00:00:01.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:03.
00:00:03.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:10.
00:00:12.
00:00:18.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:19.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:20.
00:00:22Thank you very much.
00:00:52On the 16th morning, 4 o'clock in the building,
00:00:56the residents of the building were down in the building
00:00:58and reported to the police.
00:01:00That's right now, the old guy.
00:01:03Did you hear that?
00:01:04Did you hear that?
00:01:04Did you hear that?
00:01:05Did you hear that?
00:01:06I don't know.
00:01:09If you were in my house,
00:01:10if you were in the building,
00:01:10it would be hard.
00:01:11Yeah, it would be hard.
00:01:12It's been a long time.
00:01:14It's been a long time.
00:01:15It's been a long time.
00:01:22Ask me.
00:01:23It was a long time.
00:01:23...
00:01:51I've made my mothernym TOP jefons because you don't
00:01:54What did he say?
00:01:58I don't know.
00:02:00I can't believe you.
00:02:09I can't believe you.
00:02:10That's right.
00:02:10That day, I got married to Mariko.
00:02:13He was my husband.
00:02:17It was 47,000 yen, 38,000 yen.
00:02:31It was 47,000 yen, isn't it?
00:02:38Wow, this is 26,000 yen.
00:02:57I want to live with you.
00:03:00I want to live with you.
00:03:02I want to live with you 50 years or 60 years.
00:03:06I want to go here right now.
00:03:08I want to live with you.
00:03:11I want to live with you.
00:03:13I want to live with you.
00:03:15I want to live with you.
00:03:19I can't cook, but I can't cook.
00:03:23I know.
00:03:25When I was cooking.
00:03:26That's it, Mariko.
00:03:28You're not.
00:03:30That's it, Mariko.
00:03:32It's Mariko.
00:03:32That's it.
00:03:33I'm cooking.
00:03:36And then,
00:03:38I'm cooking.
00:03:39Even if you become a little old.
00:03:40Even if you become a little old,
00:03:40I'm still with you.
00:03:41I need it.
00:04:35I need it.
00:05:07I need it.
00:05:09I need it.
00:05:12I need it.
00:05:13I'm going to go to the house.
00:05:14Then we'll go to the house at 6 o'clock.
00:05:17Yeah, that's it.
00:05:43I need it.
00:06:10I need it.
00:06:16I need it.
00:06:20I need it.
00:06:21I need it.
00:06:23All right.
00:06:24I need it.
00:06:25I need it.
00:06:27I need it.
00:06:30I need it.
00:06:31I need it.
00:06:32I need it.
00:06:33I need it.
00:06:33I need it.
00:06:36I need it.
00:06:36I need it.
00:06:36I need it.
00:06:37I need it.
00:06:37I need it.
00:07:03I need it.
00:07:35I need it.
00:07:40I need it.
00:07:40I need it.
00:07:43I need it.
00:07:46I need it.
00:07:47I need it.
00:07:52I need it.
00:07:56I need it.
00:07:57I need it.
00:07:58I need it.
00:08:03And I can't go on it.
00:08:06I need it.
00:08:11I need it.
00:08:13My family is a client.
00:08:15I don't need it.
00:08:19No.
00:08:20I don't think it's all about that.
00:08:20I'll go to the next door.
00:08:24I'm going to go to the next door.
00:08:28I'm not going to be able to do it.
00:08:31If you were to check, I'd be able to check it out.
00:08:42Hey.
00:08:45Hey.
00:08:46Yeah, I just got a lot of money coming from here.
00:08:50I'm going to be here today.
00:08:51I don't know.
00:08:54I'm going to go there.
00:08:59I'm going to go there.
00:09:03I'm going to go there.
00:09:05I don't know.
00:09:06I don't know.
00:09:07I don't know.
00:09:08I don't know.
00:09:09I don't know.
00:09:10I don't know if it's a job, but I don't know if it's a job.
00:09:14You know, I don't know if it's a job.
00:09:23Sorry, I want to tell you something.
00:09:26I don't want to tell you anything.
00:09:28I'll do it myself.
00:09:30Just say that you don't want to give up.
00:09:40I don't know if it's a job.
00:10:19What's the speed of the chat?
00:10:21I always...
00:10:25...
00:10:25...
00:10:26...
00:10:26...
00:10:28...
00:10:37...
00:10:37...
00:10:38...
00:10:39I don't think I can do anything from now.
00:10:46Like...
00:10:47I don't want to do anything.
00:10:49Like...
00:11:35I don't want to do anything from now.
00:11:44I will help you now.
00:11:48Wait for you, Mariko.
00:12:111.
00:12:204.
00:12:276.
00:12:298.
00:12:318.
00:12:329.
00:12:337.
00:12:369.
00:12:3610.
00:12:3610.
00:12:3611.
00:12:3711.
00:12:37Akela! Akela! Akela!
00:12:40Get down the stairs!
00:12:42Come on!
00:12:42Come on!
00:12:44Akela!
00:12:45Akela!
00:12:46Come on!
00:12:47Come on!
00:12:48Akela!
00:12:49Akela!
00:12:52Akela!
00:13:06Akela!
00:13:07Seei-chan…
00:13:09Go…
00:13:11Go-me…今日…無理になった…
00:13:50…あの頃マリコは…毎日…毎分…毎秒…いい子でいようと必死だった…
00:14:14何以後……アフィラブルは奴……アフィラブルは……他のスタートで………行く…なに……………
00:14:48何かお困りごとがないか一件ずつお伺いしているところなんですが。
00:15:02お困りごとって、お困りごとだらけいうちなんて。
00:15:05そうっすよね。
00:15:08あなた。
00:15:12この人は確か、再婚相手の田村京子さん。
00:15:37お悩みごとなどなどをお聞きして、解決に必要なものは何か、専門的な知識に基づいて、あらゆる商品を紹介させていただき、お客様自身にですね、実際に試していただいたりですね、そういったことを…って、お願いします。せめてお話聞いていただくだけでも、でないと私、鬼クソ上司に首切られてしまうんです。
00:15:46やだわあなたみたいな若い子見てると、上京したての苦労を思い出しそう。
00:15:52少し上がって休んでいったらいいわ。
00:15:54はい。
00:15:54ありがとうございます。
00:15:55はい。
00:15:56お邪魔します。
00:15:58はい。
00:15:59足の踏み場もないでしょう。
00:16:02いえいえ。
00:16:29厨房の頃よりはきれいっすわ今お茶出すから適当に座っててよありがとうございますはいこの人がもしもっと早く麻里子の父親と再婚していたらそしたらあの子は今もあ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ
00:16:32?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?
00:16:32ええぇ?あ?あ?あ? dietary clothesかい?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ?あ。あ?あ?あ。構え。あ?あ?あ?あ?あ
00:17:00?あ?あ?あ。 얘기를聞いてよ、 Royちゃん。
00:17:02Mom, I went to bed again.
00:17:11It's my fault.
00:17:14It's my fault.
00:17:19It's my fault.
00:17:22It's my fault.
00:17:27My father got out.
00:17:34Mommy, how are you?
00:17:38Mom, I'm not going to come back.
00:17:41I'm not going to come back.
00:17:56What are you doing?
00:17:58What are you doing?
00:18:01What are you doing?
00:18:07What are you doing?
00:18:10What are you doing?
00:18:27I was a kid.
00:18:30I was a kid.
00:18:33I was a kid.
00:18:36I was a kid.
00:18:37I'm going to be married to your sister's daughter from you yay
00:18:41I'm going to be married to my daughter
00:18:45I'm going to be married to my daughter
00:18:54I'm going to be married to your daughter
00:18:59in a way to the opposite
00:19:02you are she as I said
00:19:08私はマリコの幼馴染のシーの友谷だ!
00:19:15差し違えたってマリコの遺骨は私が連れてくん
00:19:17何言ってんのかな?
00:19:19返して! 離せろな!
00:19:22痛っ! 痛っ!
00:19:24怖そう?
00:19:26マリコ!
00:19:28マリコ!
00:19:29マリコ!
00:20:10あんたが全部悪いんじゃないの!
00:20:18あんたが自分の子供に変なことしたからいけないんでしょうか!
00:20:22全部めちゃくちゃにしちゃったの!
00:20:24あんたなんだからね!
00:20:25あんた!
00:20:27いかがにしてほんとに!
00:20:33どうしてこうなっちゃうのよね!
00:20:36あんた…
00:21:02あんたのじいじい!
00:21:06ああ…
00:21:09あっ…
00:21:13あっ…
00:21:14あっ…
00:21:16あっ…
00:21:31Oh, my God.
00:22:14あんた、手紙起こすの好きだったよね?
00:22:33あの人たち、今頃通報かましてる頃かねそれどころかもう会社に連絡行っててここの住所だって割れてっかもだよね
00:22:49こんにちはしーちゃんと同じ組になれて嬉しいですしーちゃんはいつもタバコを吸っているけどいい匂い
00:23:05どうしてだろう匂いで線香にバレないようにトイレの消臭スプレー持ち歩いてたからだよしーちゃん夏休みどっか行くの?
00:23:17毎年おばあちゃん家行ってたけど今年親離婚したから多分行かないかなそっか
00:23:18どう?何かやってんの
00:23:26?しーちゃんに手紙私の前だ、私宛ての手紙書くやついる
00:23:31?ふふふ面と向かってじゃ言えないことってあるじゃん
00:23:32何なこと?昨日、夢にしーちゃんが出てきたよとか三徳の惣菜からあげ、味変わったねとかむしろ手紙に書くことでもねえじゃんねえ、マリコ海行こうよ、二人でさ
00:24:01行きたいね、海
00:24:26でも行けないなぁお父さん怒るから平気よもう怒られっこないわだから行こうマリコ海二人で
00:24:34買って
00:24:51ar二人今料金一人何
00:24:55?一人に
00:24:57sont两人一人
00:25:00I'm so tired.
00:25:03I'll take it first.
00:25:06I bought the first time I was working on my job.
00:25:09Dr. Martin!
00:25:14Oh!
00:25:14It's so bad!
00:25:16It's so bad!
00:25:17It's so bad!
00:25:30No!
00:25:53Ico, Mariko.
00:26:01りゃしーちゃんへ
00:26:04こんにちは
00:26:06聞いて
00:26:12昨日も夜中にお父さんにお酒足りないバカ野郎って起こされて
00:26:14私が買いに行かされた
00:26:19でも前は夜道行って怖かったんだけど
00:26:23しーちゃんが夜によく散歩してるって言ってたから
00:26:26もしかしてしーちゃんに会えるかもって思って
00:26:29そしたら昨日は全然怖くなかったよ
00:26:31フロムマリより
00:26:34猫飼いたい
00:26:43しーちゃんは海行ったことある?
00:26:49私あるらしいけど小さすぎて覚えてないんだよね
00:26:53いつかしーちゃんと海行きたいな
00:26:54フロムマリ子
00:27:03ざっくり海っつってもな
00:27:08私はそうねー
00:27:12ハワイなんか行きたいかな
00:27:15なんつって
00:27:16行きたいねー
00:27:41えっくり海行きたいな
00:27:42はい
00:27:44作詞は海行きたいな
00:27:46作詞はなめやすくて
00:27:56I'm sorry.
00:28:03I don't know how to do it.
00:28:07I'm not sure how to do it.
00:28:08I'm not sure how to do it.
00:28:21I was just a little nervous.
00:28:23Hey, Marieco.
00:28:27You really left me a letter, too?
00:28:34I...
00:28:40Where would I go?
00:28:46I don't have to go to Hawaii.
00:28:54I've been here for you.
00:29:08I don't know.
00:30:03I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:11I don't know.
00:30:14I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:44I don't know.
00:31:09I don't know.
00:31:19I don't know.
00:31:22I don't know.
00:31:51I don't know.
00:31:53I don't know.
00:32:14I don't know.
00:32:42I don't know.
00:33:08I don't know.
00:33:11I don't know.
00:33:14I don't know.
00:33:15I don't know.
00:33:37I don't know.
00:33:38I don't know.
00:33:39I don't know.
00:33:43I don't know.
00:33:49I don't know.
00:33:49I don't know.
00:33:55I don't know.
00:33:56I don't know.
00:34:25I don't know.
00:34:26I don't know.
00:34:28I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:34I don't know.
00:34:43I don't know.
00:34:49I don't know.
00:35:07I don't know.
00:35:09I don't know.
00:35:14I don't know.
00:35:17I don't know.
00:35:22I don't know.
00:35:26What is it?
00:35:29Is there something?
00:35:36There's no day there.
00:36:05What kind of things you want to see in the world?
00:36:08What if I don't want that.
00:36:16I don't want any questions.
00:36:18They will have to answer that.
00:36:19I don't want any questions.
00:36:19You can go out there.
00:36:22There are other people.
00:36:26We're going to Maritzki駅, Maritzki駅, and we're going to get to the next station.
00:37:22Here we go
00:37:22I'll take a camera.
00:37:23Wait, what's the camera?
00:37:24No, it's not.
00:37:26It's not.
00:37:28It's not.
00:37:30It's not.
00:37:32It's not.
00:37:44It's not.
00:37:47It's not.
00:37:47How is going toirm a camera and you'll do this?
00:37:50Do you want to buy it?
00:37:52The camera's gonna buy itτεes that's higher.
00:37:59같たのにクリックで買ってたからそうです。静ちゃん、ごめん。今日、拓哉君、バイト休みになったから来いって。は
00:38:06?本当にごめん。映画はまた今度にしよう。遅れると怒られるから。またね。
00:38:25Hey, Mariko, why are you going to go alone?
00:38:31I told you to go together.
00:38:32I told you to go together.
00:38:37You are always busy on a date.
00:38:40It will be done.
00:38:42I wanted to see you together.
00:39:29I told you to go together.
00:39:30I'm going to go together.
00:39:30I'm going to go together.
00:39:59I'm going to go together.
00:40:00I'm going to go together.
00:40:21I'm going to go together.
00:40:34I'm going to go together.
00:40:54I'm going to go together.
00:40:58I'm going to go together.
00:41:02I'm going to go together.
00:41:11I'm going to go together.
00:41:40I'm going to go together.
00:42:09I'm going to go together.
00:42:12I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:42:57カバン見つかりました
00:43:00いや
00:43:03でしょうね
00:43:10That's why I was waiting for you to be here for me.
00:43:18It's not a good thing.
00:43:24That's it.
00:43:25There's a camera.
00:43:29Is it?
00:43:32Yes, no, it's December.
00:43:35The Rivetler, theiska won.
00:43:37It is something we bind.
00:43:52I'm going to .
00:43:55I think it's good to go.
00:44:03I'll pay for the money.
00:44:06Can you tell me your name and your contact?
00:44:12No.
00:44:14I don't have to name it.
00:44:18Let's go.
00:44:26We'll see you later.
00:44:46I'm here.
00:44:47I'm here.
00:44:47I'm here.
00:44:49I'm here.
00:44:49I'm here.
00:44:49I'm here.
00:44:50Hey, what are you?
00:45:08Oh, my God.
00:45:21I would like to marry someone like that.
00:45:33But...
00:45:37If I want to become someone who likes me,
00:45:42I would like to take care of anyone.
00:45:56I have no idea what you are going to do!
00:46:05I'm surprised.
00:46:09How are you?
00:46:11Where are you from?
00:46:14Why are you alone?
00:46:16I'm not sure if you have a girl who unequal drink.
00:46:20You'll be careful if you want to drink.
00:46:23I'm so sorry, you'll be mixed with me.
00:46:28Don't worry if you don't want to drink.
00:46:31What do you mean?
00:46:34I'm not sure if you don't drink alone.
00:46:37You're not sure if you have a girl who has a girl who has a girl who has a girl.
00:46:40I'm so tired!
00:46:42You're so tired!
00:46:45You're so tired!
00:46:46That's what we're talking about!
00:46:49I'm still tired!
00:46:54I'm tired!
00:46:58I can't remember her...
00:47:03I've never done that.
00:47:05I've never seen her...
00:47:34I thought I was a bad girl.
00:47:55シーちゃんに好きな人とかできて、シーちゃんが私よりその人が大事になって、私のことほったらかしてどっか行ったら、私から離れていったら、一生許さないからね。
00:48:20シーちゃんが私のこと嫌いになったら、私、死ぬから、死んでやるから、そんなふうに脅さなくてもさ、私にはあんたが一番大事なのに。
00:48:33私たちのものを背負いにしたら、私はあんたのに、私のことはなり、死ぬから、死ぬから。
00:48:46死ぬからは俺の人がいっぱいを生はずだっての、私がいっぱいいるから、私に人がいっぱいを生まれさせてもらうのに。
00:48:54もしもう一つのことで、私はお流れ様でした。
00:48:59It's tough, isn't it?
00:49:06I don't know where I'm going.
00:49:11It's a wild life, isn't it?
00:49:19I don't know where I'm going.
00:49:24I'm going to pay my hand.
00:49:49I don't know where I'm going.
00:49:52I'm sorry.
00:49:54Before leaving this town,
00:49:56what do you think about it?
00:49:59I put it on my hand.
00:50:03I'm sorry.
00:50:06I'm sorry.
00:50:29I'm sorry.
00:50:30I'm sorry.
00:50:40I'm sorry.
00:50:43I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:45I'm sorry.
00:50:47I'm sorry.
00:50:48I'm sorry.
00:50:49I'm sorry.
00:50:52If you're like that,
00:50:54I'm sorry.
00:50:57I don't know.
00:50:58I've never thought about it.
00:51:03You're right.
00:51:05But...
00:51:06I'm sorry.
00:51:08I'm sorry.
00:51:32I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:33I don't know.
00:51:35I don't know.
00:51:35I'm sorry.
00:51:47I don't know.
00:51:50Wow.
00:51:51I'm sorry.
00:51:56That's why I didn't care.
00:51:57I've definitely beenHearty.
00:51:58It's very challenging.
00:52:10There is something that comes from here, but it doesn't matter if it doesn't matter.
00:52:20I'm in the bathroom and I'm in the bathroom and I'm in the bathroom and I'm in the bathroom and
00:52:24I'm in the bathroom.
00:52:26I don't think you can't think about it, but I don't think you can think about it.
00:53:07私もあの子に…
00:53:09私もあの子に…
00:53:12でも…
00:53:17そんなに何もなんなかった…
00:53:50どんなに心から心配してみせたってそんなもんじゃどうにもならないところにあの子はいたんだよね?
00:54:07私行かなきゃ…
00:54:09私行かなきゃ…
00:54:38ああ…
00:54:42時々…
00:54:45どうしたらいいかわからなかった…
00:54:54あんたがどんどんわからなくなった…
00:54:55おい… 聞いてんのじゃないか?
00:54:58開けろって…
00:55:02シーちゃん! こっちこっち!
00:55:08この店ね… パンケーキがおいしいって書いてあったからさ…
00:55:10シーちゃんの分も注文しといた…
00:55:15ほんと…
00:55:16あ… あれ?
00:55:22この間の彼がね… 会いたいって言うからさ…
00:55:25会いに行ったら…
00:55:27引きずり回されて… 折れちゃった…
00:55:34お財布も盗まれちゃったんだけどね…
00:55:36その時… 130円しか入ってなかったから…
00:55:40まあ… いいかーって…
00:55:51変だよねぇ…
00:55:52なーんかさ…
00:55:58人生ってほんと… 変…
00:56:02お待たせしました…
00:56:03オリジナルパンケーキです…
00:56:08うわぁ… おいしそう…
00:56:12なんで会いに行っちゃうんだよ…
00:56:14ちょっと考えりゃ分かるでしょ?
00:56:17自分がどんな目に合うか…
00:56:18今度かさから…
00:56:21殺されてたかもしんないじゃんか!
00:56:26何のためにあたしがフライパン振り回したと思ってんのよ!
00:56:30信じらんねん…
00:56:32マジで信じらんねん!
00:56:33あんた…
00:56:36感覚ぶっ壊れてんじゃねーの!
00:56:47そうだよ…
00:56:50私ぶっ壊れてるの…
00:56:54ぶっ壊れてるお前が悪いって…
00:56:56散々言われた…
00:57:01私が苛立たせるようなことするから殴った…
00:57:04私が言うこと聞かないから叩いた…
00:57:05私が誘惑したから襲った…
00:57:09私がしつこく下がりつくから…
00:57:10煩わしくて出てった…
00:57:18うん…
00:57:23どっから直していけばいいのか…
00:57:24わかんなくなっちゃった…
00:57:28うん…
00:57:34私はね…
00:57:35ただ…
00:57:39シーちゃんが心配して…
00:57:43本気で怒ってくれるのが嬉しいだけ…
00:57:46それだけ…
00:57:52ごめんね…
00:57:54ちょっと는데…
00:57:56怒った…
00:57:57シーちゃん…
00:58:01発音をお気に入り続く…
00:58:07はーはっ!
00:58:17はーふー!
00:58:21ふー!
00:58:23Here is the Mali Gawka-mi-saki, Mali-ko.
00:58:35Please, Shi-chan.
00:58:40You said you were bad.
00:58:43You said you were bad.
00:58:47It's strange, isn't it?
00:58:51It doesn't match me.
00:58:52You are bad, right?
00:59:06Mali-ko.
00:59:10You are bad.
00:59:40You are bad.
00:59:42You are bad.
00:59:46You are bad.
00:59:51You are bad, Mali-ko.
00:59:57You are bad.
01:00:00You are bad.
01:00:01You are bad.
01:00:04You are bad.
01:00:05You are bad.
01:00:08What is it?
01:00:15Shi-chan is here.
01:00:19What is it?
01:00:23You are bad.
01:00:30You are bad.
01:00:39You are bad.
01:00:40You are bad.
01:00:48Why are you leaving me?
01:00:54Please, we could die together.
01:00:59Why are you leaving me?
01:01:09I didn't see anything.
01:01:12I didn't see anything.
01:01:16I didn't see anything.
01:01:20I didn't see anything.
01:01:22I still want you to tell you what I want.
01:01:26I don't care.
01:01:30I'm still here.
01:01:37You're...
01:01:39I can't feel anything.
01:01:44Hey!
01:01:46I don't know what to do.
01:01:57I don't know what to do.
01:02:30I don't know what to do.
01:02:32I don't know what to do.
01:02:34I don't know what to do.
01:02:36I don't know what to do.
01:02:38Help me!
01:02:41Help me!
01:02:43Help me!
01:02:44Help me!
01:02:55Help him!
01:03:01Help me!
01:03:01Help me!
01:03:09See you!
01:03:10See you!
01:03:48I don't know.
01:04:03I can't touch it, I can't touch it, I can't touch it.
01:04:11And I can't touch it.
01:04:14I can't touch it.
01:04:24You came from wrong with me?
01:04:29I've also been told that I'm wrong with you.
01:04:34That's it...
01:04:43I want to be a child from my daughter.
01:04:57I want to be a child from my daughter.
01:04:59I want to be a child from my daughter.
01:05:09I want to be a child from my daughter.
01:05:40I want to be a child from my daughter.
01:05:53I want to be a child from my daughter.
01:05:56I want to be a child from my daughter.
01:06:26Are you okay?
01:06:34I'm okay.
01:06:39I can see you.
01:06:42I can see you.
01:06:53I can see you.
01:06:53I can see you.
01:07:04I can see you.
01:07:16I can see you.
01:07:19I can see you.
01:07:45I can see you.
01:08:00I can see you.
01:08:23I can see you.
01:08:44I can see you.
01:08:50I can see you.
01:08:56I can see you.
01:08:57I can see you.
01:09:00I can see you.
01:09:05I can see you.
01:09:21I will never forget this.
01:09:55I was thinking about it, but I don't think it's going to be able to meet a person who is
01:10:04still alive, isn't it?
01:10:17You are the most important people and you are the most important ones.
01:10:48I don't know.
01:11:29I don't know.
01:11:43I don't know.
01:12:24I don't know.
01:12:53I don't know.
01:13:01I don't know.
01:13:03I don't know.
01:14:01I don't know.
01:14:30I don't know.
01:14:35I don't know.
01:15:07I don't know.
01:15:37I don't know.
01:15:38I don't know.
01:16:12I don't know.
01:16:34I don't know.
01:17:04I don't know.
01:17:06I don't know.
01:18:05I don't know.
01:18:06I don't know.
01:18:36I don't know.
01:18:59I don't know.
01:19:01I don't know.
01:19:10I don't know.
01:19:13I don't know.
01:19:16I don't know.
01:19:24I don't know.
01:19:26I don't know.
01:19:42I don't know.
01:19:51I don't know.
01:19:52I don't know.
01:19:57I don't know.
01:20:01I don't know.
01:20:15You're so...
Comments