00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:10.
00:10.
00:10.
00:11.
00:21.
00:22.
00:22.
00:25Oh, what's wrong with your money?
00:30Well...
00:30I don't know.
00:31What's wrong with you, what's wrong with you?
00:36What's wrong with you?
00:40How do you get away from the bank?
00:41I'm not sure if it's a bank.
00:48I'm not sure if you need to do this.
00:51What's wrong with you?
00:52We are still a few years old.
00:55I haven't been aUh-huh.
00:57It's a valid claim, so no.
00:59So, I guess you won't be able to pay?
01:01Yes, it's a bad case.
01:02Really?
01:03It's okay if you haven't paid for it,
01:08but I won't lose it anymore because I spent a lot here.
01:10Well, we'll pay for it.
01:15Then do our time.
01:20I'm sorry, I'm sorry.
01:21I'm sorry.
01:21I'm sorry.
01:22I'm sorry, I'm sorry.
01:23I'm sorry.
01:24I'm sorry.
01:26I'm sorry.
01:28I'm sorry.
01:35Who is that?
01:37What's that?
01:38You're not a guy.
01:39You're the only guy.
01:40That his wife is your father.
01:42You're crazy, yes.
01:44That's definitely his wife's father.
01:50But after that,
01:54you should continue to call?
01:55He is trying to get worse than me.
01:56You don't have to worry about him anymore.
01:57You don't have to worry about him anymore.
02:00You don't have to worry about him anymore.
02:01Why not?
02:06Are there any relationship with his wife?
02:08You don't need it.
02:10It's very easy to get out of it.
02:12That's why maybe he's adjusting to them.
02:15It's OK.
02:17How long did he get out of it?
02:19Was he doing to get to their job?
02:20That's right, so I put it on one other side.
02:21I'm looking for you.
02:23You can see me if he came to my daughter.
02:30You can't talk to him, don't you?
02:32No, she's not just about that.
02:34What are you doing?
02:34Apparently, gulsae.
02:35You said, what?
02:36He's been at a hospital.
02:39And he has been at a hospital for the first time when the court will get to the hospital.
02:43You know, he needs to be passed.
02:49He's beenせて Health.
02:51Is this enough?
02:57I do, I do.
03:00�ardeş일아?iy
03:02gone? 그럼.
03:05글정일은?
03:06지금은 제일 생각할 데가
03:08아니잖아요. 티켓팅 마췄는
03:09대로 다시 연락드릴게요. 그래 알았어. 회장님이 아주 기뻐하시겠다.
03:15그래. 겨리한테도
03:17소식이 갔나 보네. 지난
03:1910년을
03:20한 번도 안 들어오던 애가 갑자기 들어온다는 거 보니까...
03:23회장님이 부르셨어. 세상에... 마지막
03:27가시는 길에 보고싶으셨나
03:29보다.
03:30You're going to be the guy.
03:31What's up?
03:33I'm going to have him to get the plan.
03:38I'll be fine.
03:39I'll be fine.
03:39I'll be fine.
03:40Okay, you're fine.
03:44Let's go.
03:45You're right.
03:45You're gonna have a job.
03:47So?
03:48You're gonna take care of me.
03:51You're gonna have a job.
03:52You're going to have a job.
03:53I'm going to have a job.
03:57I'll go get some things.
03:59Okay, so...
04:01Hey!
04:04You can get some Kulokz!
04:05Why don't you call me?
04:06No, no, no, no!
04:08You're busy.
04:10Be right.
04:10You're busy, Kulokz.
04:13You've been drinking in Kulokz.
04:14You're too.
04:15Oh, what else?
04:16You've been lost.
04:17I don't know what to do, but I don't know what you're doing.
04:19But that's what I'm doing.
04:26The idea of the idea that I could go to the cafe like this.
04:34You guys are still there.
04:36No, you don't put it.
04:38No, you don't put it.
04:39I'm going to put it in the house.
04:40I'm going to put it in the house.
04:41But you're going to put it in the house,
04:45I'm going to put it in the house.
04:46and like this.
04:47So there's no way it goes for me.
04:47And he's trying to get a question that I'm asking.
04:50Why don't you keep rushing to get me out of time?!
04:52Just survive!
04:57Why don't you keep me out of time?!
04:59Ah, don't you keep telling me what the hell is going on?!
05:23My name is Kim Sangbio.
05:27I am not sure he is a kid.
05:28I will see you.
05:29I'm not sure, Kim Sangbio.
05:29His brother.
05:30He is, his brother.
05:32He is a kid.
05:35You can leave a book there.
05:37I will take you back.
05:37Thanks again!
05:38Come on, come on.
05:40I will take you back.
05:42Okay, let's get started.
05:44One, two, three.
05:47Now it's time to go.
05:49It's time to go.
05:52Good luck.
05:53Good luck.
05:54Good luck.
05:57I'm a friend.
05:58I'm a friend.
05:59I'm sorry.
06:01I'm a brother.
06:02I'm a brother.
06:06I love you.
06:09How do you think I am a brother?
06:13You can't say anything you do.
06:15Don't forget to run away.
06:18I'll just hang out for you later.
06:20Because you're a brother.
06:23Don't you think it's your brother.
06:24It's your brother.
06:25What's happened?
06:28I'm going to go ahead and get up.
06:32Please come on.
06:36When he's Johnny's brother,
06:38You can't wait until he's like, you're gonna be gonna go.
06:39You're gonna take your left.
06:40You can't wait until you get your right.
06:43You can't wait until you get your left.
06:48I can't wait until you get your left.
06:51I'll walk you down.
06:53I'll buy you.
07:00You can't wait until you get your left.
07:08I'll go.
07:16I'm going to give you a gift, but it won't be a gift.
07:20I'm going to take care of you.
07:25We'll be able to move on again and we'll be able to start.
07:31You can't do that.
07:33I can't go in the beginning of this.
07:35I can't go in the beginning of this project.
07:38I can't go to the next project.
07:40But I'm going to go now.
07:42and we'll go again forever.
07:43You know, you're right now.
07:46I'm going to go now.
07:47When I'm in the beginning,
07:50it would come to the end of this project.
07:56I'm so tired.
07:57You still haven't been tired?
07:58No.
07:59I'm tired.
08:03He's hungry.
08:05He's hungry.
08:06I'm hungry.
08:11He's hungry.
08:12You...
08:12What a good?
08:16You know?
08:17What a good guy about me?
08:30What?
08:48너 아침에 엄마 한 말 때문에 지금...
08:51그게 아니라, 엄마는 항상 그렇잖아.
08:54내가 하는 일은 다 어설프고 하찮고 불안하고.
08:57야, 좋은 애.
09:01미안해, 말이 좀 심했어.
09:04엄마가 나 걱정해서 하는 말인 거 다 아는데.
09:08알면 됐고.
09:09주말에 초대한다는 얘기는 했어?
09:12아참, 그...
09:13이번 주는 안 될 것 같아.
09:15선배 오늘 집에 내려갔거든.
09:17집에?
09:19그러면 다음에 언제 시간 되는지 알아보고 다시 날 잡아봐.
09:24알았어요.
09:26너 이거 뭐야?
09:28어?
09:29아, 이거 스카프인데 엄마 해.
09:34웬 스카프?
09:35그 선배가 엄마 내물로 사준 거야?
09:38아니야, 내가 샀어.
09:40올라갈게요.
09:42야, 네가 무슨 돈이 있어서!
09:46아휴...
09:47어휴...
09:48어휴...
09:49은혜 들어왔어?
09:50어휴...
09:51아휴...
09:51뜬금없이...
09:53내 선물을 사 왔네.
09:55아휴...
09:58아휴...
09:59아휴...
10:12아휴...
10:14I'm going to pay for you all.
10:15I'll pay for you all.
10:17I'll pay for you all.
10:18If you have a daughter, I'll pay for you.
10:21If it doesn't matter, you don't have to pay for it.
10:27I'll pay for you all.
10:29That's why I put it all right.
10:29Why do you pay for it?
10:29You don't have a whole.
10:31You're in a chat right now.
10:33What?
10:34Are you doing the same thing as a boyfriend?
10:37I'm not a friend of mine.
10:38I'm just gonna love you.
10:39just giving up
10:40I don't know
10:42I'm worried
10:43what's
10:45what's
10:45what's
10:46he really
10:48I'm worried
10:53he's
10:54I'm
10:54I'm
10:54we are
10:55we are
11:00I'm
11:01I'm
11:02I'm
11:02I'm
11:03I'm
11:03I'm
11:07I
11:09Don't give me more than you!
11:10I'm not too tired!
11:12You're not too shy!
11:14You're not too strong!
11:17You're going to be a father who believes you're a good person!
11:21So you're going to be...
11:22It's been a long time, you're going to be a good person!
11:26Yes!
11:27You're going to be a nice person!
11:29You're going to be a bad person!
11:31Can you pay for the case?
11:33Do you know how much money can you pay for?
11:38What? What kind of money can you pay for?
11:40You can marry me. You can marry me. You can marry me.
11:44You can marry me. I've got a lot of money on my own.
11:50I've got a lot of money on my own.
11:53If you want to marry me, I'm not going to marry you.
11:58That's what I'm going to do with you.
12:01Oh, I can't afford anything.
12:10I can't afford anything.
12:16I can't afford anything.
12:17I can't afford anything.
12:18You know, I'm a little bit, too.
12:21It's a lot of money.
12:23I just don't want to pay a rent.
12:26I don't want to pay a rent.
12:27I can't afford anything.
12:31Why?
12:32Why are you now going up?
12:36No.
12:38Irving, why doesn't it go?
12:40You can get the same.
12:42There's no need to listen.
12:43Yes, server's gone, please.
12:44Why do you want to travel?
12:45If you were living in a uruh, it was a little for us.
12:49What?
12:50What?
12:52설마...
12:52Right.
12:54Doi,
12:55선배가 연락이 안 돼.
12:57컴퓨터 서버도 안 열리고 사무실도 뺐대.
13:00무슨 일 생긴 거 아니겠지?
13:02그럴 리 없겠지 설마?
13:04설마가 사람 잡는다라는 말이 있습니다.
13:07이와 비슷한 말로는...
13:09야!
13:09너까지 이럴 거야?
13:10절대 아니야!
13:12아니라고!
13:16뭐하냐 지금?
13:17우리 집 벽간소음 취약한 거 몰라?
13:20아, 미안해.
13:22공부하는데 방해됐구나.
13:24왜?
13:25뭐 잘 안 돼?
13:26안 되긴 뭐가...
13:28설마 그 선배가 사귀는 거 친소리?
13:30너까지 진짜 나가!
13:32어?
13:32안 나가?
13:33어!
13:34진짜 수상한데?
13:35이거 이거...
13:37너, 벽간소음 말라서 하는 말인데...
13:39너야말로 밤이면 밤마다 무슨 자판을 그렇게 두들겨 대?
13:43내가 그 소리 때문에 몇 번씩 깨는 줄 알아?
13:46어?
13:46그 소리가 들려?
13:48아니 무슨 의대생이 자판을 밤새도록 두들기냐고!
13:52무슨 의사 국가고시가 아니라 타이피스트 고시보냐?
13:55그, 그냥 암기보다 자판으로 치면서 하면 훨씬 잘 외워지니까 그런다.
14:00왜?
14:02그, 무슨 일인지는 모르지만 힘내?
14:04화이팅!
14:05아유, 저기...
14:08아유...
14:09파이팅이 되겠냐 내가, 어?
14:12아유...
14:13자, 자, 자...
14:18내일은 연락되겠지.
14:19뭔가 사정 있을 거야, 분명.
14:28아유...
14:29아니, 할아버지...
14:31환자가 무슨 출근을 하세요?
14:33할아버지가 지금 일 신경 쓰실 때예요?
14:35여기 회사야.
14:38호칭 바로 못해?
14:41죄송합니다, 회장님.
14:44저기, 그...
14:45암환자는 첫째도 안정, 둘째도 안정이라는데 무리하시면 절대 안 돼요.
14:50그, 당분간은 회사일 다 잊어버리시고, 집에서 그냥 좀 쉬세요.
14:54헐 일이 퇴산인데.
14:56벌써 자리 보존하려니까?
14:58아니, 그, 저기, 실버타운 사업 계획 때문에 그러시는 거면 저도 있고 민호도 있잖아요.
15:03그러지 마시고 다시 그냥 병원에 입원하세요.
15:07아, 제발 자식들 말 좀 들으시라고요.
15:09허헛.
15:11내 노파심에서 말하는데.
15:14행연의 건강에 대한 소음은 외부로 나가면 너희들 다 뭐하지?
15:19아니, 그냥 물론 다 알죠.
15:22그, 저기, 온어 건강 리스크가 주식이 얼마나 지대한 영향을 미치는지 알죠?
15:31회장님, 강 변호사님 오셨습니다.
15:34응, 들여보네.
15:36아니, 강, 강 변호사는 갑자기 왜요?
15:40일이 있으니까 불렀겠지.
15:43나가 들어봐.
15:55그, 회장님이 강 변 왜 부르신 거야?
15:58글쎄요.
15:59잘 모르겠습니다.
16:01아이고, 그러지 말고 좀.
16:02저기, 어제 내 말 때문에 서운해서 이래?
16:06어제는 내가 충격이 커서 좀 과하게 흥분했던 거니까 이해하고.
16:10정말 모릅니다.
16:11너 사람 참 꽁하기는 아이고.
16:17어, 결아.
16:19정리는 다 됐고?
16:21그래, 알았다.
16:23그날 보자.
16:25무슨 전화야?
16:26뭐, 혹시 결이 들어온데?
16:28그래?
16:29아니, 갑자기 왜 들어온데요?
16:31뭐 땜에?
16:32회장님이 부르셨대.
16:34아무래도 회장님이 강한 무슨 뭐 다른 생각 있으신 거 같아.
16:37다, 다른 생각 뭐요?
16:39아, 걸레가 어떻게 알아.
16:42아, 그보다.
16:43저기, 이번에 한 인수합병.
16:46회사에 제대로 플러스 되는 거 맞지?
16:48아이, 그럼요.
16:50실버타운에 적용 가능한 프로그램을 완전 헐값에 사드렸어요.
16:54완전 성공적.
16:55좋았어.
16:56야, 그러면 당장 그 홍보실에 자료 넘겨가지고
16:59보도자료 바로 배포해.
17:01뭐, 하루라도 빨리 할아버지한테 네 능력 보여드려야지.
17:04네, 알겠습니다.
17:06그렇지.
17:08아이고, 늠름한 녀석 같으니라고.
17:12가만히 있어봐.
17:14결의를 불러드리셨다.
17:15결의를.
17:17그럼 나도 불러야지.
17:20아, 주비자님?
17:22잠깐 들어오세요.
17:31둘이셨어.
17:33자, 놔봐.
17:36아니, 놔보라고 잠깐 이렇게 해.
17:39응?
17:40I just...
17:42I was just...
17:42I had a doctor in the department of the chief.
17:47Can I tell you something about this?
17:53You can't tell me...
17:54You can't tell me about the chief's office...
17:56You know?
17:59You can't tell me about the office.
18:01I can't tell you...
18:02I can't tell you...
18:07So, I'm sorry.
18:08You can ask me if I can't.
18:11I'm not going to do anything.
18:14I'm not going to be a person.
18:15I'm not going to be a person.
18:17And if I'm going to do something,
18:20I'm going to write a paper.
18:23I'm going to write a paper.
18:28I'm going to take a look at it.
18:30I'm going to take a look at it.
18:31Myesto, that's a great look.
18:32I don't have that.
18:32I'm really looking for a smile.
18:39I'm going to take a look.
18:41I'm going to take a look at it.
18:43I don't want to take a look.
18:44I need a look.
18:49Please, don't go?
18:50Can I take a look at it?
18:51I'm going to take a look at it.
18:53I'm going to take a look.
18:56If you don't take a look at it...
18:57What do you want?
18:57I'll go.
19:00I will do it.
19:01No, you're not going to eat the same thing.
19:01Yes, that's right.
19:04I don't know why.
19:08Yes.
19:14So, I taked it.
19:15I was so upset about you.
19:18Mr. Seng, you're not a bad guy.
19:21You're not a bad guy.
19:22You're not a bad guy.
19:24You're not a bad guy.
19:27You're not a bad guy.
19:29I know.
19:29I'm not a bad guy.
19:36I know.
19:37You're not a bad guy.
19:39I don't know.
19:40I'm sorry.
19:42Okay.
19:42Okay, I'll go.
19:43Then I'll go.
19:45Okay.
19:47Oh, please.
19:50Me.
19:53I don't see you.
19:55I'm not seeing you.
19:58Why are you talking about it?
20:00You're like, ha, that's why?
20:01You talk about it like that.
20:01The guy talking all over again and talking about it yourself.
20:06The guy dealing with me is not talking about it.
20:07You're like, what is your problem?
20:11You're there so much!
20:14I'm like, I want you to call!
20:16Oh.
20:18I'm so excited.
20:24I don't know where you are.
20:26I just want to go.
20:29I'll get drunk.
20:58Su정.
20:59Let me know.
21:06I know.
21:09I know.
21:10I know.
21:11I know.
21:12What's going on?
21:12How are you doing?
21:13I can't stop.
21:15I can't stop.
21:17I can't stop.
21:21Oh
21:23I'm saying you are more than we are
21:29I'm saying you are more than we are
21:32I
21:33I
21:37I
21:38I
21:38I
21:38I
21:39I
21:39I
21:41I
21:41I
22:08Have
22:10So, we all are pretty good at the time.
22:12We all got to learn about our own.
22:13We got to learn about our own it?
22:15Well, you know he and me are not, but...
22:18because we are usually seven of 10th degree.
22:20Well, then?
22:23I mean, it's always a 10th degree.
22:25At least 10.
22:26You've got to eat meat gone.
22:30You can eat meat?
22:31OK, you come.
22:33I'll read it then.
22:34And I can go.
22:40I'll go.
22:42I'll go.
22:44I'll go.
22:47I'll go.
22:49I have to go.
22:50I can go.
22:50And I can go.
22:50You can't get to work.
22:52Here is what?
22:53This is the brewery that she just couldn't do it.
22:55It's not what's going on.
22:58You can't buy it.
22:58I don't want to go.
23:01Uhm?
23:02It's not because of mhm, I don't want a baby.
23:04No, you don't want a baby.
23:04Stop.
23:06Okay, just take good time to eat.
23:08Check it over, check it over.
23:10Ha!
23:10So, who's the name?
23:13Hello, I'm to the 은혜.
23:16Well, what's his job?
23:18I told him.
23:19If you told him, did you get me here?
23:21See you, I'm just wearing a mask.
23:22Uh-huh.
23:24Oh, have you seen him?
23:27Man, you just did, did you want to get out of your phone?
23:29Don't you?
23:31You want to talk to me because you didn't have the phone call?
23:33Yes.
23:33But it's okay to get out recently.
23:36And it's because of your phone calls.
23:39Can you tell us...
23:41Could you know this one?
23:43¿What?
23:45Deion.
23:48I'm going by the phone call.
23:51Yes, Ma.
23:51Why didn't I try to tell him?
23:52What are you doing?
23:52Did you think it was a guy who was just a guy?
23:54Why don't you call me?
23:56What do you call a guy?
24:01This was a guy like me.
24:02Who knew when I was happening?
24:02Why did you call me?
24:11I mean, what did you call him?
24:15I mean, what did you call him?
24:17Who knew he was wrong along the way?
24:20But did you know it?
24:21Where are you? Where is it? Where is it?
24:25Where are you?
24:27Where are you?
24:54Where are you?
24:55실례합니다.
24:56아무도 안 계세요?
25:01누구세요?
25:02여기가 혹시 한지윤 선배님 댁 맞나요?
25:05예, 그런데 누구?
25:07안녕하세요.
25:08선배랑 함께 일하는 좋은 애라고 합니다.
25:11아, 그 동업한다는 후배.
25:13아이고, 축하해요.
25:15네?
25:16회사, 대기업이 인수됐다면서요.
25:20스카우트도 되고.
25:22엊그제 느닷없이 내려와서 두툼한 봉투까지 내미는데
25:25나도 처음엔 믿기지가 않더라니까.
25:30서, 선배 지금 어딨어요?
25:33한 발 늦었네. 아침에 발리로 여행 떠났는데.
25:37발리요?
25:38새해에서 출근 전에 잠깐 쉰다고.
25:41아이고.
25:42어, 괜찮으세요?
25:46어, 고마워요.
25:48막 투석하고 돌아와서.
25:51투석이요?
25:52일요일에 도착한다고 했는데.
25:55들어와서 차라도 한잔 마시고 가요.
25:58아니요, 아닙니다.
26:01죄송합니다.
26:02그만 가볼게요.
26:12그동안 네 맘 모른 척 했던 건
26:14우리 아직 제대로 자리도 못 잡았는데
26:18연애니 뭐니 생각하여 그럴 겨를이 없었어.
26:21근데 우리 투자도 제대로 받게 됐으니까
26:23이렇게 용기 내서 고백하는 거야.
26:27앞으로는 투자 관련 복잡한 일은 내가 다 마무리 지을 테니까
26:30은혜, 너는 개발에만 집중해.
26:33나 믿지?
26:48말도 안 돼.
26:50그 서류가 그럼?
26:52이거 좀 더 잘 모르겠어.
26:54저에게는 안 돼.
26:55아...
27:05그 서류가 왜 이렇게 이렇게 해야지?
27:10아...
27:11아...
27:12아...
27:14아...
27:14아...
27:15아...
27:15아...
27:16아...
27:18아...
27:19아...
27:19아...
27:20아...
27:20아...
27:21아...
27:21아...
27:25Why are you still here?
27:30What?
27:31How did you get it?
27:35Where are you?
27:36Parents, there are some questions.
27:38What are you talking about?
27:40Why are you talking about that?
27:43Who's there?
27:44You're asking me to die together.
27:46What's over there?
27:47What's over there?
27:48How about you?
27:49Why are you talking about that?
28:00You've seen the video. How did you get it?
28:02Go ahead, go ahead.
28:04Are you serious?
28:05What are you doing?
28:07I'm really sorry.
28:12I'm so sorry.
28:13I'm so sorry.
28:14I'm so sorry.
28:16I'm so sorry.
28:16I'm so sorry.
28:18I'm so sorry.
28:20I thought I'd be like this.
28:21But it's not like this.
28:22I'm not afraid.
28:24I'm so confident.
Comments