- hace 7 horas
- #something
- #going
#Something Very Bad Is #Gỗing T⍬ Happen S01E07 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
01:30¿Por qué?
01:43Porcia.
01:44No, eso no es lo que pasa.
01:51No, eso no es lo que ha pasado.
01:53Ojalá sumon, ¿no?
01:56No, no, no, no.
01:58¿Por qué?
01:58No, no, no, no, no.
02:28And I am not hiding anything.
02:31I have been very upfront with you all about everything that's been going on.
02:34We have all been through a lot this week, but no matter what happens,
02:38it is going to end in a beautiful, beautiful fucking wedding.
02:41So help me God, we are getting married today.
02:44I love him and I love all of you.
02:47And I, I understand that it's very, very, very important to your mom,
02:51but it is our wedding and I'm not going to let any of you ruin it.
02:55Okay, I am walking down the fucking aisle into his fucking arms,
02:57no matter what.
02:58She's going to wake up to the wedding of her dreams and Nikki's dreams
03:00and all of your dreams.
03:01Okay, we are doing it.
03:09No, no, we are canceling it.
03:13Right, daddy?
03:14Absolutely not.
03:15No, no, no, no, no.
03:16That's, you're not canceling anything.
03:18Portia, it's not your decision to make.
03:22It's happening, Portia.
03:23You should put eyes on that.
03:25Well, you should fuck off.
03:26It can leave an ugly scar.
03:27You're an ugly scar.
03:28Okay, okay, okay, that's enough, please.
03:31Everybody out.
03:32You're disturbing my life's peace.
03:36Daddy, I'm really sorry.
03:37I'm sorry, I just, I'm just trying to be helpful.
03:39Yeah, she's always sorry.
03:42Come here.
03:45Okay, come here.
03:47I figured out a plan.
03:49Okay, what's the plan?
03:50Um, it's a lot.
03:53To explain, just maybe you stay with Nikki and be the best man
03:55and then we'll let you know when we need you.
03:57Yeah.
03:58I need to know what the plan is.
04:00Hey, now.
04:01Now!
04:02Shut up!
04:02Just do what she says.
04:04Wait, wait, what's the plan?
04:06I found Portia's book,
04:07the thing that Portia was talking about
04:08when she was possessed.
04:09The something living, something dead,
04:11something stolen, something read.
04:12It's a ritual and we just have to do it
04:14and then everything's going to be okay.
04:21So, uh, it's like a version of the something old,
04:23something new, something borrowed, something blue.
04:24So the something living comes from the groom.
04:28The something dead from the bride,
04:31something stolen from the mother-in-law.
04:32And something read from an adversary.
04:34It says here that it's best to use blood
04:36so we just need to collect it, combine it
04:38and then I just drink it right before I walk down the aisle
04:40and that's it.
04:40And then the only thing is that, uh,
04:41once I drink it, it will change me into a soulmate
04:44if I'm not already.
04:48What do you think?
04:50Are you fucking crazy?
04:57The seed of the groom.
05:01Are you going to take out one of your bones?
05:03I don't know.
05:04I don't know.
05:04The hair of the mother-in-law and...
05:09Blood.
05:10Oh, my God.
05:13And you're going to drink all this shit?
05:14I guess...
05:16Jesus Christ, Rachel.
05:17It's all right.
05:18Oh, that's not how you're supposed to respond.
05:21A bone from the bride.
05:23Do you really want to remove a bone?
05:24No, no, I don't want to.
05:25Do you remember what I said
05:26about staying in reality-reality?
05:28Yeah, right before Portia was possessed
05:31by my dead great-aunt.
05:33Yeah, reality-reality
05:34is not really on the table anymore.
05:35It's got, like, a pretty major side effect.
05:38I know.
05:38It's going to change you into a stomach.
05:40It's changing how?
05:44I don't know.
05:46Fucking psychotic.
05:47Worst-case scenario doesn't work out,
05:49but at least I fucking tried something.
05:50You know, the worst-case scenario
05:51is that it turns you into a Stepford wife.
05:53Oh, yes, okay.
05:55So I've been thinking about that,
05:56and it's fine, it's totally fine,
05:57because Nikki is a great person, right?
05:59Like, you couldn't find a better person than Nikki,
06:01but I'm not a great person.
06:03I'm, like, a medium bad person,
06:04and when I think about it,
06:05I've actually always known this,
06:06and this is, like, an opportunity
06:07for me to fucking fix it.
06:09That's not true, is it?
06:10You're not a bad person.
06:11You're a very, very good person.
06:13Nope.
06:13No, no, no, no, no.
06:15Here, this is just one of the many examples, okay?
06:18Like what happened last night.
06:19That's, like, a medium bad person thing to do.
06:23No, it is.
06:23You know, that was, like,
06:23the point of a bachelor party,
06:25like, the point back when they were invented.
06:27Okay, well, this isn't like the olden days.
06:29Men do it all the time.
06:31Yes, but-but-but Nikki wouldn't,
06:33because Nikki is so good.
06:34His soulmate would also be so good,
06:36and what I realize is that maybe this is, like,
06:38actually kind of amazing for me, okay?
06:40Like, if the ritual does, in fact, work,
06:42then maybe this will be some sort of, like,
06:44lobotomy for me in a good way.
06:45You don't need a lobotomy, Rachel.
06:47Okay, well, I don't want to die.
06:48Well, you might die.
06:49You also might not die.
06:50Well, I'd like to, like,
06:52not die with certainty, okay?
06:53So I'm doing the fucking ritual.
06:54You don't know what the consequences are.
06:56I do know what the consequences are, okay?
06:58I do it, and I live,
07:00or I don't do it,
07:01and I probably die.
07:03Yes, but you live as a version of yourself
07:05that you don't recognize.
07:06Yeah, a very alive version, though.
07:10I thought all you had to do
07:12was believe he was your soulmate.
07:22I don't want to die like my mom did.
07:26Okay?
07:27So, I have to try something.
07:31I thought I'm going to do it,
07:33and you're either going to help me
07:34or you're not going to help me,
07:35but I'm going to do it.
07:39This will not be a tragedy-filled wedding.
07:44This is how I get to 100% certainty.
07:48Do you really think
07:49this is fearing right to suppose?
07:50Shit.
07:53Oh, my God, the wedding's at noon.
07:55The wedding's at noon,
07:56and the sun sets at 4.44.
07:57It's 11.08.
07:58Okay, I'm going to start
08:00with something stolen from Victoria,
08:02and then maybe the something red, yeah,
08:04from probably Portia,
08:05because she fucking hates me.
08:07Oh, by the way,
08:08will you tell Jules what the plan is?
08:10Yeah, because he's going to have to help us
08:12with the something dead,
08:12and then I will come back
08:13and I will grab Nikki, okay?
08:16Would you do that for me, please?
08:17I just came here to tell you
08:18I'm canceling the ceremony.
08:19Not that you bothered to get ready anyway.
08:21Wait!
08:22Hold on.
08:23Wait!
08:25Wait, wait, wait, wait.
08:26You didn't even want a wedding
08:27four days ago.
08:28A lot has changed
08:28in the last four days.
08:29Like you bringing
08:31incomprehensible evil
08:31into this home?
08:32I am doing everything I can
08:33to stop it from affecting
08:34your family,
08:34which means me getting married.
08:35I don't want to hear
08:36about this narcissistic curse anymore.
08:38It's very pick-me
08:39and it's ruining
08:39the positive energy.
08:40What positive energy?
08:41You're preventing my mother
08:42from getting her dying wish.
08:43No, you'd be preventing your mother
08:44from getting her dying wish
08:45by calling off the wedding.
08:49I think it's a little late
08:50for that now.
08:51I have no problem
08:52telling everyone here to leave.
08:54Okay.
08:56Go ahead.
08:58I know, you don't care again.
09:00I don't care, Portia.
09:01I just don't have time.
09:03I'm fighting you about this.
09:03I'm fighting you about time, right?
09:04Because the waiting is in 45 minutes
09:06and I help you.
09:15You don't honestly believe that,
09:17right?
09:18I do.
09:19I do.
09:20I'm fighting you about time.
09:21I'm fighting you're going to
09:22apply this to 9212.
09:32What are you, sir?
09:39Gracias.
09:40Gracias.
09:46Rachel, tienes que acceder.
09:48Los guests están rígados.
09:49¿Qué está pasando?
09:49No te escuchas.
09:51No te voy a dejar que te quede una esposa de la esposa.
09:53¿Cómo te dirías?
09:54No después de que te acercas en la cara de tu relación con el mundo.
09:57Voy a decir que todos los que te van a ir.
09:59No importa.
10:01No necesito 100 personas, Portia.
10:02Puedes decir todos los que te van a ir.
10:03I just need Nicki, the rings, and wait this, and...
10:06I'm still getting married.
10:08Okay?
10:09Y tú puedes dar tu madre lo que quieres,
10:13que es una hermosa, hermosa, hermosa.
10:21Come on.
10:26Oh, fuck. People are coming.
10:28¿Quieres que me voy a tomar la cosa?
10:29¿Por qué?
10:30Because it's all bloody and gross.
10:33What do you want my blood for, Rachel?
10:36I don't want your blood.
10:38I'm just trying to help you.
10:40No.
10:45Excuse me.
10:46Do you...
10:46Do you know where...
10:47I'm not sure where the first looks you're supposed to be.
10:48Oh, you're going the wrong way, actually.
10:49You can go that way where the guests are.
10:51Wait a minute.
10:51You're the bride, right?
10:52Rachel.
10:53No?
10:53Yes, I am, but not right now.
10:55Rachel.
10:55I'm sorry.
10:55I'm kind of in the ring.
10:56Something bad happened.
10:57What happened?
10:58I don't know how it happened.
10:59I swear I had them in the box, and then I put it down for a second.
11:02What happened?
11:02I can't find them anywhere.
11:03You can't find what?
11:04The rings.
11:08Um, okay.
11:09Do you...
11:10Do you know where they are?
11:11Where did you last see them?
11:12I don't know.
11:13You don't know?
11:14Okay, are they in the box?
11:15I don't know.
11:19Rachel, hello.
11:20Thank you.
11:21Do you remember seeing...
11:22Hi, Rachel.
11:23Hi, Rachel.
11:27Can you look on the left side, okay?
11:28You just look over there, and try and remember where you last are, okay?
11:33Okay?
11:33It's time for this.
11:34Okay.
11:34What...
11:34What...
11:34What color was the box?
11:36Uh...
11:37Silver, I think.
11:40Silver, I think.
11:42Looking for something.
11:47Jude, uh...
11:48Go, go look in the living room, yeah?
11:51Lighten up.
11:52Enjoy the day.
11:54It could be your last.
11:55Did you take our rings?
11:57It's true what they say.
12:00No one escapes the three rings of marriage.
12:03Jude!
12:04The engagement ring.
12:07God.
12:07The wedding ring.
12:10And the suffering.
12:12Did you take our rings?
12:16I only take my treasures after the disaster.
12:22This...
12:24Belong to your mother.
12:30And I'm wearing a father's tie.
12:35A little...
12:37Something borrows.
12:40For me.
12:45Hmm.
12:48Well, you won't get any treasures.
12:50This time, you fucking asshole.
12:52Cause I'm not letting you in.
12:54I'm going to live.
12:55And I won't be passing this fucked up shit down to anyone.
12:58It ends with me...
13:00Tonight.
13:01We'll see.
13:02We'll see.
13:03We'll see.
13:04The sun sets at 4.44.
13:07Yeah, I know.
13:07I got plenty of time.
13:08Cheers.
13:17I found you...
13:18Instead of herds.
13:25Rachel, hi.
13:26Hi.
13:26Hey.
13:26It's okay.
13:27Congratulations, Rachel.
13:29Thank you.
13:29How are you?
13:30Oh, good.
13:31Sorry, I just had to answer your question.
13:33Four years of medical school.
13:35Oh, you mean this is a fucking joke.
13:36I thought it was your knife's mission to save her anyway.
13:38Eso es una dramática manera de ponerlo.
13:39Bueno, si no lo hagas, yo lo hago.
13:41Y eso va a ser mal para todos, pero no importa, así que no importa.
13:44Lo hagas.
13:45Ya, ¿por qué no?
13:46No sé lo que estás haciendo.
13:48Lo haré.
13:49Lo haré.
13:54No, no sé.
13:55No, yo lo haré.
13:58Rachel, ¿es cierto que estás usando la tarea?
14:01No, mamá no le haré.
14:03No, no, no.
14:03No, no.
14:05I actually went con algo un poco más moderno.
14:07Um, hey, last night was so freaky.
14:10We talked to a ghost.
14:11Okay, where's Portia?
14:12Does your face look all fucked up?
14:15Yeah, sorry, I just...
14:17Oh.
14:39Hello?
14:41Hello?
15:00Gracias.
15:15¿Qué estás haciendo?
15:21Desculpe.
15:23Solo...
15:24Quiero ver con ella y asegurarse de que está bien.
15:29Bien.
15:37Desculpe.
16:04Desculpe.
16:05Desculpe.
16:05Desculpe.
16:05Desculpe.
16:05No creo que puedo dejar eso.
16:10No puedo dejar eso.
16:11No puedo dejar que no se haga eso.
16:20Jules dijo que hay una posibilidad de que todavía
16:24se puede despertar en tiempo.
16:26Creo que tenemos que...
16:27Mi esposa es el tipo de raro
16:28que se muera muy rápido y rápido.
16:32Y por cada vez que esto ocurre
16:34hay un poco menos de ella que antes.
16:39Después de todo esto,
16:42ella ha perdido.
16:47Yo prometí que no me dejaría de fizzle.
16:51Ella ha vivido una vida de dignidad
16:54y ella va a morir.
17:07No puedes simplemente esperar.
17:1240 minutos
17:16para ver si se va a despertar.
17:24Mira, esta casita es su deseo.
17:26Es su deseo.
17:31Es su deseo.
17:48Es su deseo morir,
17:51como es quien ella es,
17:54que se convertiría a alguien
17:54que no se conoce.
18:06Es su deseo.
18:07Yo quería un tiempo de tiempo
18:08con mi esposa.
18:09No.
18:33George!
18:34Mellie!
18:36Sí, estamos listos.
18:38¿Tiene que ser un bote?
18:40Sí.
18:41Lo que es relativamente noticable.
18:44No tienes que hacer esto.
18:46No disculpe, chau.
18:48De la remoción de 10 minutos antes de la pierna.
18:51No, no, no.
18:53No, no, no.
18:53No, no, no.
18:53No, no.
18:53Ok, ok?
18:54I want to live.
18:55I want Nicky to be happy.
18:56I want all this to be over.
18:57So just cut something off me.
19:00What about a tooth?
19:02No, no, no.
19:02I'll fuck up her face.
19:04So?
19:05It's still her wedding day.
19:06She doesn't want a swollen face.
19:07I'm sorry I was under the impression that we needed to save her life.
19:10Yes, in an unnoticeable way.
19:12Um.
19:12She's going to be supernaturally altered.
19:14On the inside.
19:18Pinky toe?
19:26I need you to make a decision for me.
19:28It's a fucking insane decision.
19:30I can't make it.
19:34Right or left?
19:36Uh.
19:37Oh, my right.
19:38Oh, sorry.
19:38Uh, no, wait.
19:39Uh, left, left, sorry.
19:40Um.
19:40No, fuck.
19:41Uh.
19:42Right.
19:43Right.
19:44Right.
19:44Up on the table.
19:45Okay?
19:45Eyes?
19:46Yes.
20:00You don't have to tell me what you're doing.
20:02Please.
20:03Thank you.
20:04Will she have a limp?
20:06Oh.
20:07Okay.
20:09Would you have changed yourself irrevocably to turn into my soulmate?
20:14Not if I'd have a limp.
20:15Okay.
20:16Guys, guys.
20:17Oh, she'll have a limp.
20:18I'm cutting her fucking toe off.
20:21Please.
20:23Hmm?
20:28Hold her leg, please.
20:30Both.
20:30If you don't want to get kicked.
20:32Hmm.
20:34Hmm.
20:34Hmm.
20:35How long is this going to take?
20:37I don't know.
20:37I've never amputated anything before.
20:39Don't say that.
20:41Hmm.
20:42Hmm.
20:44If this doesn't work or something happens up there, we can't let Jude see it.
20:49Don't say that in front of her.
20:51I don't want you to see it either.
20:53You don't need to protect me.
20:54You don't know what it's like.
20:55Can we get back to the part where I don't die?
20:57Sorry.
20:57Please.
20:57Thank you.
20:58Okay.
20:59Yeah.
21:00I'm going to make the incision.
21:01You have to tell me what you're doing.
21:04Oh, fuck.
21:06Oh, no, no, no.
21:11Oh, no.
21:13Oh, fuck.
21:17Oh, fuck.
21:17Oh, is it done?
21:18Is it done?
21:19Yeah.
21:19Oh, Jesus Christ, like that.
21:21Oh, my God.
21:22Oh, my God.
21:23Oh, my God.
21:23Oh, my God.
21:24Oh, my God.
21:24Okay.
21:24Okay.
21:25So you don't bite your tongue off.
21:26Just take that.
21:28Yeah.
21:29All right?
21:32Are you going to cry, girls?
21:34Ah!
21:40Ah!
21:45Fuck!
21:46It's done.
21:47It's done.
21:51You want to hold it?
21:55Fuck.
21:56What do you want me to do with it?
21:57Put it on ice in case it changes her mind.
22:00Oh!
22:02Maybe it's like...
22:04Yeah, talk to me.
22:04Stay with me.
22:07Dude, dude, dude, dude lost the rings.
22:09Don't worry.
22:10We can use ours.
22:11All right?
22:13Just please.
22:14All right?
22:17Oh, my God.
22:20Fuck.
22:21The axle kicking scene.
22:22Oh.
22:24I'll give you a re-up at the reception.
22:26Mm-hmm.
22:27In the meantime, no soccer, okay?
22:31Mm-hmm.
22:34You two make a pretty good team, actually.
22:38Told you.
22:39Oh.
22:40What time is it?
22:42It's 11.31.
22:46Fuck.
22:46I gotta go.
22:48No, no, no.
22:48Hang on.
22:49You should really keep your foot elevated for a minute.
22:52I can't.
22:53I can't.
22:54I gotta go find Nikki.
23:22I ain't gonna do it.
23:24¡No!
24:03¡No!
24:04¡No!
24:05¡No!
24:07¡No!
24:08¡No!
24:11¡No!
24:20¡No!
24:21¡No!
24:22¡No!
24:22¡No!
24:25¡No!
24:26¡No!
24:28¡No!
24:28¡No!
24:29¡No!
24:29¡No!
24:31¡No!
24:32¡No!
24:33¡No!
24:36¡No!
24:49¿Puedes mirar?
24:51No.
24:52¿Puedes mirar?
24:54¿Puedes mirar?
24:56No.
24:57¡Puedes mirar!
24:59Vamos a ver el tiempo.
25:04¿Vie a poner un pequeño pequeño pequeño con el lado de la puerta?
25:07Uh-huh, yeah.
25:10I put that there.
25:16¿You did?
25:18Yeah.
25:19I did that for you this morning, I just felt like...
25:24I don't know, there's been like this horrible distance between us...
25:29I was just trying to...
25:31I don't know.
25:37Hey.
25:38Hey.
25:41Look at me.
25:53What are we going to do?
25:59We're going to close the distance.
26:29We're going to fix it, okay?
26:32I'm going to fix it.
26:34Just let me fix everything.
26:44All I have to do is be you.
26:54I love you.
26:56I love you.
27:16I love you.
27:19No.
27:24No.
27:24No.
27:27No.
27:28No.
27:29No.
27:38No, no, no.
28:07No, no, no.
28:30No, no.
29:02What's on your mind?
29:05What are you thinking, man?
29:31What's on your mind?
29:35I was just thinking about what you just said.
29:40Like, all you have to do is be you.
29:46Sounds...
29:48Sounds silly, but I don't...
29:53I don't know who I am right now.
30:02I don't know who I am right now.
30:20Hey, hey, look at me.
30:22I can tell you who you are, okay?
30:24You are a good person.
30:26You are so, so good.
30:29And listen, everything's going to be okay.
30:34Everything's going to be okay because I'm going to change.
30:37Okay?
30:37I'm going to be good like you.
30:40What?
30:40No, don't do that.
30:41I don't want anything about you to change.
30:43No, no, no.
30:44I'm a bad person, okay?
30:46I am really...
30:47I am genuinely a bad person.
30:49No, you're not.
30:49Why are you saying that?
30:50Because I am.
30:51No, I am.
30:52The way I behaved at that rehearsal dinner, there's not okay.
30:55And I invited your dad to the wedding and...
30:57You were trying to unite us.
30:59You didn't...
30:59No, I shouldn't have done that.
31:00It's like you said.
31:01I should have just realized how fucked up things were
31:04instead of trying to force this cathartic reunion between you guys.
31:11I just thought if I did that, it would be like this big healing moment.
31:14And it was, Vicky.
31:15It was.
31:15It was kind of cathartic.
31:19It was.
31:20And I...
31:22I mean, I finally found out what happened to my mother.
31:25Yeah, and I wasn't there for you like I should have been.
31:27I just fucking glazed over that.
31:30I'm such a piece of shit.
31:31No, you're not.
31:32No, you are not.
31:33I...
31:33I...
31:37It's like...
31:38Are my last moments with my mom just me fucking yelling at her?
31:42What do you mean?
31:44I...
31:46It's like...
31:47Yeah, you might be cursed, but I'm pretty sure I'm evil.
31:50Or something.
31:58You're not evil.
32:04I...
32:04I...
32:09I made out with Nelly.
32:17Yeah, I know.
32:23You know how...
32:25Jules told me earlier today.
32:27Jules knows?
32:28Yeah, they tell each other everything.
32:31I'm sorry.
32:33I'm so sorry.
32:34I shouldn't have done it.
32:36I shouldn't have done it.
32:36I thought that I was...
32:37That I was doomed and...
32:40But you're not...
32:40Yeah, maybe.
32:41You're not a bad person.
32:43Rachel.
32:44Look at me.
32:45You're not a bad person.
32:49We were so good before we got here.
32:56You know?
33:03Do you believe me, right?
33:07About the curse?
33:10I do.
33:11I understand.
33:14All that matters is this.
33:28I miss our tiny baby.
33:30Where is our tiny baby?
33:32What?
33:32You lost a tiny baby?
33:33I don't fucking know.
33:36Mickey?
33:37Are you in there?
33:40Yeah, hold on.
33:41It's gone.
33:42She's awake.
33:43She's okay.
33:44Hurry, the wedding is in 20 minutes.
33:46Go.
33:47I'll be right there.
33:49Hey, I love you so much.
33:52I love you.
33:52Okay.
33:54I love you.
33:55Oh, I found our tiny baby.
33:57Oh, my God.
33:58Keep it.
33:59Okay.
33:59Good luck.
34:00All right.
34:00I love you.
34:15I love you.
34:16Cheer up, child.
34:18The world don't throw you up.
34:22They could want you that ring.
34:27Cheer up, child.
34:31The goons and the snipers don't care.
34:34There's nobody there.
34:40One of these days you might notice the patch on my head.
34:48I'm already dead.
34:52I didn't see the man that she married, for money can't bring to my stand.
35:03Oh, my God.
35:19I love you.
35:20How do you mean?
35:21How do you make it?
35:22Down the street city burns like a fire beneath your feet.
35:29Cheer up, child.
35:55¡Gracias!
36:09¡Gracias!
36:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
36:45oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
36:45Do you see the leaves that can appear from your toes?
36:52I don't wear the rings.
36:54All right.
36:57Give me a ring.
36:59What?
37:00We can't find the rings at the barring house.
37:03Dios, mira lo que tengo.
37:06Tengo que olvidar.
37:08No quería que ellos se perdieran.
37:11No ofendes, Judy.
37:12Ok, vamos a ir.
37:36No quería que ellos se perdieran.
38:29No quería que ellos se perdieran.
38:35No quería que ellos se perdieran.
39:29No quería que ellos se perdieran.
39:59No quería que ellos se perdieran.
40:02No quería que ellos se perdieran.
40:58No quería que ellos se perdieran.
41:02Gracias.
41:32Gracias.
Comentarios