
32:02Nasıl yapacağız biz bu işi ya İkkan?
32:05Olacak iş mi bu ya?
32:08Al Enzo benim önümde oturuyor.
32:10Korkuyor mu hiç?
32:11Enzo şoför abi onu niye boğasın?
32:14La seni niye boğayım?
32:15Manyak mısın sen?
32:17Ayrıca boğsam Enzo'yu da boğarım.
32:20Nedir ya?
32:21Mesele adamın korkmaması.
32:23İstesem boğamaz mıyım Enzo seni?
32:25Boğarsın abi.
32:27Öyle bir şey yok abi ya.
32:30Bugün benim özel günüm.
32:32Azıcık forsum olsun diye ben arkaya oturmak istedim.
32:35Ne var bunda?
32:39Ya kardeşim siz benim canım ciğerimsiniz ya.
32:43Manyak mısınız siz?
32:44Ben sizi böyle araba köşeleri de it köpek gibi boğdurur muyum ya?
32:47Kafayı mı yediniz ya?
32:50Ayrıca yarım saate made man olacaksın.
32:53Yani ben seni öldürmek istesem bile.
32:56Bunun cevabı konseyden altı ayda çıkıyor zaten.
33:00Kolay mı ya?
33:01Kafana göre öyle.
33:02Çok önemli bir gerekçe sunman lazım bir de biliyor musun?
33:05Öyle şey de değil.
33:07Bunu öldürelim mi değil.
33:11Made man öldürmek kolay değil kardeşim.
33:13Evet.
33:15Sen de a keza yıkan.
33:17Lütfen ya.
33:22Made man olmak büyük bir sorumluluk gerektirir Ersoy.
33:26Kalbin ve zihnin buna hazır mı?
33:28Kalbim ve zihnim buna hazır.
33:32Ama çok fena ishal oldum abi heyecandan.
33:35Bedenim hazır değil yani.
33:37Bir kilo karbonat yuttum sabah.
33:39Ben tutsun diye.
33:40Bakalım ne olacak yani.
33:43Ne oluyor peki törende Yılmaz?
33:46Yani ne yapacaklar?
33:48Bir sik olduğu yok ya.
33:50İşte sembolik bir takım olaylar.
33:53Kanını akıtacaklar parmağından.
33:55Bir tane kağıt yakacaklar.
33:58İşte yeminler meminler falan filan.
34:00Bitti gitti ya bir şey yok.
34:01Ersoy.
34:03Ne olursa olsun törendekilerle öyle ha ha ha hi hi hi.
34:06Çok yüz göz olma tamam mı?
34:08Bir şey sorarlarsa cevap ver ağır başlılıkla.
34:15Bizim dünyada kimin ne olduğu hiç belli olmaz.
34:19Evet İkkan teşekkürler.
34:22Ben de dün girmedim ya hani bu aleme değil mi?
34:26Yani iyi kötü bilirim ben de kimin ne olduğunu diye düşünüyorum.
34:29Ama sağ ol.
35:01İkankı ne bence?
35:02İkankı.
35:03İkankı.
35:18Oray-a geç biberler.
35:18Just fine.
35:39I mean, that.
35:41Can you believe that?
35:43Yeah, definitely.
35:44Yes, I mean, we'll buy a great job.
35:45It's fine.
35:46But I think we'll get rid of our other people.
35:46This is fine.
35:47You guys...
35:47This is fine.
35:48I mean we've done, I mean...
35:48Where are you going?
35:50You're going to be Ersoy.
35:53I'm Ersoy, Mike, Tony.
35:56Tony who is?
35:57Shishko Tony.
35:59There's 50 shishko Tony there.
36:01No, it's Chilli Shishko Tony.
36:04Why don't you say Chilli Tony?
36:06Why don't you say Chilli Tony?
36:07Chilli Tony, Chilli Tony.
36:09Chilli Tony.
36:10Chilli Tony.
36:11Chilli Tony de, çok fazla oldu ya.
36:17Yıkan bak, bir dalgınlık falan yapmayın ha, tamam?
36:21Bir seçim yaptınız, hani bunun sorumluluğunu tam almanız lazım.
36:24Merak etme Yılmaz.
36:26Zor seçimler herkesin harcı değildir.
36:29İyi bilirim.
36:44Hazır mısın?
36:47Bu genç adam, Zonnara ailesini temsil eden senin şahitliğini yapacak.
36:52Kabul ediyor musun?
36:53Ediyorum.
36:56Rocco Zonnara.
37:04Şimdi içeri gidip tören yapacağız.
37:07Bugünden itibaren, hayatında hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
37:14Amen.
37:18Kardeşim, nereye adımımızı atsak?
37:20Spagetti, calzone, canoli, lasagna, hamur, hamur, hamur, hamur, hamur.
37:25Bu neymiş ya böyle bu kadar?
37:28Ya Akdeniz mutfağı denilen şey böyle bir şey mi ya?
37:31Biz ne yapıyoruz bu kadar ya İkan?
37:33Abi ben zaten vejetaryen olmayı düşünüyorum.
37:36O ne lan?
37:38Kırmızı et hiç yemiyorsun.
37:39Tavuk balık falan da az.
37:41İyiymiş ha.
37:43Güzel.
37:49Daha geliyor.
38:11İkan.
38:15Kardeşim.
38:22Enzo.
38:23Hadi kapolarımla birlikte uçur beni.
38:27O ailemiz çok büyüyecek.
38:48Sabah 10 gibi gel beni buradan al tamam mı?
38:52Yengen ararsa da de ki patronun de.
38:56İşi çıkmış da.
38:57Ya da işte ne bileyim New Jersey'e mi gidecekmiş de.
39:01Bir şeyler de işte.
39:04Zaten aramaz seni.
39:05Niye arasın ki?
39:06Aramak istese bile senin numaranın onda olmayabilir.
39:09Ben senin numaramı verdim vermediğimi bilmiyorum çünkü ona.
39:11Vermemişim dur ama muhtemelen.
39:14Enzo sen ne yapıyorsun?
39:14Gitsene oğlum sen niye beni takip ediyorsun ya?
39:17Hadi ben metresime geldim.
39:18Sen kime geldin ya?
39:19Abi siz konuşurken yürüdüğünüz için ben de ister istemez takip ettim sizi.
39:23Sonra kafam bir karış havada Enzo diyorsunuz bana.
39:27Haklısın Enzo doğru söylüyorsun tamam.
39:29Sana söz bundan sonra cümlemi bitirmeden yürümeyeceğim.
39:33Tamam mı kardeşim?
39:34Hadi git dinlen.
39:34İyi geceler.
39:35Hadi.
40:12Evet beyler şimdi sessizce paraları, saatleri, kıymetli eşyaları şu çantanın içine dolduruyoruz.
40:20Bağıran çağıran bir hareket yapmaya kalkan olursak hiç acımam sıkarım.
40:26Hadi.
40:27Dediğimizi yaparsanız kimseye fiske vurmadan çeker gideriz.
40:32Sizde bu paranın devamı çoktur.
40:35Hiçbir şey olmaz.
40:50Hadi.
40:52Hadi.
41:05Hadi.
41:07Hadi.
41:08Hadi.
41:22Hadi.
41:27Hadi.
41:28Hadi.
41:32Hadi.
41:37I'm going to get a little bit.
41:40Yes, so.
41:43Just give me a little bit.
41:45Get a little bit to get a little bit.
41:48A little bit.
41:52Okay, just open.
41:58Open, open.
42:01I usually understand that you've got a lot of people with the brain in the brain.
42:06I am going home.
42:08I was going to see you with my brother.
42:10If I'm going to work with my brother, I'll tap him.
42:16I'm going to come to play with him.
42:19I'm going to pull the girl down the middle or die.
42:22Let's go and out.
42:36ו
42:40Siz kimsiniz lan Acussa
42:42Maryland
42:43Kardeşim Şöyleöyleyip Bizimle Oyun Olmaz
42:45Verin Paraları hirgir çıkmasın
42:47Aslan'ım Asıl Bizimle Oyun Olmaz
42:49Hırgir Çıksın İstemiyorsan
42:51Sitroolup, Gidin Buradan
42:52Konuyu Kapatalım
42:54Oğlum Bak Yanlış Yapıyorsunuz
42:56Şu An İsim Veremiyorum
42:57Ama Verebilsem Kime Çattığınızı Anlarsınız
42:59Öyle Birileri DeĞiliz Yani Biz
43:01İşte Bizde İsim Verebilsek Sizde Aynı Şekilde
43:05So I will rave mistakes in my lives
43:08My time to hang.
43:08What would I say in a few minutes?
43:14Don't you know you were saying it?
43:15Don't you know you are because it is not?
43:17No no no no you don't need it
43:18You don't have to take it
43:19Today, you are going to take it
43:20Mis.
43:20I don't want you to pay it
43:23We are an important person
43:24You are going to kill it
43:25Let's talk about it
43:25You are going to get it
43:26If you want to take it
43:27We are going to later
43:27We are gonna win
43:28What are you doing?
43:28You're a tourist!
43:30If you eat it, we'll eat it!
43:341...
43:382...
43:38What are you doing?
43:42Let's go for a second.
43:453...
43:59Cinsinat'taki alamdan mektup geldi.
44:00Bana ne zaman para göndereceksin diye soruyor.
44:04Önümüzdeki ay hallederiz onu ya.
44:06Ayarlarım ben.
44:08Normalde onun parası hazırdı da işte.
44:12Daisy ölünce kaynadı gitti o da.
44:14Daisy kim?
44:17At ya, at öldü at yarışında.
44:19At onu diyorum, Daisy.
44:21Eski Hocam olacak it oldu it de...
44:234 aydır nafaka mı yatırmıyor bu arada?
44:26Biz onu dövmemiş miydik ya?
44:29Dövdük onu biz ya.
44:30Kimi?
44:31Yılmaz sen beni başka bir kadınla karıştırıyor olabilir misin acaba?
44:34Önce onu bir anlayalım.
44:41Alo.
44:44Burada.
44:54Sana.
44:55Ne demek sana, ne sana?
45:00Efendim.
45:04Evet.
45:05Siz kim?
45:08Doğrudur.
45:08Doğru.
45:11Kendisi mi böyle söyledi?
45:14Evet.
45:14Siz onun tarafından zaten arıyorsunuz.
45:18Evet.
45:18Anladım, anladım.
45:22Yarın akşam.
45:24Tamam.
45:25Çok saygılarımı iletin lütfen.
45:29Teşekkürler, teşekkürler.
45:31Tamam.
45:38Bana bir viski versene be.
45:43Direk şişeyi ver şişeyi.
45:45Ver, ver.
45:46Direk şişeyi getir.
45:48Kim de araya?
45:49Kimin aradığını söylesen var ya, götün uçuklar.
46:29Ben, Johnny Rossetti.
46:33Beş aile arasındaki problemi çözmek için düzenlenen bu toplantıyı yönetmek için seçildim.
46:41Tarafsız olabilmem için beş aileden hiçbirisinin mensubu olmadığımı hatırlatmak isterim.
46:51Hepiniz hoş geldiniz.
46:57Salud.
47:06Bugün bu masada, Fanetti ailesini temsilen Tony Bruglia, Campaglia ailesini temsilen Tony Campaglia,
47:17Sicitti ailesini temsilen Lorenzo Conti,
47:22Cechi ailesini temsilen Tony Cechi ve son olarak Zonaro ailesini temsilen Carlo Zonaro oturmakta.
47:33İndo Mabile ailesinin başı Don Yılmaz ise kendisine yönelik suçlamaları dinlemek için geldi.
47:44Geri kalanlarsa, Yüce Tanrı huzurunda konuşulanlara şahit olsun.
47:53Şimdi, şikayetinizi iletiniz.
48:10Bu adamın köpekleri, ailemden üç adamı yaraladı, öz be öz yeğenim Rocco'yu öldürdü.
48:27Kanar kan istiyorum.
48:40Öncelikle başınız sağ olsun, gerçekten büyük bir talihsizlik.
48:44Biz de istemezdik böyle bir şeyi, bu tarz kazalar maalesef.
48:49Yani ben, orada yaşanan olayı şöyle bir özet geçeyim size isterseniz.
48:54Şimdi benim iki adamım da vuruldu o gece.
48:57İlkan ellerinden vuruldu, Ersoy taşaklarından vuruldu.
49:01Daha biz iki gün önce bunun şakasını yaptık yani, böyle mi denk gelir ya?
49:06Nasıl denk geliyor bu böyle ya?
49:08Böyle oldu ama işte.
49:10Bunu da niye söylüyorum?
49:12Benim arkadaşlarım da vuruldular.
49:14Ama ölmediler.
49:15Tamamen şans yani şans.
49:17Orada Haral'a gürele bir çatışma çıkıyor.
49:21Tamam mı? Kimin kime sıktığı belli değil.
49:24Hiç öyle bir ortam yok yani.
49:27E zaten maskeler de takılmış.
49:29Kimse ne birbirini görüyor, ne birbirini...
49:31Kimse birini tanımıyor, görmüyor yani.
49:33Olay bu şekilde ceryan etmiştir.
49:37Arkadaşlar.
49:39Sen böyle bir poker oyununu dağıtacak kadar büyük bir aile değilsin.
49:46Konseyden de izin almadığın için suçlu sensin.
49:52Buna ne diyeceksiniz?
49:54Ben buna da cevap vereyim.
49:58Şimdi sen büyük ailesin, sen biraz daha ufak bir ailesin.
50:02Ortanca masada bunu konuşmayı doğru bulmuyorum.
50:07Bunu bir not düşeyim.
50:08Şimdi efendim.
50:10Bizim çocuklara bir haber geliyor.
50:13Diyorlar ki işte 3-4 tane Avrupalı bir tane poker oyunu çevirecek falan filan.
50:18İşte masada da taş çatlasın 50 bin, 100 bin dolar para var.
50:22Çocuklar da kafalarına göre böyle bir işe kalkışıyorlar.
50:26Yani ben nereden bileyim masada bu kadar büyük para döndüğünü ya.
50:30Kim bilebilir?
50:32Talihsizlik denir ya.
50:33Talihsizlik işte bu demin bu dediğim şey.
50:36Kaldı ki, kaldı ki ya bu para benim elime ulaşsa ben bütün kardeşlerimizin paylarını zaten kendilerine iletecektim.
50:46Zarflarınızı hazırladım ben sizin ya.
50:48Gözümüzün içine baka baka yalan söylüyorsun.
50:52Ortada ne kadar para döndüğünü o Fabio denen adam sana söylemiş.
50:56Geldi konseyde kendi ağzıyla itiraf etti.
50:58Ya bu yoldan geçen badanacı mıdır, masajcı mı ne idüğü belirsiz Fabio'nun sözüne mi inanıyoruz Don Yılmaz olarak benim
51:06sözüme mi?
51:07Önce buna bir karar verelim.
51:08Bu ikisi aynı anda olamaz çünkü.
51:11Bu Fabio dediğiniz şahıs, benim bu demin bahsettiğim vurulan çocukların yakın arkadaşı.
51:17Arkadaşlarına bir kıyak olsun diye böyle bir bilgi veriyor.
51:21Ne kadar büyüttünüz bu olayı ya.
51:23Ne kadar büyüttünüz bu konuyu ama ya.
51:26Öf.
51:26Böyler.
51:30Ekleyeceğiniz başka bir şey yoksa oylamaya geçelim.
51:50Ya sen ne biliyorsun da adamına danış...
51:52Neysin?
51:54Evet.
51:57Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
52:09Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
52:17Don Yılmaz.
52:20Don Yılmaz.
52:44Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
52:47Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
52:56Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
53:02Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
53:12Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
53:23like that, I mean you're a turn on Florida, I'm gonna kill you.
53:26You're a man, I'm not sure.
53:27You're a man, you're a man.
53:29I mean, if you see, you see, you'll be a man.
53:31You're a man.
53:32You're a man, I'm a man.
53:35You're a man, you're a woman.
53:39You can't see it.
53:40I think we have to get back and forth.
53:46That's right, we've been right away.
53:47I agree, don't you?
53:48Good evening, who am a he said to me.
53:50Then you are to talk about this.
53:56Three days, you will take one of those two doors to one of them.
54:14Or the first one.
54:24You're not going to be a good one.
54:28You're not going to be a good one.
54:35You're not going to be a good one.
54:39Mort.
Comments