- 4 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:02.
00:00:03.
00:00:10.
00:00:11.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:30.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:31.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:32.
00:00:36.
00:00:36.
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world would be observable.
00:00:59Observable and attentive, by people who are more intelligent than us.
00:01:08Who examine us.
00:01:10Like we examine the microscope.
00:01:25And yet, beyond the depths of the space, the enemy would want our planet with envie.
00:01:34Lentement, mais surement, they prepared the conquest of our world.
00:01:39Lentement, mais surement.
00:01:48Lentement, mais surement.
00:02:22However, we are not able to study the moon.
00:02:23Faut prévenir.
00:02:25Alors ?
00:02:32On y est presque.
00:02:34C'est par là.
00:02:40Tu l'as vu quand, Anna ?
00:02:42Il y a environ deux heures.
00:02:44C'était une lumière verte qui traversait le ciel.
00:02:48Verte ? Un météor, c'est pas censé être blanc ou jaune ?
00:02:51C'est peut-être des aliens ?
00:02:53Je crois aux théories du Dr Stint, Augie. Impossible qu'on soit tout seul dans l'univers.
00:02:56Ah, Dr Stint.
00:02:57Pourquoi tu la crois pas ?
00:02:59Ok, écoute. Je respecte certains de ses travaux, mais...
00:03:03Pour être honnête, elle a des idées un peu cheloues, parfois.
00:03:06Oh, le Dr Stint est l'une des astronomes les plus renommés d'Angleterre.
00:03:10On a de la chance qu'elle a enseigné la fac.
00:03:11On a de la chance qu'elle a enseigné la fac.
00:03:12Oh, ça suffit, t'es vraiment trop con.
00:03:13Hé, on perd du temps, là.
00:03:15On doit continuer.
00:03:18Oh, un doigt d'honneur ?
00:03:20Tu me prends le cœur.
00:03:25On y est presque.
00:03:27Eh ben, c'est pas trop tôt. Je sens plus mes jambes.
00:03:39Au moins, on a survécu au bois.
00:03:41Je te le dirai dans cinq minutes. On verra si je me remette tout ça.
00:03:44Attends, où est Herbert ?
00:03:45Quoi ? Tu veux qu'il soit où ? Derrière !
00:03:47Allez, viens.
00:03:48Herbert ! Oh !
00:03:50Herbert !
00:03:51Herbert !
00:03:52Herbert !
00:04:03nu est à dragons.
00:04:04Herbert !
00:04:10Heureux !
00:04:11Alors, lem northern sticker!
00:04:12Ilvast !
00:04:16Ilvast !
00:04:18Ilvast !
00:04:20Ilvast !
00:04:21Ilvast !
00:04:22Ilvast !
00:04:23Ilve .
00:04:24Ilvast !
00:04:25Ilvast !
00:04:27Ilvast !
00:04:27Ilvast !
00:04:30Ilvast !
00:04:31Lesant !
00:04:36What?
00:04:39What?
00:04:40I'm gonna kill you!
00:04:42You're serious? You made me laugh, Augie!
00:04:44What did you do, huh?
00:04:45I thought I had a...
00:04:48Yeah, we're going.
00:04:52Okay.
00:04:58Sorry, guys.
00:04:59Hey, all right?
00:05:00Very good.
00:05:01You know what?
00:05:06I think I have a theory there-dessus.
00:05:08All right, let's go.
00:05:09No, I have a theory.
00:05:10Where is the camera?
00:05:11Passe-la.
00:05:11Why do you want to film it?
00:05:14It's for the posterity.
00:05:15All right.
00:05:16We're listening.
00:05:17Okay, here's what I'm saying.
00:05:19And it's a hypothesis, okay?
00:05:21And if the Martians existed?
00:05:22Okay, so...
00:05:23I don't know what I saw before...
00:05:25But it wasn't a meteor?
00:05:27Exactly, exactly, exactly.
00:05:28C'était pas un météore.
00:05:30Okay, alors qu'est-ce que ça pourrait être?
00:05:31Ça pourrait être une sonde?
00:05:33Ou une fusée?
00:05:34Et si on était face à une invasion extraterrestre?
00:05:35D'accord, d'accord.
00:05:37On se calme avec les théories conspirationnistes à deux balles.
00:05:41Herbert, tu sais que je t'apprécie.
00:05:43Mais si un jour il y a eu de la vie sur Mars,
00:05:46à un moment donné, elle s'est éteinte, c'est sûr.
00:05:50Mars, aujourd'hui, c'est plus qu'un cimetière poussiéreux.
00:05:53C'est ce qu'on verra, Augie.
00:05:54C'est ce qu'on verra.
00:05:57Et dire qu'on essaie d'éduquer les enfants.
00:05:59On leur donne des cours et tout.
00:06:00Tout ça pour ça.
00:06:14T'en as pas marre de faire ça?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là, alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort,
00:06:26il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'à aller chez ma mère.
00:06:31Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormir chez toi.
00:06:34T'inquiète pas, je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problème.
00:06:37Ecoute, tu recharges ton téléphone
00:06:39et on repart demain à la première heure, ok?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Reçu, à vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va?
00:07:05Il est 9h tout juste, on est le 17 octobre.
00:07:08Et on était censé se lever tôt ce matin,
00:07:11on devait chercher le météore,
00:07:13mais notre merveilleux et splendide astronome adoré
00:07:17est encore en train de dormir.
00:07:20Voilà un joli gros plan.
00:07:21Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert...
00:07:24Oui?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Ouh oui, avec joie.
00:07:30Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête ça, toi t'es relou à la fin.
00:07:46La caméra c'est pour nos recherches,
00:07:48pas pour filmer les conneries.
00:07:51Herbert!
00:07:52Tu viens déjeuner?
00:07:53Ouais, je suis là.
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:58Tu as bien dormi?
00:07:59Ouais, ça a été.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers?
00:08:02Euh oui, on trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer?
00:08:08Euh...
00:08:09Je sais pas, ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre?
00:08:30Ouais.
00:08:31Ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord?
00:08:42Herbert.
00:08:44Herbert, attends!
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va?
00:08:55Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes?
00:09:04Oui, exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:17Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est là que tu te planques.
00:09:43C'est quoi?
00:09:46Un Toki-Walki.
00:09:50Il était à ton père?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec les radios et les... les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de... d'écouter des fréquences au hasard et...
00:10:11Il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre
00:10:14de truc.
00:10:15Vous faites quoi? Vous venez déjeuner?
00:10:19C'est quoi ça? Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça?
00:10:26Pourquoi pas?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée.
00:10:31Et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que... on a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais? Alors... balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:45J'en étais sûr.
00:10:47Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui m'aime me suit. Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin.
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Et vous savez quoi? En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur
00:11:29astronome.
00:11:29Oh, Augie, quelle modestie.
00:11:31Je sais, ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance?
00:11:34Pas trop mal. D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt à propos d'une découverte astronomique très
00:11:39importante.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Mais qu'est-ce que t'as entendu?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri hors sol commun.
00:11:51Quoi? Quand?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dépêche?
00:12:03Pédale et tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08Passe plus qu'Astéric, c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, ouais.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on te veste le véto, hein, les gars.
00:12:43Excusez-moi.
00:12:43Regardez-vous, s'il vous plaît.
00:12:48Wow.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore?
00:12:59C'est gros quand même, non?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:17Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien.
00:13:42Je veux que toute la zone soit sécurisée.
00:13:44Évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris?
00:13:47Oui, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:49Ok.
00:13:50Laissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent, je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:24Y'a personne.
00:14:39C'est quoi ce truc?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:53Chut.
00:14:54C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Rogi, c'est toi qui a la lampe torche?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:05Et comment tu le sais?
00:15:06Regarde la forme de ce truc, c'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:36C'est un métal.
00:15:37Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là.
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là?
00:16:15Venez là.
00:16:16Et tout de suite.
00:16:18Vite.
00:16:20D'accord, j'espère que vous avez une bonne raison à me donner pour que je ne vous arrête pas
00:16:23sur le champ.
00:16:25Je vous écoute. Qu'est-ce que vous faites ici?
00:16:27On étudiait la fac de l'ombre.
00:16:29Le Dr Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:33Le Dr Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi.
00:16:39Tout de suite.
00:16:40Des gamins?
00:16:44Ça va, Herbert?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parler? Me parler de quoi?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu?
00:16:58Alors?
00:16:59Eh ben...
00:17:00C'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie. Vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont là, à votre avis?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais?
00:17:24Ils sont peut-être venus prendre le thé avec sa mère?
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le Dr Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous?
00:17:36Je ne suis pas qualifié pour le dire, mais...
00:17:38Elle si.
00:17:40Dr Stint?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois?
00:17:44Bonjour.
00:17:44Vous connaissez ces jeunes?
00:17:45Ah oui, en effet. Ce sont mes élèves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous êtes en âge d'être arrêtés.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:17:56On a vu une espèce de... de créature.
00:17:58Je l'ai vu de près, cette... chose.
00:18:04N'avait pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire?
00:18:07Ah, c'est pas vrai. Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux. Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre. Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20Très bien. Dr Stint?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'il compte faire.
00:18:50Dr Stint? Auriez-vous une minute à nous accorder?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord?
00:18:54Dr T, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si c'est diffusé en direct, il y a des centaines,
00:18:59voire des milliers de personnes qui vont venir voir le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:52Ça bouge.
00:19:54Allez, vite, courez!
00:19:55Courez, partez!
00:19:57Partez, vite, dépêchez-vous!
00:19:59Dépêchez-vous, courez!
00:20:00Courez!
00:20:01Courez, vite!
00:20:02Sous-titrageFR
00:20:05Genève, c'est parti!
00:20:15Oh, my God.
00:20:49Anna, dis-moi que t'as un plan.
00:20:52On prend les vélos.
00:21:03Dépêche-toi !
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc ?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:47Qu'est-ce qu'on fait ?
00:21:48Portons chez ma mère.
00:21:49Venez.
00:21:50Par là.
00:21:56Maman ?
00:21:57Maman ?
00:22:10Trop tard.
00:22:11Elle est déjà en route vers les Zorèdes.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir ?
00:22:22Il se dirige vers le deuxième impact.
00:22:24Ouais, on dirait bien.
00:22:25Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sûr.
00:22:30Tu peux pas être un peu plus positif ?
00:22:41On envoie des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qui vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est à son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler à...
00:23:04Oh ! Dr Stint ?
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures ?
00:23:12C'est bien trop tôt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent.
00:23:15Et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue.
00:23:19Mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter.
00:23:21Des commentaires sur le deuxième crash ?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner ?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées.
00:23:31Et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites,
00:23:36ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaît.
00:23:39Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai à dire.
00:23:41Merci.
00:23:42Dr Stint, une dernière question.
00:23:45Quoi ? Non ! Non !
00:23:49Non !
00:23:49Ah !
00:23:51Fais chier !
00:23:52Toutes les chaînes sont brouillées.
00:23:53D'accord.
00:23:54Je vais appeler ma mère pour savoir si ça va de son côté.
00:24:03Il n'y a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute.
00:24:16Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites ?
00:24:20Non, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont à Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi là-bas ?
00:24:26Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça ?
00:24:32Parce que si en effet ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas,
00:24:35alors la gravité sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, théoriquement, ici, ils devraient être trois fois plus lents.
00:24:42Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, a siroté de la sangria et a dilapidé mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On reste là ou on bouge ?
00:24:55T'en dis quoi ?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:01Mais s'ils ont coupé toute communication, ça va être compliqué.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi ? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planète.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espèce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi ? On reste à la maison ou on reprend la route ?
00:25:21Bon, on reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont au dehors.
00:25:24Mais on sait pas où aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-être en guerre, mais on est anglais, non ?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé.
00:25:39Génial.
00:26:25Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:52Eh, il y a quelqu'un ?
00:26:56Dites quelque chose, montrez-vous !
00:27:01Doucement, doucement.
00:27:03Je m'appelle Baxter.
00:27:05Ben Baxter, je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:09Je cherchais un endroit à me cacher.
00:27:14S'il vous plaît, je veux juste me reposer.
00:27:18Alors entrez.
00:27:21Je vous en prie, je vous ouvre derrière.
00:27:27Tu fais quoi ?
00:27:28C'est un humain.
00:27:29Ok.
00:27:30D'accord ?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourra avoir des informations.
00:27:43Merci.
00:27:44Y'a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va ?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:10Ils...
00:28:11Ils les ont complètement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau ?
00:28:18Ou du thé ?
00:28:19Ou quelque chose d'autre ?
00:28:19Sérieux, mec, c'est un soldat de nuit.
00:28:22Du whisky ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:31Ils ont...
00:28:47Ça t'ennuierait de...
00:28:49De m'en servir un deuxième, s'il te plaît.
00:28:51Non, tenez.
00:28:54Je...
00:28:55Je m'appelle Herbert au passage.
00:28:57Lui, c'est Oggy et elle, Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche ?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la salle de bain est juste en haut des escaliers.
00:29:22Faites comme chez vous.
00:29:39Même si tu resshop 살아, elleも touchés ce nouvel.
00:29:42Sous-titrage est indiqué.
00:29:43J'aime pas trop.
00:30:01And how did you get there?
00:30:05In fact, I had a lot of luck.
00:30:09I lost the balance, and I avoided the rayon falling in a fosset.
00:30:15They exterminated my unit.
00:30:17I was the only one to have survived.
00:30:19They took the entire city like nothing.
00:30:23I was terrified by the fear.
00:30:26And you have a idea of what they want, or of the place where they want to go?
00:30:29I'm really sure of it.
00:30:31But they are all close to us.
00:30:33We're here, and we wait for the army to control the situation,
00:30:36or we're going to go the far way possible.
00:30:39I think it would be better to get in route.
00:30:41The army will never take the top of these creatures.
00:30:44For them, we're insects.
00:30:46But where should we go, then?
00:30:48The most possible possible.
00:30:50I have to go to Laserhead.
00:30:51My mother is there.
00:30:53Then we come with you.
00:30:54Yeah, mate.
00:30:56No, you're not supposed to.
00:30:57No, listen.
00:30:58Whatever happens, we're a team.
00:31:03Is it dangerous to go there?
00:31:05I don't know.
00:31:08I lost all my stuff in this fosset, and I have no way to communicate with the base.
00:31:12And a walkie walkie would suffice?
00:31:16Yes, because without satellites, it's the only way to contact the other units.
00:31:32Very good.
00:31:34The first cylinder has hit here.
00:31:36And the second, just here.
00:31:39You said you wanted to go to Laserhead.
00:31:41Exactly.
00:31:41It's just there.
00:31:43I'll try to get information.
00:31:45Wait.
00:31:45Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:48Do you receive me?
00:31:48You.
00:31:52Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:54There's someone?
00:31:55You.
00:31:561-9-4-7-3-F.
00:31:58Do you receive me?
00:32:05Here, 1-9-4-7-3-F.
00:32:07Do you hear me?
00:32:07I hear you.
00:32:09I hear you.
00:32:10I hear you.
00:32:11Here, 1-8-3-5-D.
00:32:12I hear you perfectly.
00:32:12I hear you.
00:32:13Yes, this Ben Baxter.
00:32:15I'm artillery.
00:32:16Unit F.
00:32:17They give me a look at the situation.
00:32:18Thank you for identifying you.
00:32:19I hear you.
00:32:21This is the Capor Alfred,
00:32:22the commandment of Unit T.
00:32:24I'm happy to hear you.
00:32:25I thought that the Unit F had disappeared.
00:32:27There are other survivors?
00:32:28I hear you.
00:32:33I'm in a area, Fred.
00:32:36I'm in an area, Fred.
00:32:38Mabry Hill.
00:32:38Mabry Hill.
00:32:39On est environ à 3 km du premier site d'atterrissage.
00:32:43Je suis avec 3 civils.
00:32:44A vous.
00:32:45Très bien, Ben.
00:32:46Il va falloir que vous partiez dès que possible
00:32:47pour vous rendre dans une zone sûre.
00:32:49A vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à Laserhead.
00:32:51Vous savez si la route est dégachée?
00:32:53A vous.
00:32:54A Laserhead?
00:32:55A vous.
00:32:56Oui, à Laserhead.
00:32:57A vous.
00:32:59Négatif.
00:33:00Un troisième cylindre a atterri à Pyford.
00:33:02On dirait que ça grouille de tripodes là-bas.
00:33:04A vous.
00:33:06Très bien.
00:33:06Je vous remercontacte tout de suite.
00:33:07A vous.
00:33:09D'accord.
00:33:09Et une dernière chose.
00:33:10N'utilisez pas de véhicule à essence.
00:33:12Les aliens peuvent détecter les gaz des pôles d'échappement.
00:33:14Utilisez n'importe quel autre moyen de transport.
00:33:16A vous.
00:33:17Bien reçu, Caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Bonne chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23Qu'est-ce que vous en dites?
00:33:25On va remonter jusqu'à Webridge.
00:33:27Et de là, on ira à Laserhead.
00:33:29D'accord.
00:33:30Dans ce cas, je vous escorte jusqu'à Webridge.
00:33:32Je rejoindrai les troupes qui sont là-bas.
00:33:34Parfait.
00:33:35Alors en route.
00:33:36Prenez toute la nourriture que vous pouvez.
00:33:38On ne sait pas combien de temps le voyage va durer.
00:33:41Oh.
00:33:43Vous avez entendu ce que le Caporal a dit.
00:33:45Il va falloir marcher.
00:33:47Ou alors pédaler.
00:33:48C'est sûrement pas le meilleur moment pour dire ça, vu la situation.
00:33:54Mais vous avez l'air ridicule sur ce vélo.
00:33:56Moi, j'ai l'air ridicule.
00:33:57Ouais.
00:33:58Des aliens débarquent et menacent de nous envahir.
00:34:00Et c'est moi que tu trouves ridicule.
00:34:02Il faut tourner à droite dans pas longtemps, non?
00:34:03Bah, c'est au prochain Carrefour.
00:34:04Non, pas encore.
00:34:05Anna, c'est la prochaine à droite.
00:34:06Tu tourneras à droite quand je te dirai de tourner à droite.
00:34:09Écoute, je te dis que c'est la prochaine à droite.
00:34:10Ok.
00:34:11Wow.
00:34:15Des avions de chasse.
00:34:17Je vais contacter Fred.
00:34:18Anna à la radio.
00:34:21Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:34:24C'est Ben Baxter.
00:34:24Je veux parler à Fred.
00:34:25Vous êtes là?
00:34:26À vous.
00:34:27Ici, le Caporal Fred.
00:34:28Où est-ce que vous êtes?
00:34:29À vous.
00:34:30Fred, on est à Woking.
00:34:31La ville est déserte et on vient de voir passer des avions de chasse aller vers l'est.
00:34:35Tout va bien là-bas?
00:34:35À vous.
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez à l'ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:49Merde.
00:34:52Merde.
00:34:52Oh mon dieu.
00:35:03Merde.
00:35:05Oh mon dieu.
00:35:13Faut pas rester là.
00:35:14On continue.
00:35:15Suivez-moi.
00:35:16Par là.
00:35:24Eh, voilà.
00:35:26Bienvenue à Webbridge.
00:35:28Je vais demander à ces gars où ça en est.
00:35:30Ouais, bonne idée.
00:35:37Lieutenant.
00:35:39Soldat, je peux vous aider?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'UNITF.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud?
00:35:49On voudrait aller à Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mère.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:35:53C'est dangereux.
00:35:54Un troisième cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc, à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Y a rien à Londres?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci, Lieutenant.
00:36:28Merci.
00:36:45Et voilà. La base est là. On va laisser les vélos ici.
00:36:51Ah, tu vas me manquer, mon vieux.
00:36:56T'es sérieuse?
00:36:58Ouais. Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, moins on va l'armée avec nous, ça changera pas grand chose.
00:37:15Pourquoi? Y a vraiment rien qu'on puisse faire?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Voilà la file d'attente.
00:37:22Exact.
00:37:23Ah ben, ça va.
00:37:23Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos. Il y a une troupe juste là.
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure. Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh mais qu'est-ce qu'il te prend? Ça va pas ou quoi?
00:37:39C'est réveillé!
00:37:40Vas-y!
00:37:41Arrête!
00:37:41Ça tue le fille, vous devez! J'ai dit stop! Ok?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler.
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement. Répondez, s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred. Je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:02Combien de civils sont avec vous?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin?
00:38:10Non, je pense pas. Mais je peux rien affirmer. À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts. Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur?
00:38:24Herbert Wells.
00:38:25Herbert Wells.
00:38:26Et vous deux?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvie Montaigu.
00:38:29Montaigu?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin, tout va bien. Ces trois-là sont avec moi. Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Très bien. Merci.
00:38:35Merci.
00:38:37Écoutez, j'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur?
00:38:40Le qui est?
00:38:41Celui qui est juste là.
00:38:42Trop cool!
00:38:43Comment vous avez fait ça?
00:38:44Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben. Sincèrement.
00:38:48Merci.
00:38:48Écoute.
00:38:49C'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je vous rejoins.
00:39:04Montaigu?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilde.
00:39:07Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu?
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être eux.
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19M. Herbert.
00:39:20Votre bateau est juste là, d'accord?
00:39:22Merci.
00:39:22Et vous savez que vous allez devoir ramer, hein?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord, génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi?
00:39:40Des toki walkies, des boussoles, des cartes et toute cette technologie has been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là.
00:39:52Oh, regarde-le, trop mignon.
00:39:54T'as fait, Moggy.
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:56Euh, redonne-moi ma caméra, Oggy.
00:39:58À quoi? Elle résiste à l'eau, non?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle va pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:02Ha!
00:40:34Ah!
00:40:46...
00:40:54Oh!
00:40:55Oh, no!
00:40:57Come on!
00:41:03Wait, there are a lot!
00:41:05Come on, please!
00:41:06Oh, no, but...
00:41:06The other one's rich!
00:41:07I'll go there.
00:41:10Come on!
00:41:11Come on!
00:41:12Come on!
00:41:38We'll be able to escape here.
00:41:39Yeah, but Anna is always unconscious.
00:41:41Well, we don't have to take care of it.
00:41:42Take care of it.
00:41:43Oh.
00:41:44Oh.
00:41:44Oh.
00:41:44Oh.
00:41:45Oh.
00:41:52Oh.
00:41:53We'll be able to take it.
00:41:54Listen, they destroyed the base, so we should stop.
00:41:57We'll take care of it immediately.
00:41:57Come on to me.
00:41:58Yeah.
00:41:59Ten手.
00:42:00Oh, wait, wait.
00:42:02Wait, wait.
00:42:02Is that right?
00:42:03It's fine, yeah.
00:42:04Three, two, one...
00:42:06Oh.
00:42:07Oh.
00:42:07Oh, my bag.
00:42:11Let's go.
00:42:12We'll see if there's a boat in.
00:42:44Hey, look at this boat and try to join Londres, does it go as a plan?
00:42:51Well, it's fine.
00:42:53We have to push a little bit.
00:43:22Let's go.
00:43:23Look at this.
00:43:28I hope Ben is out.
00:43:30Yeah.
00:43:43Let's go.
00:43:44We'll find an abrid right away,
00:43:45or we'll end up in London.
00:43:48Yeah, you're right.
00:43:50No this.
00:44:07You're right here.
00:44:07Probably not, but we can have the bell.
00:44:08I'm going to go.
00:44:09So, you've got a balloon now.
00:44:09I don't care, Shaw.
00:44:11I'm going to go.
00:44:13That's okay.
00:44:17I'm going to come to college.
00:44:17I'm going to go.
00:44:18I'm going to go.
00:44:22No, he's at H.S.
00:44:26You think he's going to move on a day?
00:44:29He's been doing it all the time, so maybe...
00:44:31I'm not certain.
00:44:33Don't be pessimistic.
00:44:36Wait.
00:44:39It's who, it's?
00:44:44It's okay?
00:44:46You're fine?
00:45:00You're fine.
00:45:01Tout va bien.
00:45:02As-tu péché, mon enfant?
00:45:06As-tu...
00:45:08la conscience tranquille et le cœur pur de toute faute?
00:45:13Mon père, ce mec est libre de tout péché.
00:45:16Sérieux, c'est la vertu en personne.
00:45:18Il cherche même pas les réponses au mot croisé.
00:45:21C'est vrai.
00:45:23On va tous mourir.
00:45:27C'est la fin de l'espace humaine.
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit hors tour.
00:45:31Pardon, mais...
00:45:32Vous êtes qui? Pourquoi...
00:45:34Pourquoi vous restez assis sur ce tronc?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste.
00:45:41Donc vous... vous êtes... vous êtes prêtre dans la région?
00:45:43Vous connaissez bien la zone?
00:45:45Est-ce que vous savez où on est, là?
00:45:47Écoutez, on est arrivés par la rivière.
00:45:49On cherche simplement un endroit où se mettre...
00:45:51On va tous mourir.
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon père.
00:45:58Non, c'est le début de la fin.
00:46:00Comment pourrait-on y échapper?
00:46:04Rien ne peut les détruire.
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet après-midi.
00:46:06Ça n'a aucune importance.
00:46:10Nous, les humains, nous le méritons.
00:46:15Durant des années, nous avons ravagé et violé la planète.
00:46:18Et nous avons succombé à nos pulsions et à nos désirs.
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça.
00:46:26C'est à cause de cette arrogance qui caractérise la jeunesse.
00:46:33J'ai essayé, Seigneur.
00:46:34Vous savez quoi?
00:46:35De ce côté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer.
00:46:38Et de l'autre côté, c'est notre armée qui cherche à riposter.
00:46:41Alors vous pouvez rester cachés dans la forêt à pleurnicher sur le sort de l'homme,
00:46:45mais de toute façon, vous allez vous retrouver au milieu.
00:46:47Et vous allez finir en cendres.
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant.
00:46:52Dites-nous juste où aller.
00:46:55S'il vous plaît.
00:46:59D'accord.
00:47:01C'est...
00:47:02Bon.
00:47:03Vous n'avez qu'à prendre...
00:47:07cette direction.
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et...
00:47:11peut-être un peu de quoi manger.
00:47:14Merci.
00:47:15Hé!
00:47:17Euh...
00:47:17On devrait se bouger.
00:47:19Ce gars est complètement fou.
00:47:22Faut pas rester là.
00:47:23Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:47:24Je suis encore saint d'esprit, vous savez.
00:47:28Et j'ai peur d'être le seul à avoir sa tête.
00:47:32Allez, on y va.
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir, avant qu'il ne soit trop tard.
00:47:36Si vous le dites, mon père.
00:47:38Je peux vous sauver.
00:47:42Je peux tous vous sauver.
00:47:52Il y a une maison.
00:48:18Le proprio a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait.
00:48:32Merci, Seigneur.
00:48:36Tu ne vois pas que tout cela est à moi?
00:48:38Serre-toi dans le sac.
00:48:41Quoi?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais, donc ça n'appartient qu'à moi.
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi là-dedans.
00:48:50Et ne touche pas à la mienne.
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon père?
00:48:55C'est ce qu'il nous dit de la Bible, non?
00:48:58Tu paraphrases.
00:48:59La Bible, blasphémateur.
00:49:02Tu es en train de manquer de respect et de déshonorer un texte sacré.
00:49:07Un texte sacré?
00:49:08C'est du baratin, voilà ce que c'est.
00:49:10Ogi.
00:49:11Quoi?
00:49:11Calme-toi.
00:49:12Non.
00:49:13C'est un taré, ce gars-là.
00:49:15Ogi, arrête ça.
00:49:16Mais regardez-le, c'est même pas un prêtre.
00:49:18Il est cinglé, c'est clair.
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon père?
00:49:23Mon père, que voulez-vous?
00:49:29Écoute, sale merdeux.
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture.
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prête ma forte.
00:49:35Vous n'êtes que des dévoyés, tous les trois.
00:49:37Toi.
00:49:38Et toi.
00:49:39Et toi.
00:49:44Donnez-moi ce couteau.
00:49:45Calmez-vous.
00:49:54Non, non, non, non, ne me faites rien.
00:49:56Arrêtez, je vous en supplie, arrêtez.
00:49:58Ne me tuez pas, calmez-vous, calmez-vous.
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur?
00:50:05Lâchez ce couteau.
00:50:06Je vous en supplie, lâchez ce couteau.
00:50:08Ne me tuez pas.
00:50:09Je ne voudrais me tuer pas, je vous en supplie, s'il vous plaît.
00:50:12Je vous en supplie, s'il vous plaît.
00:50:32Ça va, relève-toi.
00:50:35Ça va.
00:50:37Écoutez, monsieur, on va vous laisser tranquille.
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, ok?
00:50:44Non.
00:50:46Vous restez.
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin, alors restez.
00:50:55C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand.
00:50:57Alors assis!
00:51:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:04Tu devrais manger, femme.
00:52:07Tu es du sexe faible.
00:52:09Tu dois reprendre les forces.
00:52:13Ouais.
00:52:14Merci.
00:52:16Vous voyez, messieurs, ce qu'est le respect?
00:52:21Elle vous donne une leçon d'humilité.
00:52:23Non, je crois pas.
00:52:26Non, je crois pas.
00:52:32Sachez que le temps viendra où nous devrons repeupler la planète pour avancer.
00:52:37Mais seuls les hommes supérieurs méritent de t'offrir leurs semences.
00:52:42En tant que messager de Dieu, je suis volontaire.
00:52:47C'est troglodyte.
00:52:52Ils ne méritent pas de t'infecter avec leurs semences de qualité inférieure.
00:53:23C'est trop bien, c'est trop bien.
00:53:30What happened to you?
00:53:33What made you turn the body to all your values?
00:53:38I didn't turn the body to anyone, my brave boy.
00:53:41No.
00:53:45I've never seen it so clear in my life.
00:53:51I was wondering,
00:53:53I was wondering about him.
00:53:57I asked him about the disaster that happened in the world,
00:54:00without him to answer.
00:54:04Then he took my wife,
00:54:08a cancer.
00:54:11I was wondering,
00:54:12why, je n'ai pas doudé de lui jour et nuit?
00:54:14Pourquoi Dieu, pourquoi?
00:54:17Je l'avais servi fidèlement,
00:54:19à aucun moment je ne l'avais trahi
00:54:20et voilà qu'il me l'enlève.
00:54:23Et ensuite je l'ai haie.
00:54:25Et de nouveau j'ai mis en doute toutes ses actions.
00:54:31Et c'est là qu'il a pris ma fille.
00:54:36Ensuite ces choses,
00:54:37sont descendues du ciel et il...
00:54:42And he took my Fils.
00:54:48And then I finally heard him.
00:54:54I heard his voice.
00:54:56And I understand today the sense of sacrifice that I have to do.
00:55:01I understand that I have to lose everything
00:55:04so that the Lord finally gives me attention.
00:55:06He has to do everything to me.
00:55:12I'm really sorry.
00:55:17No, you're not a woman.
00:55:21All that I've lost in earth destruction,
00:55:24I've gained in eternal grandeur.
00:55:31And I'll find out my future.
00:55:34I'll see you later.
00:55:43I'll see you later.
00:55:48I'd like to make a siest and rest.
00:55:53And I'd like to make a siest and rest.
00:55:55I'd like to make a siest and rest.
00:55:59If you're wrong,
00:56:02I'll grab the name of God
00:56:04and even your chair.
00:56:26No.
00:56:37No, no, no.
00:56:38No, no.
00:56:38No.
00:56:54O Ferris.
00:57:31Attention.
00:57:56Je suis parti.
00:58:01Esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaît.
00:58:08Oh, Seigneur.
00:58:10Quittez-moi.
00:58:11Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:13Mon père, vous devriez...
00:58:13Ne me coupez pas la parole.
00:58:18J'écoute.
00:58:20J'écoute.
00:58:20Mon père, éloignez-vous des fenêtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous être reconnaissants.
00:58:36Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:47Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant.
00:58:53Afin d'honorer sa volonté.
00:58:55Viens.
00:58:56Vous devriez.
00:59:05Courez.
00:59:07Courez !
00:59:08Oh, Seigneur.
00:59:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00:06Ici, le caporal Ben Baxter pour Anna, Hogg et Herbert.
01:00:10Courez-vous.
01:00:11Je vous laisse, s'il vous plaît.
01:00:12A vous.
01:00:15Ici, le caporal Ben Baxter pour Anna, Hogg et Herbert.
01:00:19Est-ce que vous m'entendez ?
01:00:20Répondez, s'il vous plaît.
01:00:21A vous.
01:00:24Ben, c'est Anna.
01:00:33On est là.
01:00:34Vous allez bien ?
01:00:34A vous.
01:00:35Salut, Anna.
01:00:36Je suis là.
01:00:37Je vais bien.
01:00:38Et vous, ça va ?
01:00:39A vous.
01:00:39Oui, nous, ça va.
01:00:40On se trouve dans une maison près de Richmond.
01:00:43Et vous, vous êtes où ?
01:00:44Je suis à Putney Hill.
01:00:46A vous.
01:00:47Où précisément ?
01:00:49Près de la forêt.
01:00:50A vous.
01:00:52D'accord.
01:00:52On vient vous rejoindre.
01:00:53Bougez pas.
01:00:54Parfait.
01:00:55On se voit très vite.
01:00:56Terminé.
01:00:57C'est quoi, ces terbes rouges qui poussent partout ?
01:01:19Ils essaient peut-être d'adapter la planète à leur organisme ?
01:01:22C'est possible, oui.
01:01:24Bah, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26Ouais.
01:01:28Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est où on est ?
01:01:52On est juste là.
01:01:53D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'être là.
01:01:58Ça doit être par là.
01:01:59Eh bah, allons voir si c'est par là.
01:02:01Ouais.
01:02:17Regardez.
01:02:18C'est quoi, ça ?
01:02:24C'est quoi, ça ?
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:57Eh ben, c'est quoi tout ça ?
01:02:59Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:02Oh ouais, grave, stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment ça sert ?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là, t'appuies sur la gâchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:13Ah ouais, chef ?
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée et tu capteras peut-être des radios clandestines.
01:03:25Un peu trop old school pour toi, non ?
01:03:26Ferme-la, tu veux.
01:03:33Vous pensez qu'on est en sécurité ici, avec toutes ces explosions ?
01:03:36Ben, jusqu'ici, y'a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim ?
01:03:48Euh...
01:03:48Non, c'est fait.
01:03:49Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Ouais, exactement.
01:03:53Très bien.
01:04:04Alors, on va toujours à Londres ?
01:04:07Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le septième atterrissage.
01:04:11Le septième atterrissage ?
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrose-Île,
01:04:16tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres ?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche à la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survécu doivent être cachés.
01:04:27Cachés ?
01:04:27C'est tout ce qu'il nous reste à faire, nous cacher ?
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter ?
01:04:34Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre à ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:44Laquelle ?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour le réchapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-être qu'on sera tranquilles.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts ?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien ne nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste ?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un claquement de doigts.
01:05:06On est insignifiant à leurs yeux.
01:05:07Vous arrêtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser à Weybridge, non ?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive là-bas ?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:15Ici, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:16Vous me recevez ? À vous.
01:05:20Je vous reçois, un, neuf, quatre, sept, trois, F.
01:05:22De quoi vous avez besoin ? À vous.
01:05:24On voudrait se rendre à Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place ? À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains et les enferment comme du bétail à Primorosil.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu. Terminé.
01:05:37Alors ?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre à Londres ?
01:05:42Désolée, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Ouais, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens de faire exploser, je m'en fous, mais je te laisserai pas nous faire tous exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiète.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon père disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:58Quand j'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'âge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire à l'âge de six ans, environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:14Et elle me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:31Il faut que tu continues.
01:07:34Je vais à la prime, Rosil.
01:07:38T'es taré ou quoi ?
01:07:39Écoute, ils vont tous nous attraper les uns après les autres.
01:07:42On peut continuer à fuir et à nous cacher ou nous rallier à ce qu'il reste de l'espèce
01:07:45humaine et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:48Non ! Hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous êtes sérieux ?
01:07:58Augie, on y va.
01:08:00C'est décidé.
01:08:01À toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu y décides.
01:08:07Sérieux ?
01:08:07Herbert, Anna, Ben.
01:08:15Je le sais.
01:08:17Vous savez par où il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il y a plus personne, ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique.
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'Est.
01:08:34Où ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de là que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idée.
01:08:59Oh, mon Dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face à eux ?
01:09:10J'arrive pas à y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:43Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47Arrêtez-vous.
01:09:48Restez ici, attendez.
01:09:51Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:12Maintenant, allez.
01:10:13Maintenant, courez.
01:10:14Allez-y, courez.
01:10:22Allez.
01:10:24Anna, vite.
01:10:30C'est pas vrai.
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:38Pourquoi tous les tripodes restent au même endroit ?
01:10:45On devrait se rapprocher pour voir ce qu'ils font.
01:10:48T'as raison.
01:10:49On peut contourner par l'Ouest en traversant la forêt.
01:10:54Oh, attendez une seconde.
01:10:55Redescendez sur Terre.
01:10:56Je refuse de m'approcher de ces trucs.
01:10:58J'ai pas envie de finir ensemble.
01:11:00Ogi, on va y aller de toute façon.
01:11:02Donc, soit tu viens avec nous, soit tu restes là.
01:11:04Ouais, ça suffit.
01:11:04Je sais pas ce que vous avez, mais j'en ai marre de vos ultimatums.
01:11:07L'esprit d'équipe, vous en faites quoi ?
01:11:09Au nom de l'esprit d'équipe, pourquoi tu viens pas avec Ben, Anna et moi, histoire d'aller voir
01:11:14ce qui se passe vraiment ?
01:11:15T'es sûr de toi ?
01:11:16Ouais.
01:11:17Est-ce que vous pourriez nous couvrir ?
01:11:19Bien sûr.
01:11:20Merci.
01:11:21C'est sa super idée.
01:11:23Je vais voir si j'arrive à trouver un meilleur angle.
01:11:25Je sais pas pourquoi tout le monde essaie de jouer les héros tout d'un coup.
01:11:28T'inquiète pas, mec.
01:11:30On s'attendait pas à ce que toi, tu joues les héros de toute façon.
01:11:32Ouais, merci du compliment, John Wick.
01:12:09Sous-titrage ST' 501
01:12:09Cerny ?
01:12:12Baisse-toi.
01:12:32Oh mon Dieu.
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait ?
01:12:57J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous êtes là ?
01:13:03Oui, Anna, on est là.
01:13:04Tout va bien.
01:13:06Rien à signaler.
01:13:07Vous avez trouvé quelque chose ?
01:13:10Je...
01:13:10Je sais pas par où commencer, mais faut qu'on parte immédiatement.
01:13:14Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien.
01:13:18Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde, Augie !
01:13:19D'ailleurs, toi !
01:13:22Il vient de se faire capturer, je vais les suivre.
01:13:26Ben ?
01:13:29On y retourne.
01:13:30Par là.
01:13:36Ben !
01:13:37Ben !
01:13:38Tiens, Augie !
01:13:52Je suis là, sac à merde !
01:13:53Retourne-toi !
01:14:10Ben !
01:14:34Allez, vite, vite, vite !
01:14:41Allez, par ici, vite !
01:15:15Par là, les gars !
01:15:32Allez !
01:15:33Augie aide-moi !
01:15:34Faut qu'on se cache tout de suite !
01:15:36Vite !
01:15:45C'est mort, je descends pas là-dedans.
01:15:47On peut pas rester ici.
01:16:05On est où, là ?
01:16:07Aucune idée.
01:16:10On va essayer, par là.
01:16:17Tant pis.
01:16:19On a qu'à rester ici un moment et rester cachés.
01:16:22Pourquoi ?
01:16:22Pour suivre les idées à la con de Ben et vivre dans les égouts et bouffer des rats ?
01:16:26S'il te plaît, un peu de respect, il est mort pour nous sauver, d'accord ?
01:16:29Anna, tu vas la fermer !
01:16:31T'es pas ma mère, arrête de me dire ce que je dois faire !
01:16:33Augie, c'est bon, là !
01:16:34Baisse d'attente !
01:16:35Non, putain, c'est à vous de la fermer !
01:16:36C'était votre idée de venir à Londres, pas vrai ?
01:16:38Alors me dis pas qu'il est mort à cause de moi.
01:16:40Il est mort à cause de ton petit copain qui veut jouer Léon !
01:16:42Augie !
01:16:44C'est la faute de personne.
01:16:46On a tous pris cette décision.
01:16:49Et on n'a pas d'autre choix que de rester ici, d'accord ?
01:16:53D'accord.
01:16:56Je m'en fous.
01:17:08Je m'en fous.
01:17:38Chose à faire, ce sera de repeupler la terre.
01:17:42Quoi, avec ta semence inférieure ?
01:17:44Exactement.
01:17:49Non, j'en sais rien.
01:17:52Je sais même pas si ma mère va bien, si elle est toujours en vie ou...
01:18:01J'en sais rien du tout.
01:18:05Au moins, on sera ensemble.
01:18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
01:18:46On devrait aller jeter un oeil dehors, non ?
01:18:54Attends, attends, écoutez.
01:18:59J'entends rien, moi.
01:19:00Ouais.
01:19:02Justement, on n'entend rien.
01:19:04Y'a plus un bruit.
01:19:05Allons voir ce qu'il se passe.
01:19:19C'est trop calme.
01:19:22Peut-être que l'armée a été totalement anéantie.
01:19:24Vous croyez que c'est Paris dans tout Londres ?
01:19:28Moi, je trouve ça bizarre.
01:19:29On devrait retourner à Primrose Hill.
01:19:32Ouais, d'accord.
01:19:33On n'a qu'à faire ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:51C'est quoi, ce délire ?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:10C'est...
01:20:11C'est encore vivant, ça ?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16Hé, reviens, attends, attends.
01:20:19On est sûrs de rien.
01:20:20Moi, je me méfierai de ces trucs.
01:20:30D'accord.
01:20:31On va aller vérifier, mais on reste à distance.
01:20:33On sait pas ce qui se passe exactement.
01:20:47Regardez.
01:20:48Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
01:21:01Il fait peut-être semblant d'être mort.
01:21:13Oh, putain.
01:21:16Ça pue.
01:21:17Je pense pas qu'ils font semblant.
01:21:28C'est le docteur Stint.
01:21:34Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:36Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:21:38La science, voilà tout.
01:21:40Attendez, comment ça ?
01:21:41On a tout essayé.
01:21:42Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative.
01:21:45Celle qui les a battues, c'est Mère Nature.
01:21:47Mère Nature ?
01:21:48Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grâce à nos petits amis microscopiques.
01:22:00Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous êtes en train de dire que mes essais sont encore plus dangereuses que tout ce tas de martiens ?
01:22:12Fais plus ou moins ça.
01:22:13Tes essais l'ont toujours été une arme fatale.
01:22:15Non, top !
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:17On doit reprendre contact avec les survivants qui sont à Ostend.
01:22:20Alors, on n'a plus rien à craindre ?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu.
01:22:29Et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez ?
01:22:33Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous ?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi, s'il vous plaît.
01:22:39Herbert, quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allô ?
01:22:44Herbert, c'est toi ?
01:22:45Maman !
01:22:47Où est-ce que t'es ?
01:22:48Tu vas bien ? Les autres aussi ?
01:22:50Oui, Ogi va bien, Anna aussi, et moi je...
01:22:52Je vais bien.
01:22:54Il me ramène à la maison. Tu seras là ?
01:22:57Ouais, j'y serai, je... je te rejoins à la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman ?
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille. À tout à l'heure.
01:23:09Viens là !
01:23:11Allez, c'est parti !
01:23:13Après vous...
01:23:14Merci.
01:23:31Ces créatures voyaient en nous une espèce autodestructrice.
01:23:37Faible et prête à être conquise par des êtres supérieurs.
01:23:43Mais ce qu'elles n'avaient pas prévu, c'est que notre planète abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité.
01:23:56Face à ces envahisseurs extraterrestres, l'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient
01:24:03lentement, dès le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:25:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:26:04...
01:26:06...
01:26:08...
01:26:11...
01:26:38...
01:26:40...
01:26:42...
01:26:46...
01:26:56...
01:26:57...
01:26:57...
01:26:57...
01:26:58...
01:26:58...
01:27:01...
01:27:04...
Comments