- 4 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world could be observed.
00:00:58Observez intensément et attentivement, par des êtres plus intelligents que nous,
00:01:08qui nous examinent, comme on examine des cellules au microscope.
00:01:24Et pourtant, par-delà les profondeurs de l'espace, l'ennemi convoitait notre planète avec envie.
00:01:34Lentement, mais sûrement, il préparait la conquête de notre monde.
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:22C'est parti !
00:02:22Désolé !
00:02:23Faut prévenir !
00:02:26Alors ?
00:02:32On y est presque !
00:02:34C'est par là !
00:02:40Tu l'as vu quand, Anna ?
00:02:42Il y a environ deux heures.
00:02:44C'était une lumière verte qui traversait le ciel.
00:02:48Verte ?
00:02:49Un météor, c'est pas censé être blanc ou jaune ?
00:02:51C'est peut-être des aliens ?
00:02:52Je crois aux théories du Dr Stint, Augie. Impossible qu'on soit tout seul dans l'univers.
00:02:56Ah, Dr Stint...
00:02:57Pourquoi tu la crois pas ?
00:02:59Ok, écoute.
00:03:00Je respecte certains de ses travaux, mais, pour être honnête, elle a des idées un peu cheloues parfois.
00:03:06Oh, le Dr Stint est l'une des astronomes les plus renommés d'Angleterre. On a de la chance qu
00:03:10'elle enseigne la fac.
00:03:11On a de la chance qu'elle enseigne la fac.
00:03:12Oh, ça suffit, t'es vraiment trop con.
00:03:13Hé, on perd du temps, là.
00:03:15On doit continuer.
00:03:18Oh, un doigt d'honneur !
00:03:20Tu me fends le cœur !
00:03:25On y est presque !
00:03:27Ouais, bah, c'est pas trop tôt. Je sens plus mes jambes.
00:03:39Au moins, on a survécu au bois.
00:03:41Je te le dirai dans cinq minutes. On verra si je me remette tout ça.
00:03:44Attends, où est Herbert ?
00:03:45Quoi ? Tu veux qu'il soit où ? Derrière !
00:03:47Allez, viens.
00:03:48Herbert ! Oh !
00:03:50Herbert !
00:03:51Herbert !
00:03:52T'es où ?
00:03:53Herbie !
00:04:37Quoi ?
00:04:39Quoi ?
00:04:40Je vais te tuer !
00:04:42T'es sérieux ? Tu m'as trop fait flipper, Augie !
00:04:44Qu'est-ce que tu faisais, hein ?
00:04:45J'ai cru que j'avais eu un…
00:04:49Ouais, bon, on y va.
00:04:52D'accord.
00:04:58Désolé, les gars.
00:04:59Eh, tout va bien ?
00:05:01Vous savez quoi ?
00:05:06Je crois que j'ai une théorie là-dessus.
00:05:08Allez, c'est reparti.
00:05:09Non, j'ai encore une théorie. Où est la caméra ? Passe-la. Il faut que j'enregistre ça.
00:05:13Pourquoi tu veux filmer ça ?
00:05:14C'est pour la postérité.
00:05:15Allez.
00:05:16On t'écoute.
00:05:17Ok, voilà ce que j'en dis. Et c'est une hypothèse, d'accord ?
00:05:21Et si les Martiens existaient ?
00:05:22D'accord, donc. Je sais pas ce que j'ai vu avant…
00:05:25Mais c'était pas un météore.
00:05:27Exact, oui. Exact, exact. C'était pas un météore, ok ?
00:05:30Alors qu'est-ce que ça pourrait être ?
00:05:31Ça pourrait être une sonde ? Ou une fusée ?
00:05:34Et si on était face à une invasion extraterrestre ?
00:05:36D'accord, d'accord. On se calme avec les théories conspirationnistes à deux balles.
00:05:40Herbert, tu sais que je t'apprécie. Mais si un jour il y a eu de la vie sur Mars,
00:05:46à un moment donné, elle s'est éteinte, c'est sûr.
00:05:50Mars, aujourd'hui, c'est plus qu'un cimetière poussiéreux.
00:05:53C'est ce qu'on verra, oui. C'est ce qu'on verra.
00:05:56Et dire qu'on essaie d'éduquer les enfants. On leur donne des cours et tout. Tout ça pour ça.
00:06:14T'en as pas marre de faire ça ?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a ?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là, alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:23Il fait nuit noire, ton GPS est mort, il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'à aller chez ma mère. Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormir chez toi ?
00:06:34T'inquiète pas, je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problème.
00:06:37Écoute, tu recharges ton téléphone et on repart demain à la première heure, ok ?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Reçu, à vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va ? Il est 9h tout juste, on est le 17 octobre.
00:07:08Et on était censé se lever tôt ce matin, on devait chercher le météore, mais...
00:07:14Notre merveilleux et splendide astronome adoré est encore en train de dormir.
00:07:19Voilà un joli gros plan. Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert...
00:07:24Oui ?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Oui, avec joie.
00:07:29Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête, sert-toi, t'es relou à la fin.
00:07:46La caméra, c'est pour nos recherches, pas pour filmer les conneries.
00:07:52Herbert, tu viens déjeuner ?
00:07:54Ouais, je suis là.
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:57Tu as bien dormi ?
00:07:59Ouais, ça a été.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers ?
00:08:02Euh, oui, on trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer ?
00:08:08Euh...
00:08:09Je sais pas, ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein ?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer ?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre.
00:08:30Ouais.
00:08:31Ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord ?
00:08:43Herbert.
00:08:44Herbert, attends !
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va ?
00:08:55Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes ?
00:09:04Oui.
00:09:05Exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie ?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:16Je vais chercher Herbert.
00:09:19Merci, Anna.
00:09:30Salut.
00:09:33C'est là que tu te planques ?
00:09:44C'est quoi ?
00:09:46Un Toki-Walki.
00:09:50Il était à ton père ?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec…
00:09:59Les radios et les…
00:10:01Les transmissions.
00:10:04On avait l'habitude de…
00:10:07D'écouter des fréquences au hasard et…
00:10:11Il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes
00:10:13qui préparent un sale coup ou ce genre de truc.
00:10:15Vous faites quoi ? Vous venez déjeuner ?
00:10:19C'est quoi ça ?
00:10:20Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça ?
00:10:26Pourquoi pas ?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée.
00:10:31Et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que…
00:10:34On a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais ?
00:10:40Alors balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:45J'en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui même me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin ?
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça ?
00:11:18Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:24Pfff.
00:11:25Vous savez quoi ?
00:11:26En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur astronome.
00:11:29Oh, Oggy, quelle modestie.
00:11:31Je sais ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance ?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt à propos d'une découverte astronomique très importante.
00:11:40Hmm.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Et qu'est-ce que t'as entendu ?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri hors salle commune.
00:11:51Quoi ? Quand ?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qui se...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dépêche ?
00:12:02Pédale et tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08Passe plus qu'Astérek, c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, ouais.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on te reste le véto, hein, les gars.
00:12:43Excusez-moi.
00:12:43Regardez-vous, s'il vous plaît.
00:12:45Par contre.
00:12:48Wow.
00:12:53C'est un...
00:12:57Un météore ?
00:12:59C'est gros quand même, non ?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:17Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien.
00:13:42Je veux que toute la zone soit sécurisée, évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris ?
00:13:47Oui, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:25Y'a personne.
00:14:38C'est quoi, ce truc ?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:53Chut.
00:14:54C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche ?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:04Et comment tu le sais ?
00:15:06Regarde la forme de ce truc.
00:15:07C'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:37Oh, putain.
00:15:38C'est quoi, ça ?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là.
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:02En plus.
00:16:07En plus.
00:16:09En plus.
00:16:10Derpère.
00:16:11Ouais, désolé.
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là ?
00:16:15Venez là.
00:16:16Et tout de suite.
00:16:18Vite.
00:16:20D'accord.
00:16:21I hope you have a good reason to give me a good reason so that I don't stop on the
00:16:24ground.
00:16:25I'm listening, what are you doing here?
00:16:27We studied the fact of London.
00:16:29The Dr. Stint has sent us to examine the meteor.
00:16:32This area is forbidden.
00:16:33The Dr. Stint will no longer examine the place.
00:16:36So it would surprise me that she would send these gamins here.
00:16:38Suivez-moi.
00:16:39All right.
00:16:40These gamins.
00:16:44How are you, Herbert?
00:16:46Yeah, it's so weird.
00:16:48It's so weird.
00:16:48It's so weird.
00:16:49I'm wondering if we could tell you about what we saw.
00:16:52Me talk?
00:16:53Me talk about what?
00:16:54What have you seen?
00:16:58Well?
00:17:00It was like a kind of pey, who crashed from the fumet.
00:17:04A kind of pey?
00:17:06Yeah.
00:17:08Stay here.
00:17:09And above all, don't move.
00:17:12I'm concerned.
00:17:14Congratulations, my friend.
00:17:16You're right.
00:17:17I'm sorry.
00:17:18It's so weird.
00:17:20I'm sorry.
00:17:21Why are they here, you're right?
00:17:22I don't know.
00:17:23What's that?
00:17:23They're maybe going to take the tea with his mother.
00:17:26Okay.
00:17:27I'll start to evacuate the civilians.
00:17:29And Dr. Stint will never be able to do more.
00:17:31I think you'll have to touch with him.
00:17:32You think this is potentially dangerous for us?
00:17:36I'm not qualified to say it, but...
00:17:39she is.
00:17:40Dr. Stint?
00:17:41Dr. Stint.
00:17:52It's in age of trying to be arrested.
00:17:53It's all over.
00:17:54It's all over.
00:18:00That's all over.
00:18:12Mr. Stint?
00:18:14She will not be there before one hour, so...
00:18:16I see, but we can't wait. I'm going to examine the site on the champ.
00:18:20Very good. Dr Stint.
00:18:23Faites attention.
00:18:25Don't worry about it, I know what I'm doing.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc ?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'on veut faire.
00:18:50Dr Stint, auriez-vous une minute à nous accorder ?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord ?
00:18:54Dr Stint, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si c'est diffusé en direct, il y a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir
00:19:01le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:52Ça bouge.
00:19:54Allez, vite, courez !
00:19:55Courez, partez ! Partez, vite, dépêchez-vous !
00:19:58Dépêchez-vous, courez !
00:20:00Courez !
00:20:01Courez, vite !
00:20:02Et on s'y...
00:20:21C'est parti !
00:20:50Anna, tell me that you have a plan.
00:20:52We'll take the bikes.
00:21:04Dépêche-toi !
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc ?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:46Qu'est-ce qu'on fait ?
00:21:48Portons chez ma mère.
00:21:49Venez.
00:21:50Par là.
00:21:56Maman ?
00:21:57Maman ?
00:22:10Trop tard, elle est déjà en route vers les Ored.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir ?
00:22:22Il se dirige vers le deuxième impact.
00:22:24Ouais, on dirait bien.
00:22:25Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sûr.
00:22:30Tu peux pas être un peu plus positif ?
00:22:41On envoie des... des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est... c'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qu'il vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est à son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler à...
00:23:04Oh ! Docteur Stint ?
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures ?
00:23:12C'est bien trop tôt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue, mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter.
00:23:21Des commentaires sur le deuxième crash ?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner ?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites, ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaît. Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai à dire. Merci.
00:23:42Docteur Stint, une dernière question.
00:23:45Quoi ? Non ! Non !
00:23:51Fais chier. Toutes les chaînes sont brouillées.
00:23:53D'accord. Je vais appeler ma mère pour savoir si ça va de son côté.
00:24:03Y a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12C'est prêt ? Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute.
00:24:15Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites ?
00:24:20Non, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont à Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi là-bas ?
00:24:26Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça ?
00:24:32Parce que si, en effet, ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas, alors la gravité
00:24:36sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, théoriquement, ici, il devrait être trois fois plus lent.
00:24:41Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, à siroter de la sangria et à dilapider mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On reste là ou on bouge ?
00:24:55T'en dis quoi ?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:01Mais s'ils ont coupé toute communication, ça va être compliqué.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi ? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planète.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espèce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi ? On reste à la maison ou on reprend la route ?
00:25:21Bon, on reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont dehors.
00:25:24Mais on sait pas où aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-être en guerre, mais on est anglais, non ?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé !
00:26:25Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:32Il y a quelque chose dans le jardin.
00:26:52Il y a quelqu'un ?
00:26:56Dites quelque chose ! Montrez-vous !
00:27:01Doucement. Doucement.
00:27:03Je m'appelle Baxter. Ben Baxter. Je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:09Je cherchais un endroit à me cacher.
00:27:14S'il vous plaît, je peux juste me reposer.
00:27:18Alors entrez.
00:27:20Je vous en prie, je vous ouvre derrière.
00:27:27Tu fais quoi ?
00:27:28C'est un humain. Ok. D'accord ?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourrait avoir des informations.
00:27:43Merci. Y'a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va ?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:10Ils... ils les ont complètement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau ? Ou du thé ? Ou quelque chose d'autre ?
00:28:19Sérieux mec, c'est un soldat de lui. Du whisky ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:34Ils ont...
00:28:47Ça t'ennuierait de... de m'en servir un deuxième, s'il te plaît ?
00:28:51Non, euh, tenez.
00:28:54Je... je m'appelle Herbert au passage.
00:28:57Lui c'est Oggy et elle... Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche ?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la salle de bain est juste en haut des escaliers. Faites comme chez vous.
00:30:01Et comment vous avez atterri là ?
00:30:05En fait, j'ai eu... pas mal de chance.
00:30:09J'ai perdu l'équilibre et... j'ai évité leur rayon en tombant dans un fossé.
00:30:14Ils ont exterminé mon unité.
00:30:17Je suis le seul à avoir survécu.
00:30:19Ils ont rasé la ville entière comme si... de rien n'était.
00:30:23J'étais pétrifié par la peur.
00:30:26Et vous avez une idée de ce qu'ils veulent ou de...
00:30:28l'endroit où ils veulent aller ?
00:30:29Je suis vraiment sûr de rien.
00:30:31Mais ils sont tout près d'ici.
00:30:33On reste ici et on attend que l'armée maîtrise la situation
00:30:36ou on s'en va le plus loin possible au plus vite.
00:30:39Je crois qu'il vaudrait mieux qu'on se mette en route.
00:30:41L'armée n'arrivera jamais à prendre le dessus sur ces créatures.
00:30:44Pour eux, on est des insectes.
00:30:46Mais où est-ce qu'on devrait aller alors ?
00:30:48Le plus loin possible.
00:30:50Faut que j'aille à Laserhead.
00:30:51Ma mère est là-bas.
00:30:53Alors on vient avec toi.
00:30:54Ouais, mec.
00:30:56Non, non, vous êtes pas obligé.
00:30:57Non, écoute.
00:30:58Quoi qu'il arrive, on est une équipe.
00:31:02Merci.
00:31:04C'est dangereux d'aller là-bas ?
00:31:06Je sais pas vraiment.
00:31:08J'ai perdu toutes mes affaires dans ce fossé et j'ai aucun moyen de communiquer avec la base.
00:31:13Et un talkie-walkie, ça suffirait ?
00:31:16Oui, parce que sans satellite, c'est le seul moyen qu'on ait pour contacter les autres unités.
00:31:32Très bien.
00:31:34Le premier cylindre a atterri ici.
00:31:36Et le deuxième, juste ici.
00:31:39Vous avez dit que vous voulez vous rendre à Laserhead.
00:31:40Exact.
00:31:41C'est juste là.
00:31:43Je vais essayer d'obtenir des infos, attendez.
00:31:46Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:31:47Est-ce que vous me recevez ?
00:31:48À vous.
00:31:52Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:31:54Y'a quelqu'un ?
00:31:55À vous.
00:31:561-9-4-7-3-F.
00:31:58Vous me recevez ?
00:32:05Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:32:07Quelqu'un m'entend ?
00:32:08À vous.
00:32:10Je suis 1-8-3-5-D.
00:32:12Je vous entends parfaitement.
00:32:12À vous.
00:32:13Oui, ici Ben Baxter.
00:32:15Je suis artilleur.
00:32:16Une ITF.
00:32:17Il me faut un bilan de la situation.
00:32:18Merci de vous identifier.
00:32:19À vous.
00:32:21Ici, le caporal Fred, du poste de commandement de l'unité D.
00:32:24Content de vous entendre.
00:32:25On pensait que toute l'unité F avait disparu.
00:32:27Y'a d'autres survivants ?
00:32:28À vous.
00:32:30Il ne reste que moi.
00:32:33Je suis dans une zone à Risfred.
00:32:36Je suis dans une résidence à...
00:32:38Mabry Hill.
00:32:38Mabry Hill.
00:32:39On est environ à 3 kilomètres du premier site d'atterrissage.
00:32:43Je suis avec trois civils.
00:32:44À vous.
00:32:45Très bien Ben.
00:32:46Il va falloir que vous partiez le plus possible pour vous rendre dans une zone sûre.
00:32:49À vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à Laserhead.
00:32:51Vous savez si la route est dégachée.
00:32:53À vous.
00:32:54À Laserhead ?
00:32:55À vous.
00:32:56Oui, à Laserhead.
00:32:57À vous.
00:32:59Négatif.
00:33:00Un troisième cylindre a atterri à Pyford.
00:33:02On dirait que ça grouille de tripodes là-bas.
00:33:04À vous.
00:33:06Très bien.
00:33:06Je vous remercontate tout de suite.
00:33:07À vous.
00:33:09D'accord.
00:33:09Et une dernière chose.
00:33:10N'utilisez pas de véhicule à essence.
00:33:12Les aliens peuvent détecter les gaz dépôts d'échappement.
00:33:14Utilisez n'importe quel autre moyen de transport.
00:33:16À vous.
00:33:17Bien reçu Caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Bonne chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23Qu'est-ce que vous en dites ?
00:33:25On va remonter jusqu'à Webridge et de là on ira à Laserhead.
00:33:29D'accord.
00:33:30Dans ce cas, je vous escorte jusqu'à Webridge.
00:33:32Je rejoindrai les troupes qui sont là-bas.
00:33:34Parfait.
00:33:35Alors en route.
00:33:36Prenez toute la nourriture que vous pouvez.
00:33:38On ne sait pas combien de temps le voyage va durer.
00:33:41Oh.
00:33:43Vous avez entendu ce que le Caporal a dit.
00:33:45Il va falloir marcher.
00:33:47Ou alors pédaler.
00:33:51C'est sûrement pas le meilleur moment pour dire ça vu la situation mais euh...
00:33:55Vous avez l'air ridicule sur ce vélo.
00:33:56Moi j'ai l'air ridicule.
00:33:57Ouais.
00:33:58Des aliens débarquent et menacent de nous envahir et c'est moi que tu trouves ridicule.
00:34:02Il faut tourner à droite dans pas longtemps non ?
00:34:03Ouais c'est au prochain carrefour.
00:34:04Non pas encore.
00:34:05Anna, c'est la prochaine à droite.
00:34:07Tu tourneras à droite quand je te dirai de tourner à droite.
00:34:09Écoute, je te dis que c'est la prochaine à droite.
00:34:10Bogie !
00:34:15Des avions de chasse.
00:34:17Je vais contacter Fred.
00:34:18Anna à la radio.
00:34:21Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:34:24C'est Ben Baxter.
00:34:24Je veux parler à Fred.
00:34:25Vous êtes là ?
00:34:26À vous.
00:34:27Ici le Caporal Fred.
00:34:28Où est-ce que vous êtes ?
00:34:29À vous.
00:34:30Fred, on est à Woking.
00:34:31La ville est déserte et on vient de voir passer des avions de chasse aller vers l'est.
00:34:35Tout va bien là-bas ?
00:34:35À vous.
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez à l'ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:49Merde.
00:34:52Oh mon dieu.
00:35:13Faut pas rester là.
00:35:14On continue, suivez-moi.
00:35:16Par là.
00:35:24Eh, voilà.
00:35:26Bienvenue à Webbridge.
00:35:28Je vais demander à ces gars où ça en est.
00:35:31Ouais, bonne idée.
00:35:37Lieutenant.
00:35:39Soldat, je peux vous aider ?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'UNITF.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud ?
00:35:49On voudrait aller à Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mère.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, c'est dangereux.
00:35:54Un troisième cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués ?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Y'a rien à Londres ?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester ?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque ?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouvera un bateau disponible.
00:36:27Merci, Lieutenant.
00:36:28Merci.
00:36:45Et voilà ! La base est là !
00:36:48On va laisser les vélos ici.
00:36:51Tu vas me manquer, mon vieux.
00:36:57T'es sérieuse ?
00:36:58Ouais.
00:36:59Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, moi, on va l'armée avec nous.
00:37:13Ça ne changera pas grand-chose.
00:37:15Pourquoi ? Il n'y a vraiment rien qu'on puisse faire ?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Voilà la file d'attente.
00:37:22Exact.
00:37:23Ah ben, ça va.
00:37:23Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos.
00:37:28Il y a une troupe juste là.
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure.
00:37:30Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh, mais qu'est-ce qu'il te prend ? Ça va pas ou quoi ?
00:37:39C'est vrai, mais c'est vrai.
00:37:40Vas-y !
00:37:40Arrête !
00:37:41Ça tue le fille, vous devez !
00:37:42J'ai dit stop !
00:37:44Ok ?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler.
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement.
00:37:54Répondez, s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred.
00:37:58Je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:03Combien de civils sont avec vous ?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils, ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin ?
00:38:10Non, je pense pas.
00:38:12Mais je peux rien affirmer.
00:38:13À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts.
00:38:15Et vous, monsieur ?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur ?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame ?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur ?
00:38:24Herbert Wells.
00:38:25Herbert Wells.
00:38:26Et vous deux ?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvie Montaigu.
00:38:29Montaigu ?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin.
00:38:32Tout va bien.
00:38:33Ces trois-là sont avec moi.
00:38:34Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Très bien.
00:38:36Écoutez.
00:38:37J'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur ?
00:38:40Le qui est ?
00:38:41Celui qui est juste là.
00:38:42Ah, trop cool !
00:38:43Comment vous avez fait ça ?
00:38:44Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben.
00:38:47Sincèrement.
00:38:48Merci.
00:38:48Écoute.
00:38:49C'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je rejoins.
00:39:04Montaigu ?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvie.
00:39:07Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu ?
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être eux.
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel ?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19M. Herbert ?
00:39:20Votre bateau est juste là, d'accord ?
00:39:22Merci.
00:39:22Vous savez que vous allez devoir ramer, hein ?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord, génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts ?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi ?
00:39:40Des Toki-Walki, des boussoles, des cartes et toute cette technologie has-been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va ?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là.
00:39:52Oh, regarde-le ! Trop mignon !
00:39:54T'as fait, Moggy.
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:57Euh... Redonne-moi ma caméra, Oggy.
00:39:58Quoi ? Elle résiste à l'eau, non ?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle va pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:02Ha !
00:40:11Meilles !
00:40:11Moi-même, oui !
00:40:12Léon, c'est peut-être pas, mais...
00:40:16Meille, tellement !ively
00:40:33!
00:40:33Oh, my God!
00:41:03Wait, there are others!
00:41:05Let's go!
00:41:06Oh, no!
00:41:06Let's go!
00:41:07Let's go!
00:41:10Let's go!
00:41:11Let's go!
00:41:12Let's go!
00:41:13Let's go!
00:41:33Let's go!
00:41:38Faut qu'on se casse ici.
00:41:39Ouais, mais Anna est toujours inconsciente.
00:41:41Alors on a qu'à la portée.
00:41:42La portée?
00:41:43Elle se réveille.
00:41:44Elle revient, elle.
00:41:45Hé, ça va?
00:41:47Oui, ça va.
00:41:49Il s'est passé quoi?
00:41:50T'es tombé et tu t'es cogné la tête.
00:41:52Alors, on t'a traîné jusqu'ici.
00:41:54Écoute, ils ont détruit toute la base, faut qu'on s'en aille tout de suite.
00:41:57Aide-moi à me lever.
00:41:58Ouais.
00:41:58Ta main.
00:42:01Doucement.
00:42:01Attends, attends.
00:42:02Ça va?
00:42:03C'est bon, ouais.
00:42:043, 2, 1...
00:42:07Où est mon sac?
00:42:11Allez, on y va.
00:42:12On va voir s'il y a un bateau dans le coin.
00:42:13Merci.
00:42:44Eh, regardez.
00:42:46On peut prendre ce bateau et essayer de rejoindre Londres.
00:42:49Ça vous va comme plan?
00:42:50Moi, ça me va.
00:42:53Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:02Il faut qu'on le pousse un peu.
00:43:22Les gars, regardez-moi ça.
00:43:28Les gars, regardez-moi ça.
00:43:28J'espère que Ben s'en est sorti.
00:43:31Ouais.
00:43:43Les gars, faut qu'on trouve un abri tout de suite, sinon on va finir congelés avant d'arriver à
00:43:47Londres.
00:43:48Ouais, t'as raison.
00:43:48Bonne idée.
00:44:23Non, il est HS.
00:44:26Vous pensez qu'il va remarcher un jour?
00:44:29Il a tenu toutes ses années, donc peut-être.
00:44:31Je n'en suis pas certain.
00:44:33Ne sois pas pessimiste.
00:44:36Attendez.
00:44:39C'est qui, ça?
00:44:44Ça va?
00:44:47Vous allez bien?
00:45:00Tout va bien.
00:45:02As-tu péché, mon enfant?
00:45:06As-tu la conscience tranquille et le cœur pur de toute faute?
00:45:13Mon père, ce mec est libre de tout péché.
00:45:17Sérieux, c'est la vertu en personne.
00:45:18Il cherche même pas les réponses aux mots croisés.
00:45:21C'est vrai.
00:45:23On va tous mourir.
00:45:27C'est la fin de l'espace humaine.
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit en retour.
00:45:31Pardon, mais vous êtes qui?
00:45:33Pourquoi, pourquoi vous restez assis sur ce tronc?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste.
00:45:41Donc vous, vous êtes, vous êtes prêtre dans la région?
00:45:43Vous connaissez bien la zone?
00:45:45Est-ce que vous savez où on est là?
00:45:47Écoutez, on est arrivé par la rivière.
00:45:49On cherche simplement un endroit où se mettre...
00:45:51On va tous mourir.
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon père.
00:45:58Non, c'est le début de la fin.
00:46:00Comment pourrait-on y échapper?
00:46:04Rien ne peut les détruire.
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet après-midi.
00:46:06Ça n'a aucune importance.
00:46:10Nous, les humains, nous le méritons.
00:46:15Durant des années, nous avons ravagé et violé la planète et nous avons succombé à nos pulsions et à nos
00:46:21désirs.
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça.
00:46:26C'est à cause de cette arrogance qui caractérise la jeunesse.
00:46:33J'ai essayé, Seigneur.
00:46:34Vous savez quoi?
00:46:35De ce côté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer.
00:46:38Et de l'autre côté, c'est notre armée qui cherche à riposter.
00:46:41Alors, vous pouvez rester caché dans la forêt à pleurnicher sur le sort de l'homme, mais de toute façon,
00:46:45vous allez vous retrouver au milieu.
00:46:47Et vous allez finir en cendres.
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant.
00:46:52Dites-nous juste où aller.
00:46:55S'il vous plaît.
00:46:59D'accord.
00:47:01C'est...
00:47:02Vous n'avez qu'à prendre...
00:47:07cette direction.
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et...
00:47:11peut-être un peu de quoi manger.
00:47:14Merci.
00:47:15Hé!
00:47:17On devrait se bouger.
00:47:19Ce gars est complètement fou. Faut pas rester là.
00:47:23Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:47:24Je suis encore saint d'esprit, vous savez.
00:47:28Et j'ai peur d'être le seul à avoir sa tête.
00:47:32Allez, on y va.
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir, avant qu'il ne soit trop tard.
00:47:36Si vous le dites, mon père.
00:47:38Je peux vous sauver.
00:47:42Je peux tous vous sauver.
00:47:52Il y a une maison.
00:48:18Le proprio n'a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait.
00:48:32Merci, Seigneur.
00:48:36Tu ne vois pas que tout cela est à moi?
00:48:38Serre-toi dans le sac.
00:48:41Quoi?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais, donc ça n'appartient qu'à moi.
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi là-dedans.
00:48:50Et ne touche pas à la mienne.
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon père?
00:48:55C'est ce que nous dit la Bible, non?
00:48:57Tu paraphrases la Bible blasphémateur.
00:49:02Tu es en train de manquer de respect et de déshonorer un texte sacré.
00:49:06Un texte sacré?
00:49:08C'est du baratin, voilà ce que c'est.
00:49:10Augie.
00:49:11Quoi?
00:49:11Calme-toi.
00:49:12Non.
00:49:13C'est un taré, ce gars-là.
00:49:15Augie.
00:49:16Arrête ça.
00:49:16Mais regardez-le, c'est même pas un prêtre.
00:49:18Il est cinglé, c'est clair.
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon père?
00:49:23Mon père, que voulez-vous?
00:49:29Écoute, sale merdeux.
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture.
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prête main forte.
00:49:35Vous n'êtes que des dévoyés.
00:49:36Tous les trois.
00:49:37Toi.
00:49:38Et toi.
00:49:39Et toi.
00:49:44Donnez-moi ce couteau.
00:49:45Calmez-vous.
00:49:54Non, non.
00:49:55Non, ne me faites rien.
00:49:56Arrêtez, je vous en supplie.
00:49:57Arrêtez.
00:49:58Ne me tuez pas.
00:49:59Calmez-vous.
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur?
00:50:05Lâchez ce couteau.
00:50:06Je vous en supplie.
00:50:08Lâchez ce couteau.
00:50:08Ne me tuez pas.
00:50:09Je ne me tue pas.
00:50:10Je vous en supplie.
00:50:11S'il vous plaît.
00:50:12Je vous en supplie.
00:50:14S'il vous plaît.
00:50:32S'il vous plaît.
00:50:32Ça va.
00:50:33Relève-toi.
00:50:35Ça va.
00:50:37Écoutez, monsieur, on va vous laisser tranquille.
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, ok?
00:50:44Non.
00:50:46Vous restez.
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin, alors restez.
00:50:55C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand.
00:50:57Alors assis.
00:51:27Ah.
00:51:33Ouais.
00:51:35Ouais.
00:52:04You have to eat, woman.
00:52:07You have a weak sex. You have to take the force.
00:52:13Yes, thank you.
00:52:16You see, gentlemen, what is the respect?
00:52:21She gives you a humility lesson.
00:52:23No, I don't think so.
00:52:32No, I don't think so.
00:52:32The time will be where we will be able to advance the planet.
00:52:37But only the superior men deserve to offer their semence.
00:52:42As a messenger of God, I'm a volontary.
00:52:48It's...
00:52:49Throglodyte.
00:52:52They don't deserve to infect you with their semence inferior quality.
00:53:30What happened to you?
00:53:33What made you turn your shoulders to all your values?
00:53:38I didn't turn my shoulders to nothing, my brave son.
00:53:41No.
00:53:45I've never seen it so clear in my life.
00:53:50Why?
00:53:51Pendant too long time,
00:53:51je me suis retrouvé à...
00:53:54à douter de lui.
00:53:57Je l'interrogeais sur les désastres qui arrivaient dans le monde
00:54:00sans qu'il teigne répondre.
00:54:04Puis il a pris ma femme.
00:54:08Un cancer.
00:54:11J'ai alors douté de lui jour et nuit.
00:54:14Pourquoi Dieu? Pourquoi?
00:54:17Je l'avais servi fidèlement.
00:54:19À aucun moment, je ne l'avais trahi.
00:54:20Et voilà qu'il me l'enlève.
00:54:23Et ensuite, je l'ai haï.
00:54:25Et de nouveau, j'ai mis en doute toutes ses actions.
00:54:31Et c'est là qu'il a pris ma fille.
00:54:36Ensuite, ses choses sont descendues du ciel et il...
00:54:42Il a pris mon fils.
00:54:48Mais c'est alors que...
00:54:50que je l'ai enfin entendu.
00:54:54J'ai entendu sa voix.
00:54:57Et je comprends aujourd'hui
00:54:58le sens de sacrifice que j'ai dû faire.
00:55:02Je comprends que j'ai dû tout perdre
00:55:04pour que le Seigneur m'accorde enfin son attention.
00:55:07Il a dû tout me prendre.
00:55:12Je suis vraiment désolée.
00:55:17Non, tu n'as pas à l'être femme.
00:55:21Tout ce que j'ai perdu en distraction terrestre,
00:55:24je l'ai gagné en grandeur éternelle.
00:55:30Et...
00:55:31je finirai par retrouver les miens un jour.
00:55:34Je les reverrai.
00:55:44Maintenant...
00:55:48J'aimerai faire une sieste et me reposer.
00:55:53Et je veux que personne ne me dérange
00:55:55ou ne m'approche.
00:55:59Si vous me dérangez,
00:56:02je graverai le nom de Dieu à même votre chair.
00:56:15des a Bennett !
00:56:30Y quand je quieres siento,
00:56:30je me demande...
00:56:30tu te pênes,
00:56:30non,
00:56:30tu te pênes...
00:56:31Donc je prends le placement de pied,
00:56:31non, drapuune,
00:56:35ce n'est pas là pour america.
00:57:31Attention.
00:57:54C'est parti.
00:58:01Esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaît.
00:58:08Oh Seigneur, quittez-moi. Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:13Mon père, vous devriez...
00:58:13Ne me coupez pas la parole !
00:58:18J'écoute. J'écoute.
00:58:20Mon père, éloignez-vous des fenêtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous être reconnaissants.
00:58:36Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:47Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant.
00:58:53Afin d'honorer sa volonté.
00:58:56Tiens.
00:58:56Vous devriez.
00:59:05Courez.
00:59:07Courez !
00:59:08Oh Seigneur.
00:59:26...
00:59:30...
00:59:39...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:43We'll see you next time.
01:00:15This is the Caporal Ben Baxter for Anna, Hogg and Herbert.
01:00:19Are you listening? Respondez s'il vous plaît, please.
01:00:22This is the Caporal Ben Baxter.
01:00:26I call Anna, Hogg and Herbert.
01:00:28Are you listening? Respondez s'il vous plaît, please.
01:00:31Ben, it's Anna.
01:00:33We're there. You're fine?
01:00:35Hello, Anna. I'm here. I'm fine.
01:00:37And you, it's fine?
01:00:39Yes, it's fine.
01:00:40We're in a house near Richmond.
01:00:43And you, you're where?
01:00:44I'm at Putney Hill.
01:00:46Where?
01:00:46Where, precisely?
01:00:48Uh...
01:00:49Près de la forest.
01:00:50Where?
01:00:51Okay, we're going to join you.
01:00:53Don't go.
01:00:54Perfect.
01:00:55We'll see you soon.
01:00:56Terminé.
01:01:17C'est quoi, ces terbes rouges qui poussent partout?
01:01:20Ils essaient peut-être d'adapter la planète à leur organisme?
01:01:22C'est possible, oui.
01:01:24Ben, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26Ouais.
01:01:28Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est où on est?
01:01:52On est juste là.
01:01:53D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'être là.
01:01:58Ça doit être par là.
01:01:59Eh ben, allons voir si c'est par là.
01:02:01Ouais.
01:02:16Regardez.
01:02:18C'est quoi, ça?
01:02:23Aucune idée.
01:02:25Une sorte de signal?
01:02:27Y a qu'un seul moyen de le savoir.
01:02:35Allons-y.
01:02:36Essayons d'éviter les prêtres cinglés.
01:02:39Les gars, c'est Ben.
01:02:40Salut les jeunes.
01:02:42Content de vous revoir.
01:02:44On doit pas rester là, on doit se remettre en route.
01:02:46Prends ça.
01:02:47Suivez-moi.
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:57C'est quoi tout ça?
01:03:00Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:03Oh ouais, grave stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment s'en sert?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là t'appuies sur la gâchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:14Ah ouais, chef.
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée et tu capteras peut-être des radios clandestines.
01:03:24Un peu trop old school pour toi, non?
01:03:26Ferme-la, tu veux?
01:03:33Vous pensez qu'on est en sécurité ici?
01:03:35Avec toutes ces explosions?
01:03:36Ben, jusqu'ici, y'a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim?
01:03:48Euh...
01:03:48Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:50On a déjà mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Ouais, exactement.
01:03:53Très bien.
01:04:04Alors, on va toujours à Londres?
01:04:07Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le 7ème atterrissage.
01:04:12Le 7ème atterrissage.
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrozil,
01:04:16tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche à la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survécu doivent être cachés.
01:04:27Cachés?
01:04:28C'est tout ce qu'il nous reste à faire, nous cacher.
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter?
01:04:34Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre à ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:43Laquelle?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour leur échapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-être qu'on sera tranquilles.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un claquement de doigts.
01:05:05On est insignifiants à leurs yeux.
01:05:07Vous arrêtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser à Weybridge, non?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive là-bas?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:15Ici, 1-9-4-7-3-F.
01:05:16Vous me recevez?
01:05:17À vous.
01:05:20Je vous reçois, 1-9-4-7-3-F.
01:05:22De quoi vous avez besoin?
01:05:23À vous.
01:05:24On voudrait se rendre à Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place?
01:05:27À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains et les enferment comme du bétail à Primozile.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu.
01:05:36Terminé.
01:05:37Alors?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre à Londres?
01:05:42Désolée, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Oui, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens de faire exploser, je m'en fous, mais je te laisserai pas nous faire tous exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiète.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon père disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:58Quand j'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'âge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire à l'âge de six ans environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:13Et elle me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:38T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:45Et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:49Hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous êtes sérieux ?
01:07:58Augie.
01:07:59On y va.
01:08:00C'est décidé.
01:08:01À toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu y décides.
01:08:06Sérieux ?
01:08:07Herbert.
01:08:08Anna.
01:08:10Ben.
01:08:15Je le sais.
01:08:17Vous savez par où il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il y a plus personne ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique.
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'Est.
01:08:34Où ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de là que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idée.
01:08:59Oh mon dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face à eux ?
01:09:09J'arrive pas à y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:43Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47Arrêtez-vous.
01:09:48Restez ici, attendez.
01:09:51Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:11Allez-y.
01:10:13Allez-y.
01:10:15Allez-y.
01:10:16Allez-y.
01:10:18Allez-y.
01:10:22Allez-y.
01:10:24Anna, vite.
01:10:30C'est pas vrai…
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:38Why are all the tripods staying at the same place?
01:10:45We should approach them to see what they want.
01:10:48You're right. We can turn to the west by traversing the forest.
01:10:53Wait a second.
01:10:55Redescend on Earth.
01:10:56I refuse to approach these things.
01:10:58I don't want to end together.
01:11:00Oggy, we're going anyway. So you come with us, so you stay there.
01:11:03Yeah, that's enough. I don't know what you have, but I'm tired of your ultimatums.
01:11:07What is the team? What is the team?
01:11:09What is the team?
01:11:11Why don't you come with Ben, Anna and me, to see what's going on?
01:11:15You're sure?
01:11:16Yeah.
01:11:18Could you help us?
01:11:19Of course.
01:11:20Of course.
01:11:21It's a great idea.
01:11:23I'll see if I can find a better angle.
01:11:25I don't know why everyone tries to play the hero all of a sudden.
01:11:28Don't worry, man.
01:11:30We didn't expect you to play the hero all of a sudden.
01:11:32Eh, merci du compliment, John Wick.
01:12:10Cerny?
01:12:13Cerny?
01:12:14Laisse-toi !
01:12:32Oh, my God.
01:12:37Oh, my God.
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait ?
01:12:57J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous êtes là ?
01:13:03Oui, Anna, on est là. Tout va bien.
01:13:06Rien à signaler. Vous avez trouvé quelque chose ?
01:13:10Je... je... je sais pas par où commencer, mais faut qu'on parte immédiatement.
01:13:14Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien. Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde, Augie, derrière toi !
01:13:21Il vient de se faire capturer. Je vais les suivre.
01:13:26Ben ?
01:13:28On y retourne. Par là.
01:13:36Ben ! Ben !
01:13:38Tiens bon, Augie !
01:13:52Je suis là, sac à merde ! Retourne-toi !
01:13:59Je suis là, sac à merde ! Retourne-toi !
01:14:24Ben !
01:14:26Ben !
01:14:30Augie !
01:14:34Augie !
01:14:37Allez, vite, vite, vite !
01:14:40Allez !
01:14:50Allez, par ici, vite !
01:14:58Allez !
01:14:59Allez, par ici, vite !
01:15:32Allez !
01:15:33Allez !
01:15:33Augie aide-moi !
01:15:34Faut qu'on se cache tout de suite. Vite !
01:15:37Faut qu'on se cache tout de suite ! Vite !
01:15:38Oh, my God.
01:15:45It's dead. I'm not going to go there.
01:15:48We can't stay here.
01:16:04Where are we, here?
01:16:07No idea.
01:16:11Let's try it.
01:16:17Okay.
01:16:18No problem.
01:16:19We have to stay here and stay in a moment.
01:16:22Why?
01:16:23To follow the ideas of Ben and live in the woods and eat the rats?
01:16:26Please, a bit of respect.
01:16:27He's dead to save us, okay?
01:16:29Oh, no.
01:16:30Don't shut up!
01:16:31You're not my mother.
01:16:32Don't tell me what I need to do.
01:16:33Oh, my God.
01:16:34I'm not going to stop you.
01:16:36It was your idea to come here, right?
01:16:38Don't tell me that he's dead because of me.
01:16:40He's dead because of your little friend who wants to play.
01:16:42Oh, my God!
01:16:43Yes.
01:16:44Oh, my God.
01:16:44To beassung!
01:16:46Thank you this.
01:16:47We've taken this decision.
01:16:49And we're pretty much if we're there just looking for you, okay?
01:16:53Let's go.
01:16:55I don't care.
01:17:00I don't care.
01:17:17Herbert.
01:17:18Herbert.
01:17:23Qu'est-ce qu'on va faire une fois qu'on...
01:17:26qu'on remontera demain et que le monde ne sera...
01:17:30plus vraiment le même ?
01:17:36Ben...
01:17:36Je crois que la première chose à faire, ce sera de repeupler la Terre.
01:17:42Quoi, avec ta semence inférieure ?
01:17:44Exactement.
01:17:49Non, je n'en sais rien.
01:17:52Je ne sais même pas si ma mère va bien, si elle est toujours en vie ou...
01:18:01J'en sais rien du tout.
01:18:05Au moins, on sera ensemble.
01:18:33C'est parti.
01:18:46We should go out there, aren't we?
01:18:54Wait, wait, listen.
01:18:59I don't hear anything, I don't hear anything.
01:19:04There's no noise.
01:19:05Allons voir ce qu'il se passe.
01:19:19C'est trop calme. Peut-être que l'armée a été totalement anéantie.
01:19:24Vous croyez que c'est Paris dans tout Londres?
01:19:28Moi, je trouve ça bizarre.
01:19:29On devrait retourner à Primrose Hill.
01:19:32Ouais, d'accord. On a qu'à faire ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:51C'est quoi, ce délire?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:10C'est... c'est encore vivant, ça?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16Eh, reviens. Attends, attends.
01:20:19On est sûrs de rien.
01:20:20Moi, je me méfierai de ces trucs.
01:20:30D'accord. On va aller vérifier, mais on reste à distance.
01:20:33On sait pas ce qu'il se passe exactement.
01:20:47Regardez. Qu'est-ce qu'il est arrivé?
01:21:01Il fait peut-être semblant d'être mort.
01:21:13Oh, putain.
01:21:15Oh, putain.
01:21:16Ça pue.
01:21:17Je pense pas qu'ils font semblant.
01:21:19C'est vrai.
01:21:28C'est le docteur Stint.
01:21:32Ah...
01:21:33Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:36Qu'est-ce qui s'est passé?
01:21:38La science, voilà tout.
01:21:40Attendez, comment ça?
01:21:41On a tout essayé.
01:21:42Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative.
01:21:45Celle qui les a battues, c'est Mère Nature.
01:21:47Mère Nature?
01:21:49Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grâce à nos petits amis microscopiques.
01:22:00Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous êtes en train de dire...
01:22:06que mes essais...
01:22:08sont encore plus dangereuses que tout ce tas de martiens?
01:22:12Fais plus ou moins ça.
01:22:13Tes essais l'ont toujours été une arme fatale.
01:22:15Non, stop.
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:17On doit reprendre contact avec les survivants qui sont à Ostend.
01:22:20Alors, on n'a plus rien à craindre?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu.
01:22:29Et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez?
01:22:34Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi, s'il vous plaît.
01:22:39Herbert, quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allô?
01:22:44Herbert, c'est toi?
01:22:46Maman!
01:22:47Où est-ce que t'es?
01:22:48Tu vas bien?
01:22:49Les autres aussi?
01:22:50Oui, Oki va bien, Anna aussi, et moi, je...
01:22:53Je vais bien.
01:22:54Il me ramène à la maison.
01:22:56Tu seras là?
01:22:57Ouais, j'y serai.
01:22:58Je te rejoins à la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman?
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille.
01:23:07À tout à l'heure.
01:23:08Non.
01:23:09Viens là.
01:23:09Non.
01:23:11Allez, c'est parti.
01:23:13Après vous.
01:23:14Merci.
01:23:16Allez.
01:23:38Allez.
01:23:39Prête à être conquise par des êtres supérieurs.
01:23:43Mais ce qu'elle n'avait pas prévu, c'est que notre planète abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité, face à ces envahisseurs extraterrestres.
01:23:59L'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient lentement, dès le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:28Tout va à l'instant.
01:24:32On a Lancelot.
01:24:33C'est parti 2.
01:24:38Et maintenant, on on tourne la fois, on rentre les tels parce-loi qui est responsable la네 kids.
01:24:38Et donc, on va continuer à tenir leur poursuivre du slut zombie.
01:24:39Croix Crawler-fond.
01:24:41Hépsoooos했는데.
01:24:44Pire où c'est多少 ?
Comments