- 1 hour ago
Yumi's Cells S02E02 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Your
00:00:42Oh, no.
00:00:43Oh, I'm so sorry.
00:01:04Well, I don't want to know what my feelings are.
00:01:11No.
00:01:15But I want to know.
00:01:18I always want to know.
00:01:22So I want to meet you.
00:01:23I want to meet you.
00:01:26Ah, yes.
00:01:38Time!
00:01:40You just said you were like this, right?
00:01:43What is it?
00:01:44You're right now.
00:01:46Let's see.
00:01:48Is that a lie?
00:01:50You're right now.
00:01:52That's not a lie.
00:01:53You see something like this?
00:02:00You're like a lie.
00:02:02How can I tell you?
00:02:07It's weird.
00:02:07It's weird.
00:02:09It's weird.
00:02:10It's weird.
00:02:11It's weird.
00:02:12It's weird.
00:02:12It's weird.
00:02:13This is not enough for you to take a look at it.
00:02:17Let's check it again.
00:02:18Yes?
00:02:22What is that?
00:02:27It's a person.
00:02:28A person?
00:02:44I'm going to get you to the right time.
00:02:46Yes, you're right.
00:02:48It's just a joke.
00:02:51You're so good.
00:02:54Don't worry.
00:02:56Don't worry about it.
00:02:59What do you mean?
00:03:00You're so good.
00:03:03You're so good.
00:03:03You're so good.
00:03:04You're so good.
00:03:05Hmm.
00:03:06You're going to be deeper into a deep love.
00:03:10Ah, that's right.
00:03:12That's right.
00:03:12You're going to go!
00:03:14Let's go!
00:03:17Let's go!
00:03:18Let's go!
00:03:18Let's go!
00:03:18Let's go!
00:03:20Let's go!
00:03:23Why is it?
00:03:28Let's go!
00:03:30Let's go!
00:03:32Let's go!
00:03:34Let's go!
00:03:35Let's go!
00:03:35Yeah, yeah, yeah.
00:03:39Anywhere you go
00:03:41눈을 감아봐도 느낄 수가 있어
00:03:47고백받는 기분이 이런 거였구나.
00:03:55본부장님!
00:03:57큰일 났습니다!
00:03:58무슨 일이야?
00:03:59보세요.
00:04:01유미의 자존감 수치가 급상승하고 있어요.
00:04:03비정상적으로 말이죠.
00:04:06큰일입니다.
00:04:07어떡하죠?
00:04:09큰일은 뭐가 큰일이야.
00:04:12이건 좋은 일인데.
00:04:13고백받아서 자존감이 상승하고 있는 거잖아요.
00:04:16예?
00:04:17웅이한테 차인으로 자존감 수치가 바닥을 끼고 있었는데
00:04:21다행이구먼.
00:04:24음.
00:04:25이런 식으로만 가면 이별 후유증도 금세 치료될 수 있겄어.
00:04:30뭐?
00:04:30바비 고백을 받아들이라고?
00:04:32일단 건강 측면에서 아주 도움된다는 결과가 나왔거든.
00:04:36건강 때문에 연애를 할 수는 없잖아.
00:04:39지금 또 바비를 연애 상대로 생각해 본 적도 없어.
00:04:42연애로 생긴 병을 치료하려고 연애를 또 시작하는 건 말도 안 돼.
00:04:46괜찮아.
00:04:47괜찮아.
00:04:49괜찮아.
00:04:49괜찮지 말입니다.
00:04:50유미는 지금 솔로집 말입니다.
00:04:52건강에도 좋다는데 뭘 망설여?
00:04:55단체로 미쳤어.
00:04:56괜찮긴 뭐가 괜찮아.
00:04:58대답하자.
00:04:59사귀자고.
00:05:00다들 좋대잖아.
00:05:05스톱스톱.
00:05:06네.
00:05:08다행이다.
00:05:08We can't do it!
00:05:10Wait!
00:05:22Sarah!
00:05:30You're not born yet?
00:05:33No...
00:05:34아직도 혼수상태?
00:05:39그럼...
00:05:42괜찮아! 괜찮아! 괜찮아! 괜찮아! 괜찮아! 괜찮아!
00:05:52얘들아!
00:05:54사랑이 할 때 물어봐, 진짜?
00:05:57얘들아, 잘 들어.
00:05:59유바비의 고백은 거절한다.
00:06:02왜? 아니, 왜?
00:06:05왜?
00:06:06사랑이가 아직 깨어나지 않았어.
00:06:08사랑이가 깨어나지 않았다는 건 바비에 대한 감정은 사랑이 아니라는 거야.
00:06:14깨워봐! 이렇게 흔들어 깨우면 되잖아!
00:06:18사랑이는 아직 혼수상태야. 회복되려면 멀었다고.
00:06:22고작 빠심이나 이별 후유증 때문에 연애를 시작할 순 없어.
00:06:26사랑이 허락 없인 어떤 것도 안 돼.
00:06:32어떻게 생각해요?
00:06:36네?
00:06:37유미 대리님은요?
00:06:44자, 정중하게 거절하는 것.
00:06:50난 바비가 좋다고.
00:06:52빠그나!
00:06:53야, 무시해! 무시해!
00:06:55무시해!
00:07:01엄마야!
00:07:03나도 왜 이래?
00:07:05왜 나야?
00:07:07유미 생각 안 하고 빠심만으로 날뛰는 놈들은 원칙대로 처리한다.
00:07:12이번에도 나 무시할래?
00:07:19바비 대리님, 저는...
00:07:29죄송해요.
00:07:42би 대리님에게...
00:07:42그걸 노�fenUR는 coolcom artifacts幫 В 사상의 예전엔 기ρο balloon,
00:07:52그래.
00:07:55잘했어.
00:07:56잘한 거야.
00:08:00잘한 건가?
00:08:07바비 대리한테 미안하네.
00:08:09너무 좋은 사람인데.
00:08:13There was a person who was interested in the company called Alphabet U in the name of Alphabet U.
00:08:20Alphabet U
00:08:28I didn't think about it.
00:08:35Alphabet U was Alphabet U.
00:08:47Alphabet U
00:08:47Alphabet U
00:08:48Alphabet U
00:08:50Alphabet U
00:08:57Alphabet U
00:09:01Alphabet U
00:09:02Alphabet U
00:09:02Alphabet U
00:09:02Alphabet U
00:09:11Oh, Mr. President, there are still a lot of people who have a chance to get out of here.
00:09:16I'm going to give you a gift to you.
00:09:19Thank you very much, Mr. President.
00:09:21But are you okay?
00:09:22I'm going to be able to get out of 800.
00:09:26What?
00:09:27800?
00:09:31It's a little dangerous.
00:09:35Then...
00:09:44Let's go for the meeting in the morning!
00:09:45Father, if you sent a meeting,
00:09:46I want to let you know what the meeting is.
00:09:48Yes.
00:09:49He was a big one!
00:09:52Father, you're the one who looks like you.
00:09:59Don't worry!
00:10:00I've just started waiting for him,
00:10:02so before,
00:10:05we'll be able to introduce ourselves again!
00:10:12A little bit more than you had this time.
00:10:15You are ready to go home.
00:10:16You've been able to get home, right?
00:10:18Yes, I was able to get home.
00:10:22I'm back.
00:10:22What is that?
00:10:23You're so warm.
00:10:25It's so warm.
00:10:30You're warm.
00:10:31It's so warm.
00:10:32It's so warm.
00:10:33You're warm.
00:10:33It's really warm.
00:10:37It's like a lot of fun.
00:10:39It's so warm.
00:10:40It's so warm.
00:10:41I felt like I was born.
00:10:43Let's go.
00:10:45Right, I was born.
00:10:48Right, I was born.
00:10:50Right, I was born.
00:10:52Right, I was born.
00:10:55Right, I was born.
00:10:57Right, I was born.
00:10:58Are you ready?
00:11:00I was born.
00:11:03I was always so.
00:11:05I was so long.
00:11:06I'm so long.
00:11:11Good morning.
00:11:12Good morning.
00:11:14But, Ruby's something different.
00:11:17What's wrong?
00:11:18What's wrong?
00:11:21It's a hair.
00:11:22It's a hair.
00:11:23It's a hair.
00:11:24It's a hair.
00:11:24It's a hair.
00:11:25It's a hair.
00:11:26It's a hair.
00:11:27It's a hair.
00:11:29It's a hair.
00:11:30It's a hair.
00:11:31Then it's a hair.
00:11:33It's a hair.
00:11:37It's a hair.
00:11:37And then I got it.
00:11:41It's a hair.
00:11:44Yeah.
00:11:45There you go.
00:11:46You asked me.
00:11:49It's fine.
00:11:50It's fine.
00:11:51I want to try to get.
00:11:53You asked me a little bit.
00:11:56Were you ready to go?
00:11:57No, I'll go to Bonnie. I'm going to the original director of Bonnie's director.
00:12:01Okay, then.
00:12:03Fantastic.
00:12:07This is what you do!
00:12:08Why are you at thelly of Bonnie's director for this?
00:12:11I'm going to sit down.
00:12:12You're the original director of Bonnie's director.
00:12:14No, you're the same!
00:12:17You're the same!
00:12:17I'm sure you're the only one of you!
00:12:20He's got to be upset, but he's just a little bit angry.
00:12:23I'm going to be wrong.
00:12:24You are now sick.
00:12:25They are sick.
00:12:28I am sick.
00:12:28What is it?
00:12:30You are sick.
00:12:31A person who has died from 800,000 people may die.
00:12:35A woman is sick because of her birth.
00:12:38It is also sick.
00:12:41A person who has died?
00:12:43A person who is sick?
00:12:45A person who is sick.
00:12:54I don't know why I'm so scared.
00:13:00I'm so scared.
00:13:04I'm so scared.
00:13:07I'm going to help you.
00:13:16I'm sorry, I'm sorry.
00:13:19Okay, I'm fine.
00:13:20No, I'm gonna be okay.
00:13:29Hey, hey!
00:13:30You're fine.
00:13:32I'm getting hurt.
00:13:32You're about to get hurt.
00:13:34So you're not going to get hurt.
00:13:36I'm getting hurt.
00:13:37You're not going to get hurt.
00:13:37This guy's life is a huge fight.
00:13:39And we are going to kill you.
00:13:44I can't take care of you!
00:13:46You'll love me to kill you.
00:13:48Oh, really.
00:14:05Oh, Moni!
00:14:18Oh, are you going to leave?
00:14:19Yes, I'm going to leave now.
00:14:21Yes, meeting is a long time ago.
00:14:23Well, it's been a long time.
00:14:26But the boss, the boss, is...
00:14:28I'm going to leave now.
00:14:30I'm going to leave the house.
00:14:32Oh, I'm going to leave the house.
00:14:33Yes, I'm going to leave the house.
00:14:50I'm going to leave the house.
00:14:51I'm going to leave the house.
00:15:04Yes, I'll meet you.
00:15:06I'm going to have a hard time.
00:15:18What do you mean?
00:15:21I'm going to leave the house for you and get hurt.
00:15:29I'm not going to leave.
00:15:32I want to drink a drink.
00:15:34I'm going to drink a drink.
00:15:38I'm going to do it.
00:15:47No, I don't want to wait. I don't want to give it to my heart.
00:16:04Time will help you.
00:16:17Barby는 유미 보기가 많이 힘든가 보군.
00:16:20당연하지. 좋아하는 여자한테 단칼에 거절당했는데 어떻게 아무렇지 않겠어.
00:16:25불쌍한 바비.
00:16:27바비야, 상처받지 마.
00:16:33그냥 내일도 바비 모른 척 해주자.
00:16:37바비 마음이 괜찮아질 때까지.
00:16:47내일도 바비.
00:16:51어떡해. 늦었어.
00:16:55늦었어.
00:17:03저기.
00:17:11어떡하지.
00:17:12알람도 못 듣고 어떡해.
00:17:16어제 잠을 설쳐서 그래. 바비 때문에.
00:17:20어? 유바비다.
00:17:24여자랑 같이 있는데?
00:17:27이 시간에?
00:17:28이렇게 이른 아침에?
00:17:33저 얼굴.
00:17:34나 알아.
00:17:41어, 바비야. 나 지금 도착했어.
00:17:44아, 알겠어.
00:17:47어, 기다릴게 천천히 와.
00:17:49바비 전 여친이잖아.
00:17:58뭐야? 어떻게 된 거야?
00:18:00왜 둘이 같이 있어? 헤어졌잖아!
00:18:03다시 만나나 보지. 주말 동안에.
00:18:05어?
00:18:06하, 이제 알겠다.
00:18:08유바비는 유미한테 상처받아서 피한게 아니라,
00:18:11유미한테 미안해서 피한거네.
00:18:13아, 아!
00:18:14아, 아!
00:18:16아, 아!
00:18:37바비한테 유미는 의미가 없어진거야.
00:18:41사랑하는 여친이 돌아왔으니까.
00:18:43사랑하는 여친이 돌아왔으니까.
00:18:52말이 돼?
00:18:53다시 만난다고? 헤어진지가 언젠데?
00:18:56그냥 할 말 있어 찾아온 거 아닐까?
00:18:59아, 아침부터 출근 시간에 여기까지 찾아왔다고?
00:19:03아니지.
00:19:06먹어봐.
00:19:07화장기 없는 얼굴.
00:19:09삐져나온 머리.
00:19:10이 두 가지 단서로 미루어 보면,
00:19:13집에서 출근 준비를 하고 나온게 아닐 확률이 높다.
00:19:17어?
00:19:18그렇다면?
00:19:20상황상 바비네 집에서 자고 나왔다는게 더 설득력있지.
00:19:25오빠!
00:19:26왜이냐?
00:19:28내 이럴 줄 알았다.
00:19:34내 이럴 줄 아지 سے 집안을 추 BM
00:19:40değ Stalin이 생겨 후반 excluding
00:19:42변경이 줄 oscill�ES
00:19:51그리 TUV
00:19:53차라리 더 잘된거야.
00:19:53You don't have to be sorry for me.
00:20:03It's all done.
00:20:08Now, you are now going to see the situation.
00:20:13We are now going to see you.
00:20:16We are going to have a couple of weeks ago.
00:20:17I've been in a long time, but I've been a friend and a friend!
00:20:19If you don't have any love with love and love, you will be able to get a relationship!
00:20:34You've also just surprised that you've been in a home for your own love!
00:20:35Now, it's so good to go!
00:20:38The baby is in a friend's love, and now he's in love!
00:20:46Please come!
00:20:52It's just a good time.
00:20:54If you don't want to be a kid, you don't want to be a kid.
00:20:57What are you doing?
00:21:00I'm so sorry!
00:21:03I'm so sorry!
00:21:04You're so sorry!
00:21:05You're so sorry!
00:21:06Don't worry about it.
00:21:08You're so sorry.
00:21:09It's just that it's his fault.
00:21:11It's just a little bit.
00:21:13Had to give her contact-there?
00:21:15How did she tell you about her girl?
00:21:17And did she find out,
00:21:19she had to go.
00:21:19She didn't do anything.
00:21:20Don't worry about your brother.
00:21:24Now we're all right.
00:21:26Don't worry...
00:21:27I don't think it was really bad.
00:21:33That's what that has happened.
00:21:43Good morning.
00:21:45Good morning.
00:21:46Good morning.
00:21:47Good morning.
00:21:49Good morning.
00:21:50Yes.
00:21:51That was the one who gave me.
00:21:55Okay.
00:21:58Yes.
00:22:00Yes.
00:22:03Yes.
00:22:04Yes.
00:22:05How much time do you do it?
00:22:078.
00:22:12Yes.
00:22:13Do you want to know
00:22:14what was it?
00:22:19What was the call?
00:22:19We've got a number of times.
00:22:20Back in the day.
00:22:21It's time to get us back.
00:22:25We've got a number of times.
00:22:26It's time to get us back.
00:22:27What was it?
00:22:29What were you doing here?
00:22:32Yeah.
00:22:33I'm not going to die!
00:22:34Don't go away!
00:22:36What are you feeling?
00:22:40What is this?
00:22:43A lot of people...
00:22:45A lot of people...
00:22:49A lot of people...
00:22:50A lot of people...
00:22:52A lot of people...
00:23:14Hello?
00:23:15Where are you?
00:23:17Have you gone?
00:23:19I'm not going to die.
00:23:21I'm not going to die.
00:23:24Where are you?
00:23:25It's over and over and over again.
00:23:27How are you?
00:23:29I'm going to die with you!
00:23:30Hurry up!
00:23:33Oh, yeah!
00:23:34Good!
00:23:39Where is this?
00:23:49Oh, you're here!
00:23:51What's wrong with you?
00:23:52I'm not going to get out of here.
00:23:55I'm also there.
00:23:56I was going to get the guy from the front of you.
00:23:59You got to get the guy.
00:24:02Yes, I got to get the guy.
00:24:04Today, you're going to get the guy from the front.
00:24:06We're going to get the guy from the front.
00:24:11I'm going to get the guy from the front.
00:24:12Oh, sit down, sit down.
00:24:16It's so funny.
00:24:17Really?
00:24:18Do you want to date?
00:24:19What are you doing?
00:24:23Today's date is not so lonely.
00:24:25Why?
00:24:26I don't want to date with you.
00:24:29You don't want to date.
00:24:31You don't want to date.
00:24:33You're a friend.
00:24:34You're a friend.
00:24:37Why you're a friend.
00:24:41He's a friend.
00:24:42You're a friend.
00:24:45I'm not going to do that.
00:24:50Kulchur!
00:24:53Did you call me?
00:24:55I'll show you a little bit.
00:24:57You have to worry about it.
00:24:58It's important that you don't have to worry about it.
00:25:01That's what I'm trying to do.
00:25:04What do you want?
00:25:06First, I'm going to have a beer.
00:25:08I'll have a burger.
00:25:10I'll have a burger.
00:25:10I'll have a burger.
00:25:11I'll have a burger.
00:25:14So I'll have one burger.
00:25:16Don't!
00:25:18You don't need a burger.
00:25:22You don't want to give me a burger.
00:25:24Maybe I'll do it.
00:25:25Yeah.
00:25:25You want me to do it?
00:25:27It's a menu.
00:25:28I don't know if I'm sure you aren't.
00:25:29It's a bit harder.
00:25:33It's important for a big painting.
00:25:35The balance is now she does.
00:25:39That's right.
00:25:41You can paint this big painting to go.
00:25:43Let's help him!
00:25:44The Renewalty!
00:25:45It's a little bird!
00:25:47Now, he's an ambitious man!
00:25:56Hooray!
00:25:58It's an empty order to come from the menu,
00:26:04let's wonder they've been hidden on the menu.
00:26:05What is the answer?
00:26:36I'll buy you.
00:26:37Yes. Can you buy it?
00:26:39All of them, and all of them,
00:26:42and then,
00:26:43grill cheese and lobster set.
00:26:44Yes?
00:26:46Why do you like that?
00:26:47Lobster set is a
00:26:49and fire wing.
00:26:51It's not necessary to do it.
00:26:54Okay. Lobster set...
00:26:57Wait a minute.
00:26:58Side menu can be done.
00:26:59Are you going to go to the side menu?
00:27:03No.
00:27:04You can put it on the side menu.
00:27:06You can put it on the side menu.
00:27:06You can put it on the side menu.
00:27:07I want to put it on the side menu.
00:27:10And then, you can put it on the side menu.
00:27:12Fire wing?
00:27:13Yes, it's fire wing.
00:27:14Okay.
00:27:15Side menu, and salad menu.
00:27:17Here, again,
00:27:19you can buy it on the side menu.
00:27:23Oh, this is...
00:27:24It's a coupon.
00:27:25Right?
00:27:26The service center center was put on the side menu.
00:27:30You can look at this time.
00:27:32You can insert...
00:27:34Yes, it's cool.
00:27:35Can you...
00:27:35When will you need to use your contract?
00:27:37Okay.
00:27:38The time is important.
00:27:43Ia...
00:27:43Hey, what do you do?
00:27:45Or is magic, you can't get that?
00:27:47It'sちょっと待って.
00:27:48Now, we have a bill of give- inhab.
00:27:50I will be much more statement.
00:27:51This is evitar.
00:27:52cold cream justichen…
00:27:58Next is a missing bubble.
00:28:03I'm not going to finish the menu!
00:28:06I'm not going to finish the menu!
00:28:08It's not finished!
00:28:10The last set is a side of the food.
00:28:14The salad, the jelly, and the fire wing.
00:28:17The service is a chicken.
00:28:19The food is finished.
00:28:22Yes.
00:28:24But...
00:28:25It's raining.
00:28:35I'm going to put a small letter on the menu.
00:28:38I'll put a small letter on the menu.
00:28:41I'll give you all the table.
00:28:44Is there anything there?
00:28:47I'll give you a service.
00:28:49I'll give you a service.
00:28:49Wow!
00:28:58I'll give you a service.
00:29:01I can't believe you're a person.
00:29:05I can't believe you're a person.
00:29:05You're not going to be a person.
00:29:09You're the best!
00:29:11You're the best!
00:29:12Good!
00:29:15Good!
00:29:18Good!
00:29:21Good!
00:29:22Good!
00:29:24Good!
00:29:25Good!
00:29:26Good!
00:29:27Good!
00:29:28Good!
00:29:29Good!
00:29:29Good!
00:29:31Good!
00:29:32Good!
00:29:32But now, he has a message.
00:29:34What's your name?
00:29:36I've been a fan.
00:29:38Yeah, so I'm not sure if you're a friend of mine, I would like to just go first.
00:29:42I'm not sure if you have a friend who has a friend.
00:29:43I think it's about a friend who has a friend who has a friend.
00:29:46I don't know if you've ever seen this, but it's...
00:30:02There's a friend who has a friend who has been in love with.
00:30:12You're in a good mood.
00:30:13You have to be like a girl.
00:30:14You have to be like a girl.
00:30:20Well, I'm so sorry.
00:30:21You're an angel in a baby.
00:30:25I'm so sorry.
00:30:26I don't know if I can get a girl.
00:30:30I'm so sorry about that.
00:30:32It's not the same.
00:30:33I'm so sorry.
00:30:34You just didn't listen to me?
00:30:37You're listening to me?
00:30:39I asked you why you were asking me for the fact!
00:30:43You're not even going to be a crime?
00:30:46I'm sorry!
00:30:52No, you're not hungry!
00:30:54I'm really hungry!
00:30:54You're so hungry!
00:30:55Do I have a good time?
00:30:57But I'm really hungry!
00:30:59My family is so hungry!
00:31:01Yes!
00:31:01Oh, yeah.
00:31:02That timing is not enough.
00:31:04So, all of you are going to go.
00:31:07I'll come to the bus.
00:31:11I'll go.
00:31:12I'll go to the bus.
00:31:13I'll come home.
00:31:13Goodbye.
00:31:14Goodbye.
00:31:15We'll go.
00:31:19Yeah, I'm sorry.
00:31:25Ida's a lot of time.
00:31:30I'm going to go.
00:31:36Bershung, a lot of cars are getting better.
00:31:39We can't take a bus.
00:31:40We can't take a bus.
00:31:43I think we can take a bus.
00:31:46I think we can take a bus.
00:31:47I think we can take a bus.
00:31:48If we take a bus,
00:31:50I'm going to take a bus.
00:31:51I think we can take a bus.
00:31:53If we take a bus,
00:31:53we can take a bus.
00:31:53Hey!
00:31:54Your bus is early.
00:31:57That's what we've been doing.
00:32:00Good morning.
00:32:01I'm so happy.
00:32:02I'm so happy today.
00:32:03Good morning.
00:32:10Good morning.
00:32:12I got to see you.
00:32:21I'm good.
00:32:23I'm so happy to be here for tomorrow.
00:32:25I'm so happy to be here.
00:32:27I'm happy to be here.
00:32:28I'm happy to be here, too.
00:32:28Sit down.
00:32:59It's too late.
00:33:01It's too late.
00:33:02It's too late.
00:33:05I want to go back to the end.
00:33:08What is it?
00:33:11You still have to go to the 10.
00:33:13It's too late.
00:33:13It's too late.
00:33:15It's too late.
00:33:19It's too late.
00:33:25It's too late.
00:33:26It's too late.
00:33:52It's too late.
00:33:57I'll leave you there.
00:33:57I'll leave you there.
00:33:59It's too late.
00:34:01I'll leave you there.
00:34:02I'll leave you there.
00:34:04No.
00:34:05I didn't say that.
00:34:09I'll leave you there.
00:34:20What?
00:34:26What?
00:34:27What's wrong?
00:34:28What's wrong?
00:34:30You're so wrong with me?
00:34:33What are youってる as a girl?
00:34:35You're so upset.
00:34:43What?
00:34:43What's wrong with you?
00:34:45You're so upset.
00:34:51What are you talking about?
00:34:54What are you doing?
00:34:55Oh, my God, my God, my God!
00:35:07Oh, my God.
00:35:15Oh, my God.
00:35:16entertaining
00:35:55I'm sorry.
00:35:56How are you?
00:35:57Your attorney.
00:35:58It's a coincidence.
00:35:59No, it's a coincidence.
00:36:02He was sleeping in a morning morning.
00:36:05He's been sleeping in a morning.
00:36:06He was watching you.
00:36:06I'm sorry.
00:36:12You can wait for me.
00:36:13Do you want me to wait for you?
00:36:15Yes?
00:36:16Wait for me.
00:36:18I'm not afraid of you.
00:36:20I'm not afraid of you.
00:36:44I'm not afraid of you.
00:36:47I don't have to say anything about you.
00:36:48I'm not afraid of you.
00:36:50You're not afraid of you.
00:36:52But I don't want to say anything about you.
00:36:56I'm not afraid of you.
00:36:58I'm not afraid of you.
00:37:03기다려줘서.
00:37:05When I was young, when I was young, my son would fall for me, and my son would fall for
00:37:30me.
00:37:30When I was in high school, I was going to watch a movie with my friends.
00:37:37I thought it was a lot of money.
00:37:40It was a lot of fun. It was a lot of fun.
00:37:45But I went to the book in the 도서관.
00:37:48I read the book in the original book.
00:37:53It was a bit closer to the book.
00:37:56It was a book that I could show you.
00:38:03That day, in the city of the bus,
00:38:06we talked about the bus.
00:38:09When the bus came to the bus,
00:38:10it was like this.
00:38:16The bus didn't come to the bus.
00:38:22The bus is a lot of fun.
00:38:28The bus was a lot of fun.
00:38:34When I was in high school,
00:38:37the bus was a lot of fun.
00:38:40It was a lot of fun.
00:38:42Yes, I can't do it anymore.
00:38:53Yes, I can't do it anymore.
00:38:58How hard is it?
00:39:00I know it's hard for you.
00:39:01It's hard for you.
00:39:03I'm scared of the words.
00:39:11Don't say no!
00:39:12Please, please, please!
00:39:14Please, please, please!
00:39:16Your daughter is a young girl!
00:39:19Please, please!
00:39:21Please, please!
00:39:22Please, please!
00:39:24Please, please!
00:39:27You get the truth!
00:39:29You get the truth!
00:39:30I do not believe that.
00:39:41You get the truth!
00:39:42What do you think you can't do?
00:39:44Missou?
00:39:45I see it.
00:39:46Babi, Babi is looking for your...
00:39:49Babi, Babi is so careful!
00:39:50You don't have enough time.
00:39:51How much you can't get into it?
00:39:55설마 너도 유밥이를…
00:39:57그건 아니야.
00:39:59난 아직 회복되려면 먼 것 같아.
00:40:02그치?
00:40:03사랑아, 넌 쉬어야 돼.
00:40:05유미도 쉬어야 되고.
00:40:07네 말이 맞아.
00:40:09그치만 유밥이가 대단하다는 생각은 들어.
00:40:13난 저렇게 솔직해 본 적이 없거든.
00:40:18우리도 빨리 이별카드 던져!
00:40:20빨리 던져, 이별카드!
00:40:25웅이와 이별하는 마지막 순간까지.
00:40:29웅이가 어떻게 나오는지 보고 결정하려고 했어.
00:40:33우리 여기까지만 하는 게 좋을 것 같아.
00:40:54근데 거절당해도 자기 마음을 계속 표현할 수 있다는 게 대단해 보여.
00:41:03아, 김대리 좋은 아침!
00:41:08아, 네.
00:41:10좋은 아침이요.
00:41:12좋은 아침.
00:41:15어떻게 같이 오시네요?
00:41:17아, 우리 커피 사다가 만났어요.
00:41:19우리는 절대 친한 사이는 아니에요.
00:41:23네가 강조 안 해도 우리 안 친한 거 다 안다.
00:41:25그래?
00:41:28가시죠.
00:41:29아, 네.
00:41:34땡큐!
00:41:41웅니씨.
00:41:42네.
00:41:43이것도 프린트해도 되는데.
00:41:44아, 네. 주세요.
00:41:45부탁해요.
00:41:46네.
00:41:54가기야.
00:41:55어, 내가.
00:41:56내가 부장님한테 물어봤어.
00:41:58이거 오타를 내가 낸 거 아니냐?
00:41:59너가 낸 거래.
00:42:00아, 오타를 부장님한테 물어봤어?
00:42:02그럼.
00:42:04그럼, 그렇게 하면.
00:42:05어?
00:42:06내가 그거를 잘하는데.
00:42:08너가 그때 내가 오타를 냈다.
00:42:10이렇게 아주 깜짝 놀랐고.
00:42:12내가 유행하는 게 오타를 잘해줬다.
00:42:15아, 이게 뭐야?
00:42:18바비 바들이 띄운 빠심인가 본데?
00:42:21아, 진짜.
00:42:22이런 짓 좀 그만하라니까.
00:42:25우린 아니거든.
00:42:26니네가 아니면 누가 이런 걸 띄워?
00:42:29다른 세포들도 바비한테 감정이 생겼나보지.
00:42:32그러게.
00:42:32가자.
00:42:35이미 거절했으니까 이제 관심 꺼.
00:42:39이런 건 당장 갖다 버려.
00:42:47빨리 버릴수록 기회를 최소화할 수 있어.
00:43:02감정이 아직 작은 상태라면 버릴 수 있다.
00:43:24가끔 버렸는데도 되돌아오는 감정이 있는데.
00:43:33어느 부서 가요?
00:43:40그렇게 되돌아온 감정을 미련이라고 한다.
00:43:46다른 부서 가는 거 아니에요?
00:43:49네?
00:43:53안 타요?
00:43:55아, 저 먼저 가세요.
00:43:59저는 물 좀 빼먹어서.
00:44:02아.
00:44:27아, 나 뭐하는 거야, 지금.
00:44:30아, 나 뭐하는 거야, 지금.
00:44:31아, 나 뭐하는 거야, 지금.
00:44:32자, 나 그냥 그냥 다 되 School.
00:44:36어?
00:44:37같은 층 가는 거였어요?
00:44:39영업부요?
00:44:41어, 네.
00:44:43영업부.
00:44:46아, 이성아.
00:44:50이곳, �OR.
00:44:52쓰레기장에서 또 주웠어.
00:44:55Don't you want to do it!
00:44:58Mr. Yumi.
00:44:59Mr. Yes?
00:45:02Mr. Yes, do not eat?
00:45:03Mr. Yes, do not eat.
00:45:06Mr. Yes, do not eat.
00:45:10Mr. Yes, do not eat.
00:45:12Mr. Yes, do not eat.
00:45:12Mr. Yumi.
00:45:24Mr. Yes?
00:45:27Mr. Yes.
00:45:29Mr. 아직도 제가 불편하세요?
00:45:31Mr. 어...
00:45:33Mr. 아니요?
00:45:35Mr. 불편해하지 않으셔도 되는데요.
00:45:38Mr. 아, 그럼요, 그럼요.
00:45:40Mr. 불편하긴요, 제가 왜.
00:45:42Mr. 아니에요, 전혀.
00:45:44Mr. 친구는 맞죠, 우리?
00:45:48Mr. 네?
00:45:52Mr. 친구로도 안 되나 싶어서.
00:45:57Mr. 아니죠?
00:46:03Mr. 아니에요.
00:46:06Mr. 그리고 저 진짜 일이 남아서 그래요.
00:46:10Mr. 네.
00:46:11Mr. 네.
00:46:13Mr. 점심 맛있게 드세요.
00:46:17Mr. 응, 좋아.
00:46:23Mr. 어, 유미 대리님은요?
00:46:24Mr. 어, 안 드신데.
00:46:25Mr. 뭐 먹을 거야?
00:46:27Mr. 뭐 걱정했어?
00:46:28Mr. 네.
00:46:29Mr. 간국소.
00:46:29Mr. 간국소.
00:46:32Mr. 거절하고 나자 관심이 생기는 건.
00:46:36Mr. 뭐지?
00:46:39Mr. 오다가 보여서요.
00:46:49Mr. 오다가 보여서요.
00:47:02Mr. 자, 화면을 봐주시면 되겠습니다.
00:47:05Mr. 밀면 돼.
00:47:07Mr. 제가 이름을 지었고요.
00:47:10Mr. 새삼술에
00:47:11Mr. 안 보이던 것들이 보이기 시작했다.
00:47:14Mr. 뭐, 이거 파스타나, 로제 파스타나.
00:47:16Mr. 어떤 습관을 갖고 있는지.
00:47:22Mr. 단추는 몇 개를 푸는지.
00:47:25Mr. 다음 걸 넘어가.
00:47:29Mr. 이거는 정말 제가 아이디어를 아주 기가 막히게 내가지고 회의를 거쳐서.
00:47:35Mr. 추가를.
00:47:36Mr. 네.
00:47:36Mr. 거쳤어요.
00:47:37Mr. 아, 거쳤어요.
00:47:39Mr. 어떤 향을 좋아하는지.
00:47:46Mr. 대단한 국수 시리즈.
00:47:49Mr. 이거는 그러면 넘어가도록 하겠습니다.
00:47:52Mr. 한 장만 더 넘겨주시면.
00:47:54Mr. 나를 어떤 시선으로 바라보고 있는지까지.
00:47:57Mr. 나를 어떤 시선으로 바라보고 있는지까지.
00:47:59Mr. 민영법.
00:48:01Mr. 다이어트를 한다고.
00:48:06Mr. 수고했어요.
00:48:19Mr. 수고했어.
00:48:22Mr. 저녁 먹자고 해볼까?
00:48:23Mr. 아니.
00:48:24Mr. 바비가 좋아할텐데.
00:48:26Mr. 사귈 게 아니면 여지 주지마.
00:48:28Mr. 그게 예이야.
00:48:28Mr. 샌드위치 얻어먹었으면 저녁 사는 게 예의 아님?
00:48:32Mr. 그래 친구라며.
00:48:33Mr. 친구 사이에 밥 먹는 게 뭐 어때?
00:48:40Mr. 먼저 들어가 보겠습니다.
00:48:41Mr. 네.
00:48:42Mr. 주말 잘 보내세요.
00:48:43Mr. 주말 잘 보내세요.
00:48:44Mr. 유미 대리님도.
00:48:45Mr. 네.
00:48:46Mr. 네.
00:49:06Mr. 어디 가는 걸까?
00:49:16Mr. 신경 꺼.
00:49:18Mr. 또 그 여친은 아니겠지?
00:49:21Mr. 아니래잖아.
00:49:23Mr. 그리고 누구를 만나든 신경 꺼.
00:49:24Mr. 이미 거절했잖아.
00:49:27Mr. 혼자 버스 타기 싫다.
00:49:35Mr. 맨날 혼자 탔잖아.
00:49:37Mr. 아니지.
00:49:38Mr. 바비랑.
00:49:39Mr. 바비 얘기 그만해.
00:49:40Mr. 거절했다고.
00:49:41Mr. 버스 떠났어.
00:49:42Mr. 바비 얘기 그만해.
00:49:44Mr. 거절했다고.
00:49:45Mr. 버스 떠났어.
00:49:45Mr. 버스 타기 싫다.
00:50:02Mr. 바비랑은 음악 취향도 딱 맞는데.
00:50:24Mr. 커피 취향은 어떻고.
00:50:27Mr. 소설 취향은 말할 것도 없어.
00:50:30Mr. 아 그만.
00:50:32Mr. 운동이나 하러 가자.
00:50:35Mr. 아이고.
00:50:47Mr. 미칭 아가씨네.
00:50:48Mr. 아 안녕하세요.
00:50:50Mr. 운동 나왔나 봐요.
00:50:51Mr. 날씨도 쌀쌀한데.
00:50:53Mr. 네.
00:50:54Mr. 오랜만에 나왔어요.
00:50:56Mr. 러닝한 지가 좀 오래돼서.
00:50:58Mr. 아 근데.
00:51:00Mr. 은근 멋쟁이시네.
00:51:02Mr. 네?
00:51:04Mr. 운동 차림도.
00:51:06Mr. 되게 멋져요.
00:51:08Mr. 아 네.
00:51:12Mr. 너 이 와중에 꾸안꾸 했어?
00:51:17Mr. 걸렸군.
00:51:19Mr. 왜 공원에서 밥이라도 만날까 봐?
00:51:21Mr. 빈망이야.
00:51:24Mr. 마신까지 건드리려 하지 마.
00:51:27Mr. 유미 입술은 왜 또 연핑크야?
00:51:30Mr. 설마 화장도 한 거야?
00:51:32Mr. 혹시 모르잖아.
00:51:33Mr. 밥이 만날지도.
00:51:35Mr. 근데 밥이 안 보여.
00:51:38Mr. 주말에는 아침에 운동하잖아.
00:51:40Mr. 왜 없지?
00:51:43Mr. 구질구질하네 진짜 김유미.
00:51:51Mr. 뭐야 너.
00:51:55Mr. 거절할 땐 언제고 이제 와서.
00:52:01Mr. 아휴.
00:52:04Mr. 하여튼.
00:52:06Mr. 너는 생각이 없어.
00:52:09Mr. 언제부터 유바비한테 관심 가졌다고 갑자기.
00:52:11Mr. 고백 한 번 받아서 마음 싱숭생숭해서.
00:52:15Mr. 내가 하고 싶은 말이야 유미야.
00:52:18Mr. 네가 또 연애에 정신 쏟을 때냐?
00:52:21Mr. 일상을 좀 찾으라고.
00:52:23Mr. 미래에 어떻게 살 건지를 제발 고민하고.
00:52:26Mr. 내 말이 그 말이라니까?
00:52:28Mr. 하루하루를 춤시리.
00:52:31Mr. 쓸데없는 망상이나 하지 말라.
00:52:33Mr. 그렇지 잘한다.
00:52:36Mr. 식사도 그래.
00:52:39Mr. 오이가 집 나간 이후로 제대로 챙겨 먹은 적이나 있어?
00:52:43Mr. 없지.
00:52:45Mr. 내가 왜 그렇게 살아야 되는데.
00:52:46Mr. 내가 왜 그렇게 살아야 되는데.
00:52:47Mr. 내가 왜 그렇게 살아야 되는데.
00:52:51Mr. 내가 왜 그렇게 살아야 되는데.
00:53:00Mr. 한 달 치 식단을 미리 짜볼까?
00:53:04Mr. 하루에 한 끼라도 제대로.
00:53:06Mr. 그래 그러자.
00:53:08Mr. 요즘에 너무 대충 해 먹었어.
00:53:11Mr. 집에 가서 식단을.
00:53:16Mr. 유미 대리님?
00:53:22Mr. 어?
00:53:23Mr. 밥이다!
00:53:25Mr. 밥이다!
00:53:25Mr. 밥이다!
00:53:26Mr. 밥이다!
00:53:28Mr. 여기서 또 만나네요.
00:53:30Mr. 바비야!
00:53:32Mr. 바비!
00:53:33Mr. 여기서 또 만나다니!
00:53:36Mr. 이건 운명이야!
00:53:38Mr. 이것들아 그만 좀 하라고 진짜!
00:53:45Mr. 바보야!
00:53:46Mr. 바비하트가 떠다니는 이상.
00:53:49Mr. 통제한다고 되는 게 아니야.
00:53:51Mr. 싫어 싫어 세포야.
00:53:53Mr. 하트는 버리는 게 아니라 깨는 거야.
00:53:56Mr. 몰랐어?
00:53:58Mr. 깨는 거라고?
00:53:59Mr. 깨는 거라고?
00:54:00Mr. 확 깨는 거라는 말도 들어본 적 없어.
00:54:03Mr. 아!
00:54:03Mr. 카레에 드시게요?
00:54:10Mr. 아!
00:54:11Mr. 바비 대리님!
00:54:12Mr. 아!
00:54:13Mr. 유미가 싫어하는 부분을 바비가 하나라도 갖고 있으면 하트를 깰 수 있어!
00:54:17Mr. 와!
00:54:18Mr. 동했네요!
00:54:19Mr. 저도 카레에 먹으려고!
00:54:22Mr. 아!
00:54:23Mr. 아!
00:54:24Mr. 아!
00:54:24Mr. 아!
00:54:24Mr. 아!
00:54:26Mr. 당신은 결혼해봤는데?
00:54:27Mr. 네...
00:54:28Mr. 네.
00:54:28Mr. 정통 인도식 좋아하시면...
00:54:31Mr. 나도 먹어볼까?
00:54:35Mr. 지금부터 모든 감각을 열어!
00:54:38Mr. 그리고 싫은 점을 찾아내야 해!
00:54:40Mr. 정통 인도식은 좀 달라요?
00:54:42Mr. 만들기 어렵나?
00:54:44Mr. 똑같아요.
00:54:46Mr. 다른 재료는요?
00:54:47Mr. 똑같이 넣으면 돼요?
00:54:49Mr. 생크림이 있으면 좋고요.
00:54:52Mr,,
00:54:52oh
00:54:55oh
00:54:55that's what the hell
00:55:00one of the one of the one of the one
00:55:02heard it?
00:55:03did you see the girl really get up?
00:55:07oh
00:55:08I don't know
00:55:10that's why
00:55:13wow
00:55:14I don't know
00:55:17that's the girl
00:55:19I'm so happy!
00:55:20Mom's mom is really cute!
00:55:23I'm so cute!
00:55:24I'm so cute!
00:55:26What are you doing?
00:55:28What's your favorite?
00:55:32Oh, cute!
00:55:34Oh, she's so cute!
00:55:40I'm so cute!
00:55:41I'm so happy!
00:55:43I'm so happy.
00:55:46What, I don't know.
00:55:48It's still a...
00:55:50Oh...
00:55:52It's still...
00:55:54I don't know...
00:55:56It's still a...
00:55:58It's still a little.
00:56:02It's still a bit dark.
00:56:12Oh, it's not going to happen to me.
00:56:15It's not going to happen.
00:56:16If it's not going to happen, I'll tell you what to do.
00:56:21Oh.
00:56:22Oh, it's not going to happen.
00:56:25Oh, it's not going to happen.
00:56:27I have a car accident.
00:56:29I don't think it's going to happen.
00:56:32Oh.
00:56:33Okay.
00:56:34Let's go.
00:56:35Let's go.
00:56:35Let's go.
00:56:36Let's go.
00:56:38No, I can't.
00:56:40Let's go.
00:56:42What do you want?
00:56:42I'm going to go.
00:56:44We're going to go.
00:56:46We're going to go.
00:56:47We're going to go.
00:56:48It's going to be right now.
00:57:03.
00:57:11No, I don't want to do.
00:57:13I'm okay.
00:57:17The sea air is hot so he can free it.
00:57:20No, I NEED're not.
00:57:21I don't want to go.
00:57:22I don't want to go.
00:57:27I don't know.
00:57:54뭐야? 이게 무슨 소리야?
00:57:58야! 니들 뭐하는 짓이야? 북은 왜 쳐대?
00:58:03이게 지금 무슨 상황인데?
00:58:05동네 주민이 우산이 없어서 같이 우산 쓴 것 뿐인데!
00:58:11이것들이 진짜...
00:58:27여기요.
00:58:28네, 고맙습니다.
00:58:31우산은 가져가세요.
00:58:33회사에서 드려도 돼요?
00:58:34네, 편할 때 아무 때나 주세요.
00:58:37저 우산 많아요.
00:58:39고마워요.
00:58:43점심 맛있게 먹어요.
00:58:45네, 카레 잘 만들어보시고요.
00:58:48안 되면 SOS 칠게요.
00:58:51그러세요.
00:59:06깨기는 커녕 빠심은 점점 더 견고해진다.
00:59:21여보세요?
00:59:23언니야, 집이에요?
00:59:24어우, 좋겠다. 난 회사.
00:59:27언니, 우리 원래 모임 14일로 잡혔거든요?
00:59:30언니들이 다 14일밖에 안 된다고 해서.
00:59:32언니, 콜이죠?
00:59:33어, 괜찮아.
00:59:35알았어요. 그럼 회사에서 봐요.
00:59:38아, 맞다. 그 얘기 들었어요? 바비 대리님?
00:59:41뭐를?
00:59:43한대요, 드디어.
00:59:45뭐를?
00:59:46내 친구랑 소개팅이요.
00:59:48다음 주 토요일로 잡았잖아요.
00:59:51무슨 소리야? 소개팅 안 한다고 했다면서.
00:59:54근데 한대요. 저번에 복도에서 만났는데 한대잖아요.
00:59:58그래서 얼른 날 잡았죠. 마음 변하기 전.
01:00:01내가 내 친구 사진을 보냈거든요. 혹시나 하고.
01:00:05그래서 맘 변한 것 같아.
01:00:08분명히 잘 될 것 같아.
01:00:10둘 다 선남선녀니까 이건 루비감으로 배급파.
01:00:21그렇구나.
01:00:24그래, 알았어.
01:00:26응, 내일 보자.
01:00:32왜?
01:00:33봉투가 바뀌어서요?
01:00:35아, 맞지.
01:00:37전화해서 불러내야 하나 했는데, 방에 안 들어갔네요.
01:00:41전화가 와서요. 루비한테요.
01:00:48루비 씨요?
01:00:49네.
01:00:51아, 근데 소개팅 하세요?
01:01:00방금 루비 가요.
01:01:03소개팅 하신다고.
01:01:05네.
01:01:10네, 하기로 했어요.
01:01:12아, 그렇구나.
01:01:19갈게요.
01:01:21갈게요.
01:01:21네.
01:01:41Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:29그럼 킹카가 솔로라는 건 분명 낭비야.
01:02:31난 끝까지 지선할 거야.
01:02:33인생에 도움이라고는 안 되는 년.
01:02:35소개팅 어떻게 된 건지부터 알아내자.
01:02:37야 부럽다 인마.
01:02:39진짜 끝난 거야 고로.
01:02:41왜 왜 왜 왜 안 돼.
01:02:44감성이가 마침내 폭발했다.
01:02:47달려준냐.
01:02:49여기서 뭐 하세요?
01:02:51할 말이 있어서요.
01:02:53cause you are my life.
01:02:57I will shine in.
01:02:59Oh.
01:03:00they'll be the same way.
01:03:00bubblegum.
01:03:00You are my life.
Comments