Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 3 (English Sub) [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:08즐거움의 끝이었다. TVN
00:00:58TVN
00:01:10희성 오빠
00:01:13저 또 왔어요
00:01:16오빠가 이 맥주 좋아하는 것 같아서 제가 엄마를 몰래 훔쳐왔어요
00:01:24오빠는 그런 일 어디서 배웠어요?
00:01:27대학 안 다닌다면서요?
00:01:30그런 거 가르쳐주는 학원이 있어요?
00:01:45뭐 하는 짓이야?
00:01:47이거 제 미니홈피어 올려도 되죠?
00:01:50제목은 얼짱 동네 오빠로 해줄게요
00:01:53뭐 하는 거냐고
00:02:06지워 당장
00:02:08지워 당장
00:02:11네 지... 지워요
00:02:13지금 지울게요
00:02:15몰랐어요 사진 싫어하는 줄
00:02:19너 뭐야?
00:02:21네?
00:02:22왜 내 뒷조사 하고 다녀?
00:02:26제가요?
00:02:29별 얘기 아닌 척 내 정복해고 다니는 거
00:02:32내가 모를 줄 알아?
00:02:33슬쩍슬쩍
00:02:35내 혈액형
00:02:36별자리 생일
00:02:37내가 좋아하는 음식
00:02:38싫어하는 음식
00:02:39옆집 사장님한테 내 휴대폰 번호까지 물어봤다며?
00:02:44왜?
00:02:46누가 너한테 시켜?
00:02:47나에 대해서 알아오라고?
00:03:03나에 대해서 알아오라고?
00:03:07저...
00:03:09오빠 좋아해요
00:03:43오빠
00:03:44오빠
00:03:47싫다 좋다
00:03:49기다려라
00:03:50무슨 말이라도 해줘야죠
00:03:53
00:03:54차지원이에요
00:03:58두 번 다시 여긴 얼신도 하지마
00:04:01네?
00:04:03나가 당장
00:04:08왜?
00:04:10멱살 자고 끌어내줘?
00:04:17저...
00:04:46완전히
00:04:47I'm not going to get out of here.
00:05:08Why are you going to get out of here?
00:05:10There's a lot of wind coming out.
00:05:12Why did you get out of here?
00:05:12I'm going to work out and I'm going to get out of here.
00:05:18I'm going to get out of here.
00:05:23Why?
00:05:26When I asked you to tell you,
00:05:29when I got out of here,
00:05:31I got out of here.
00:05:35I'm going to get out of here.
00:05:37Why did you say that?
00:05:40Why did you like that?
00:05:43Why did you like that?
00:05:45Why did you like that?
00:05:49I'm not...
00:05:53I'm not...
00:05:53I'm going to get out of here.
00:05:55I'm going to get out of here.
00:05:57I'm going to get out of here.
00:06:00I'm going to get out of here.
00:06:02I can't stand out here.
00:06:03What's it?
00:06:06What's it?
00:06:06You're going to get out of here.
00:06:08What did you get out of here?
00:06:09How you get out of here.
00:06:11How do you get out of here?
00:06:14Which way?
00:06:14I will go away with you.
00:06:15I will spend time to see you.
00:06:16What about you?
00:06:22I don't know.
00:06:45You think it means they're not?
00:06:51You don't eat much?
00:06:53It's like you eat a lot.
00:06:58You're gonna eat a lot.
00:06:59You have to go to buy for it.
00:07:06Yeah.
00:07:07I know that you're not making a meal.
00:07:08I'm going to tell you that you're in a situation where you're going to eat.
00:07:19What?
00:07:22What?
00:07:30Yeah, you're a guy what?
00:07:34You're a guy, really?
00:07:36You're a guy like that?
00:07:38You're a guy like that?
00:07:42It's not easy
00:07:45You're a weight of how many kg?
00:07:4770?
00:07:5075?
00:07:52It seems like a drop-down fee
00:07:54I'll pass it back to you
00:07:57Don't do it
00:07:59Don't do it
00:08:00Don't do it
00:08:03Don't do it
00:08:04I'm so, just
00:08:13Don't do it
00:08:14I want to help it
00:08:15Oh my god
00:08:15Don't do it
00:08:16Help me
00:08:18There's someone in the basement
00:08:20What is there?
00:08:22Who is the police?
00:08:24The police!
00:08:25Where is the police?
00:08:27Where is the police?
00:08:31My son!
00:08:34He has suicide.
00:08:38I've killed him for a crime.
00:08:41He is so violent.
00:08:43He is so violent.
00:08:45He's so violent.
00:08:47He's so violent.
00:08:53You can't tell me what you're doing.
00:08:57You can't tell me what you're doing.
00:08:59I'll tell you what you're doing.
00:09:02You can't tell me what you're doing.
00:09:08What do you think?
00:09:162011년에 인터넷에 네가 이런 글을 썼더라고.
00:09:20뭐?
00:09:21로그인이 되어 있길래 봤어.
00:09:28읽어.
00:09:31소리 내서 읽어.
00:09:39시나리오 작가가 되고 싶은 여고생입니다.
00:09:44주인공이 과거의 범죄를 인지하지 못한 채 범죄를 도운 적이 있습니다.
00:09:52주인공은 현재 언론사 입사 준비를 하는데 과거가 밝혀지면 어떤 불이익이 생길까요?
00:10:03계속 읽어.
00:10:08읽어.
00:10:14그로 인해
00:10:19사람이 죽었다면요.
00:10:27네 얘기야?
00:10:31아닌데?
00:10:35동영상이 있어요.
00:10:37동영상이 있어요.
00:10:38당시 상황이 담긴.
00:10:39그저 아무 생각 없이 시키는 대로 했을 뿐이에요.
00:10:44정말 몰랐어요.
00:10:49정말 몰랐어?
00:10:52몰랐어.
00:10:54몰랐어.
00:10:55진짜야.
00:10:55네가 살인을 돕는 장면이 담긴.
00:11:00동영상이 있단 말이네.
00:11:01어?
00:11:08현수야.
00:11:10나 아무한테도 말 안 할게.
00:11:14너 만난 일 그냥 잊고 살게.
00:11:18응?
00:11:18네 근처에 월신도 안 할게.
00:11:21진짜 맹세해.
00:11:24우리 엄마를 걸고 맹세할게.
00:11:27그러니까...
00:11:29나 좀 놔주라.
00:11:32응?
00:11:48난 맹세가 아니라 담보를 원해.
00:11:53난 사람 말은 안 믿는다고.
00:11:57알아들어.
00:12:10알아들어.
00:12:13지구니크 채널이 담보를 원해.
00:12:22버리지가 президenta.
00:12:23다닌 사건이래.
00:12:24다닌 사건이래.
00:12:25그거봐 주겠데?
00:12:26중국집 남사장.
00:12:29실례합니다.
00:12:31삼실하겠습니다.
00:12:31Thank you very much.
00:13:02말도 안 돼.
00:13:05손톱은요?
00:13:06엄지손톱 봤어요?
00:13:10양쪽도 없어.
00:13:46어휴...
00:13:59이건 뭐야?
00:14:01왜 또 도민석이야?
00:14:04이것도 박서영처럼 위장이야?
00:14:08왜 말이 없어 다들!
00:14:11다릅니다 박서영 건이랑은.
00:14:12뭐가 달라?
00:14:142002년 당시 도민석이 피해자 목에 걸었던 목줄은
00:14:17그 브랜드와 무늬가 언론에 공개된 적이 없었습니다.
00:14:20그런데...
00:14:24이번 사건에서 도민석이 사용했던 것과
00:14:28완전히 똑같은 물건을 사용했습니다.
00:14:30박서영은 우발적이었어요.
00:14:33반면에 이번 건은 CCTV에 그대로 나와있듯이
00:14:35계획하고 준비했어요.
00:14:38그리고 자신이 얼마나 도민석과 흡사한지
00:14:41박서영과는 얼마나 다른지 과시도 했고요.
00:14:44진짜 위험한 놈이에요.
00:14:46참고로 도민석은 일곱을 죽였죠.
00:14:51그러니까...
00:14:53이게 연쇄살인이 될 수 있다는 말이야 지금?
00:15:02광수대로 이첩해야 되나?
00:15:05윤 기자, 어떻게 생각해?
00:15:09남주기엔 너무 아깝죠.
00:15:10이슈가 되는 놈인데.
00:15:12아직 연쇄살인이 벌어진 것도 아니고.
00:15:17우철아, 수화할 수 있겠냐?
00:15:23일산에서 주무르다가
00:15:25연쇄살인으로 커지면 그때는 어쩔 건데?
00:15:28잡을 수 있을 것 같습니다.
00:15:33피해자 선정이 아주 무모예요.
00:15:37피해자 남순길은 직장과 가정에 있고
00:15:40루틴한 생활을 하고 있는
00:15:41신체 건장한 중견 남성입니다.
00:15:44범인 입장에서 보면 리스크가 너무 커요?
00:15:49분명히 파고들 틈이 있습니다.
00:15:58피해자 가족관계 어떻게 돼요?
00:16:00오, 오, 잠시만요.
00:16:02어휴, 봐라.
00:16:04호준아.
00:16:05네?
00:16:05이거 연쇄살인되면
00:16:07우리 팀장님 목 날라간다, 어?
00:16:09잘하자.
00:16:10지금 얼마나 초조하시겠어.
00:16:14남순길은 보육원 출신으로
00:16:16확인된 직계 가족이나 친척은 없고
00:16:17배우자가 있습니다.
00:16:19현재 임신 6개월이고요.
00:16:21지금은 충격으로 혼절해 병원에서 안정 취하고 있습니다.
00:16:24마지막 통화자 신혼 파악 됐습니까?
00:16:27지금은 오 형사가 알아보고 있습니다.
00:16:32남순길 마지막 통화자 신혼 확인 됐습니다.
00:16:35김무진이라고 주간지 기자라고 하는데요.
00:16:37김무진 기자요?
00:16:39아는 사이에?
00:16:41네, 지난 일요일 밤에 만났어요.
00:16:44김상진 사건 취재 중이었고요.
00:16:46김무진이 지금 연락이 안 돼요.
00:16:48전화기도 꺼져 있고.
00:16:50마지막 발신이 어제 17시경이고
00:16:52상대는 피해자 남순길이요.
00:17:02뭐 하십니까?
00:17:03최영사님은 관제센터 가서 범인 도주경로 분석하시고
00:17:07조사를 하면 김무진 기자 소재 파악부터 빨리 하세요.
00:17:10표드로우시죠.
00:17:11네.
00:17:11쁘 어마 fucked uppee.
00:17:41도주경을 FatteDrain
00:18:04There's a notebook in the room.
00:18:06There is a notebook in the back.
00:18:12The phone number is MJ0905.
00:18:19The program is S-folder.
00:18:22You can do it.
00:18:26The phone number is the notebook.
00:18:29The folder is HS.
00:18:32There is a folder called S-folder.
00:18:34If you want to use it,
00:18:35you will see a folder on the screen.
00:18:41If you want it,
00:18:44you will be able to finish your life.
00:18:59That's it.
00:19:03You're not going to work.
00:19:05Why don't you do it?
00:19:07You're not going to work.
00:19:09Why don't you do it?
00:19:13I don't know.
00:19:13It's not fun.
00:19:14It's not fun.
00:19:20You're not going to work.
00:19:20The president of the Kinsley has been leaving for a while.
00:19:23Why didn't you do it?
00:19:24He went to the office for a job,
00:19:26I'm not going to leave the office for the next week.
00:19:29I'm not going to leave the office for the next week.
00:19:31The people usually don't have a phone call.
00:19:35Well, he's not going to leave the office.
00:19:36He's going to leave the office and travel.
00:19:40There...
00:19:40The other guy, if he's not in jail.
00:19:44He's not in jail.
00:19:46He's in a bathroom.
00:19:49I've been in a bathroom for the last time.
00:19:53I'm going to go to my house.
00:19:53If your mother was not here, she would be dead.
00:20:05Why did you go to my house?
00:20:19What are you doing?
00:20:27What are you doing?
00:20:29What's this?
00:20:30He made me work.
00:20:36It's great.
00:20:41Hey, let's sit down.
00:20:47He's a model.
00:20:48Are you kidding me?
00:21:26STYLE
00:21:26Kim Muzi GHNE
00:21:28K продstab
00:21:28GHNE GHNE
00:21:29GHNE GHNE
00:21:29SAOT
00:21:30GHNE GHNE
00:21:44GHNE KANDE
00:21:45GHNE GHNE
00:21:45GHNE
00:21:46GHNE
00:21:47GHNE
00:21:48GHNE
00:21:48GHNE
00:21:55No, no, no, no, no, no, no.
00:22:17Where are you going to go?
00:22:19First, go to the hospital.
00:22:21Yes.
00:22:28It's been a while.
00:22:29It's been a while.
00:22:31It's been a while.
00:22:50Why?
00:22:53Why?
00:22:53I don't want to wear a new dress.
00:22:55I'll put a new dress.
00:22:57But I don't want to wear a new dress.
00:22:59Let me see.
00:23:03It's clean.
00:23:04It was just a while.
00:23:07I don't know if it was in the closet.
00:23:09The room, the room, the room, the room, the room.
00:23:11I'll look back again.
00:23:45Transcription by CastingWords
00:24:15Transcription by CastingWords
00:24:45Transcription by CastingWords
00:25:15Transcription by CastingWords
00:25:45Transcription by CastingWords
00:26:15Transcription by CastingWords
00:26:22Transcription by CastingWords
00:26:23Transcription by CastingWords
00:26:34Transcription by CastingWords
00:26:43어.
00:26:45자꾸 지원이 너랑 아는 사이라고 그러던데.
00:26:48당신 알아?
00:26:49지금 김기자가 희성씨 공방에 있다고?
00:26:52아...
00:26:53그러긴 왜...
00:26:55자기야.
00:26:56김무진 기자 좀 바꿔줘 봐.
00:26:58어.
00:26:59그게?
00:27:00휴대폰을 차에 충전해놨돼서 그거 가지러 나갔어.
00:27:03어떻게 해?
00:27:04오면 전화하라고 할까?
00:27:06아니야.
00:27:07서해에서 만나자고 해.
00:27:09알았어.
00:27:09It was a long time for you to go ahead and leave.
00:27:13Okay.
00:27:19Toadak, doadak!
00:27:23What's that noise?
00:27:27There's a lot of heat.
00:27:28I think there's a lot of heat.
00:27:31What?
00:27:33Don't you go to sleep.
00:27:35I'll give you a lot of time.
00:27:37No.
00:27:37No, I don't think I'm going to eat a drink.
00:27:41If I don't see anything, I'll just say something.
00:27:44Okay, okay.
00:27:45Hey, let's go.
00:27:47Okay.
00:27:53What are you doing?
00:27:55What are you doing?
00:27:55There's a dog!
00:27:58There's nothing.
00:28:00There's nothing.
00:28:00There's nothing.
00:28:07There's nothing.
00:28:08There's nothing.
00:28:08There's nothing.
00:28:18There's nothing.
00:28:35최 형사님, 여기 좀 봐주십시오.
00:28:39사건 현장 바로 옆 골목이고 시간도 사건 발생 직후입니다.
00:28:47나 딱 걸렸어.
00:29:36컴퓨터cómo말자76D
00:29:38Here we go.
00:30:08What the hell are you going to do this?
00:30:26I'll go to the house.
00:30:28What?
00:30:29I'm going to go.
00:30:31I'll go to the house.
00:30:32It's not enough.
00:30:34I'm going to go to the hospital and go to the hospital.
00:30:37I'm going to go there. I'm going to go there.
00:30:39Yes, it's a guy from the記者.
00:30:42Hello, I'm 강수석, 강력계, 최재섭.
00:30:46Today, at 3.30am,
00:30:48I'm going to take a seat in the Heshindong.
00:30:52He's a very important guest.
00:30:55Thank you so much.
00:30:57Come on and give me a call.
00:31:00Hello.
00:31:04Is this where you are?
00:31:05Why did you find the guy here?
00:31:07You're going to find the guy.
00:31:09Where did you find the guy?
00:31:09Where did you find the guy?
00:31:15Hello.
00:31:16Hello.
00:31:17I'm going to get a seat.
00:31:18Is there anything you have to do?
00:31:20I'm going to get a seat.
00:31:23I'm going to get a seat.
00:31:24I'm going to get a seat.
00:31:25I'll go.
00:31:37Okay.
00:31:48Hi, you are a fui.
00:31:49What other are you talking about?
00:31:50What's that?
00:31:53Why would you do?
00:31:55I had a seat.
00:31:56That shit is gyaları.
00:31:57By that same thing.
00:31:58Exactly.
00:31:59Oh, Paul Krang.
00:31:59You got him here.
00:32:00Hey, it was a mess.
00:32:23He'll kill you again.
00:32:24Did you try to die this whole time?
00:32:26Did you kill a person?
00:32:28Just kill him.
00:32:30Kill him!
00:32:31Kill him!
00:32:34He's a journalist.
00:32:36He has a range of issues in the country.
00:32:47Don't kill him.
00:32:51The police are looking for you.
00:33:02The police are looking for you.
00:33:04Why?
00:33:06I don't know.
00:33:07I don't know.
00:33:11You need to go to the police department.
00:33:15You need to clean your hair.
00:33:16You need to clean your hair.
00:33:18You need to clean your hair.
00:33:26You need to clean your hair.
00:33:30You need to clean your hair.
00:33:36But you're in the same age.
00:33:40You're in the same age, you're in the same age.
00:33:42You're a psychopath.
00:33:49I want you to get your own words and your true friends.
00:34:03Not yet.
00:34:12I'm going to go to the police station
00:34:14and you'll put the episode on the inside of me.
00:34:25The camcorder...
00:34:29It was fun.
00:34:38What?
00:34:46There's no one.
00:34:48There's no one.
00:34:50There's no one.
00:35:19There's no one.
00:35:33Wow, it's so cool!
00:35:36Oh my god, let's go! There's no time to go!
00:35:42I'm going to tell my father.
00:35:44Oh, you're going to see the camera?
00:35:47You're going to die?
00:35:48You're going to tell him to me?
00:35:50What do you want to know?
00:35:51Why are you talking to me?
00:35:54Stop, let's go.
00:35:56What do you want to know?
00:35:58Where are you from?
00:35:59I heard you heard that.
00:36:01I'm so sorry.
00:36:02Why are you laughing?
00:36:06Why are you waiting for me?
00:36:08Why are you talking to me?
00:36:10I'm so sorry.
00:36:13Let's go.
00:36:15Let's go.
00:36:30Where are you from?
00:36:33Why are you laughing?
00:36:36Wrong now.
00:36:39How Locked with sword.
00:36:43Manson is different.
00:36:46Hey.
00:36:48In the helicopter.
00:37:02Korean
00:37:04I don't know
00:37:05The tape is I can't keep on it
00:37:08When you're released
00:37:11Do you have to go straight and do it?
00:37:14I don't like that
00:37:17Do you want to live in Korea?
00:37:23If you had a different choice,
00:37:28the serial killer was over.
00:37:33Did you kill someone more?
00:37:38Did you see a lot of videos?
00:37:46Why?
00:37:51You're so confused.
00:37:55Why?
00:37:56You're so confused.
00:38:00I'm so confused.
00:38:03Are you going to kill someone?
00:38:05I'm going to do what I want,
00:38:07or I'm going to throw a fire in each other?
00:38:26How can I do it?
00:38:31First of all, I want to get a pardon.
00:38:34I want you to take a picture of my wife.
00:38:54Don't worry, it's okay.
00:38:59Kim Kieger.
00:39:02I don't know if you're a matter of fact.
00:39:05I can't tell you maybe it's not, huh?
00:39:07I'm gonna tell you exactly what it's like.
00:39:07I'll give you a question.
00:39:08I've been going to go to the right hand side by the police.
00:39:12I'm going to go to the police and see you in the back of this.
00:39:14What you want?
00:39:15There's someone who has already done it.
00:39:18And it's my fault.
00:39:21It's my fault.
00:39:22I'm not telling you why you're wrong.
00:39:24You're not talking about it.
00:39:27You're not a good person.
00:39:27I don't know what to do with him.
00:39:29He said to me, he said to me, and he said to me,
00:39:32I'm so angry.
00:39:33I don't know what to do with you.
00:39:37I'm going to go first.
00:39:39You're right.
00:39:45You think it's a good thing?
00:39:48I have to say anything.
00:39:50But I don't have to say anything.
00:39:54I'll take a second.
00:39:56Sorry, Mr.
00:39:59I'm sorry.
00:40:00I'm sorry.
00:40:00I've been so angry with my wife.
00:40:03I'll take care of you.
00:40:06Wow, that's...
00:40:09Wow, that's...
00:40:11Mr.
00:40:11Mr.
00:40:16Mr.
00:40:17Mr.
00:40:24Garland?
00:40:26I want to get something.
00:40:29Oh?
00:40:29Oh, ah.
00:40:32But Cha 형사, I didn't find out why?
00:40:37Yo...
00:40:38Nam순길, you know?
00:40:40I'm from Nam순길, Nam순길?
00:40:42I'm in the morning.
00:40:44I was arrested.
00:40:53Ah, yes.
00:40:54It's Nam순길.
00:40:58I was just a few hours ago.
00:40:59I didn't say anything.
00:41:01I didn't say anything.
00:41:02I'm sorry.
00:41:05I just went to the end of the day.
00:41:11I'm sorry.
00:41:17He was like,
00:41:18I'm sorry.
00:41:21I'm sorry.
00:41:22I'm sorry.
00:41:24I'm sorry.
00:41:26You want me to call it.
00:41:33He beside himself.
00:41:38greens.
00:41:38Do, to, to, to, to연수!
00:41:39Do, 도, 도연수가 나타났는데
00:41:42내가 머리 address에 kadar 복수하면 온다고 했잖아!!!
00:41:50The evidence on specific cases he has found it.
00:41:53Do, You were who doing this?
00:41:56Do, You were asking himself I can't believe?
00:41:58Well I think he came all as well,
00:42:01what is the order of the person who's married to?
00:42:03I am brave,
00:42:05Oh, my God.
00:42:07Oh, my God.
00:42:09Yes?
00:42:10Who are you?
00:42:15Ah.
00:42:16Yes.
00:42:18Yes.
00:42:20Did you hear him?
00:42:23Yes.
00:42:24Yes.
00:42:25Yes.
00:42:26Doe Minsek?
00:42:28Doe Minsek is my son of Doe Minsek.
00:42:34I've written about the told stories on those two.
00:42:38I'm from Doe Minsek.
00:42:42Doe Minsek is the father of Doe Minsek,
00:42:45and three months ago,
00:42:46and there is a grave?
00:42:49What?
00:42:49Do you know what your body's going on?
00:42:50Oh hey, you're not going to die?
00:42:52Yes.
00:42:54It's a lie.
00:42:56I was the aunty father for an investigation.
00:42:59You're 18 years ago, but it's going to get a gun?
00:43:02It's a real time-made issue for you?
00:43:04So it's the name of the body.
00:43:06It was actually a man in the case that I read a lot from this interview.
00:43:152002년 가을부터 한 3년 정도
00:43:18중국집 배달일을 같이 했다고 그러더라고요.
00:43:23제가 아는 거는 여기까지.
00:43:26진짜로.
00:43:28도연수가 아버지와 살인을 같이 했다는 말은 무슨 뜻이에요?
00:43:34그거는 괴담이에요.
00:43:38도민석이 자살하고 나서
00:43:40마을에 떠돌던 흉흉한 얘기예요, 그냥.
00:43:42왜 그런 소문이 돌았죠?
00:43:45그게...
00:43:48도연수가 좀 이상했거든요.
00:43:51그때는 정확한 용어를 모르니까 그냥 귀신에 씌였다 그랬는데.
00:43:56무슨 용어요?
00:44:00반사회성 인격장애요.
00:44:02왜? 무슨 짓을 하고 다녔길래?
00:44:04누구든 도연수 심규를 조금이라도 건드렸다 치면은 전부 다 보복당했어요.
00:44:09근데 그때는 나이 들면 좀 괜찮겠지 했는데 어찌나 똑같...
00:44:12에? 아휴 참...
00:44:14그때는요?
00:44:16꼭 지금을 아시는 것 같아요?
00:44:18아뇨, 아뇨, 아뇨.
00:44:19그러니까 지금 이렇게 살인사건으로 다시 만나게 될 줄은 뭘...
00:44:23어?
00:44:23어떤 이런 소식을 접하게 될 줄은 몰랐다는 거지.
00:44:32음...
00:44:33음...
00:44:34네.
00:44:37네, 알겠습니다.
00:44:40남순길 배우자 이강옥 씨 깨어났답니다.
00:44:47힘드시겠지만 한 가지만 여쭤볼게요.
00:44:52혹시 남편분에게 원한을 품을 만한 사람이 있나요?
00:44:57도연수야.
00:44:59네?
00:45:01새벽마다 협박 전화가 왔는데...
00:45:04너...
00:45:05너 도연수 맞지?
00:45:09분명 도연수라고 했어요.
00:45:15오늘 새벽 비옷 입은 손님 기억하시죠?
00:45:21잠깐 일만 보고 온다고 거기서 30분만 기다려달라고 하더라고요.
00:45:27그래서 기다렸죠.
00:45:29얼추 30분 뒤에 다시 와서 타더라고요.
00:45:32그래서 어디서 내리든가요?
00:45:35거기가...
00:45:36오성동 주택가 골목이요.
00:45:40오성동이라...
00:45:42오성동이면...
00:45:44뉴스 언빌라 있는데요.
00:45:46아니, 그걸 어떻게 아세요?
00:45:48아니, 거기가 CCTV가 없거든요.
00:45:51아, 그렇구나.
00:45:54아, 그렇구나.
00:45:58박경진 기사님 혼자 사시죠?
00:46:02그것도 어떻게 아세요?
00:46:04텀블러.
00:46:05홈쇼핑에서 1인분 포장갈비탕수 한번 껴주는 거잖아요.
00:46:08내가 TV에서 이렇게 봤는데 그 기억이 나네.
00:46:11와...
00:46:12와, 진짜 대단하시다.
00:46:15그걸 이렇게...
00:46:16박수를...
00:46:18다른 거 뭐 기억나시는 건 없으세요?
00:46:22말투라든가, 아니면 문신이라든가, 냄새라든가, 직업이라든가.
00:46:28직업.
00:46:30아, 혹시 이게 도움이 될라나?
00:46:37손님은 무슨 일 하세요?
00:46:43분명 아버지랑 같은 일을 하고 있다고 했습니다.
00:46:51아빠.
00:46:54응?
00:46:56애교 타라지 생각해?
00:46:58아니, 왜?
00:47:00근데 왜 웃어?
00:47:04아빠가 웃었어?
00:47:07응.
00:47:09아마 이 차 맛이 좋아서 그랬나 봐.
00:47:15오, 잘 풀었네.
00:47:23테이프는 내가 보관해.
00:47:24아...
00:47:28아...
00:47:34아아...
00:47:35고 사십이야.
00:47:37아...
00:47:38아...
00:47:40아...
00:47:40아...
00:47:40집이 최고야, 진짜.
00:47:45I was going to be a guy named Namsungil.
00:47:51It's not that...
00:47:52That's not a lie.
00:47:58The police will tell you.
00:48:04It's over again.
00:48:06It's over again.
00:48:12I had to go to the gym, right?
00:48:14I'm going to use it for you, right?
00:48:31Let's go.
00:48:33It's the best thing for you, right?
00:48:35It's the dog of the dog.
00:48:38This is the most common nature of the world.
00:48:41It's a common nature.
00:48:43It's a common nature.
00:48:44Let's go.
00:48:52Why are you doing this?
00:48:55You're pretty.
00:48:56What?
00:48:58You're a special one.
00:49:00What?
00:49:02What are you doing?
00:49:03I don't know.
00:49:05You know what I know.
00:49:07My eyes and ears are all in the room.
00:49:14Today at noon,
00:49:15there is an attack on the victim of the victim.
00:49:19The victim of the victim.
00:49:21The victim of the victim of the victim.
00:49:23The victim of the victim.
00:49:23The victim of the victim.
00:49:27The victim of the victim.
00:49:28Is there anything?
00:49:31The victim?
00:49:33Are you waiting for this?
00:49:34What is this?
00:49:34What is the victim?
00:49:35The victim.
00:49:37What's the victim?
00:49:39You still didn't have a accident.
00:49:41I was feeling it was yesterday.
00:49:44It was a turn,
00:49:46the ghost,
00:49:48the ghost.
00:49:53Today at noon, the murder of the victims are in the middle of the house.
00:49:58I'll tell you what I'm saying.
00:50:04I'm really sorry.
00:50:10I'm not sorry.
00:50:12I want to help you.
00:50:14Do you understand?
00:50:25You're not that guy.
00:50:26What?
00:50:29The owner.
00:50:31I think I'm going to...
00:50:34I'm going to take care of him.
00:50:49What?
00:50:51You can't take a bite.
00:50:51You can't take a bite.
00:50:57The water is so sweet.
00:51:00It's a bit sour.
00:51:03What's your name?
00:51:05You're hungry.
00:51:08I'm hungry.
00:51:10It's so weird.
00:51:12It's so weird.
00:51:15I'm hungry.
00:51:17I'm sorry.
00:51:18I'll sit here.
00:51:19I'll sit here.
00:51:24I've been three years to go to the 현수.
00:51:28Can you tell us about the money you've been given to the money?
00:51:32We're going to go to the 현수.
00:51:35But...
00:51:37He's got a number of money.
00:51:41Are you paying for the money?
00:51:44Well, he told me that he had a thousand dollars for a thousand dollars, so I asked him to ask
00:51:50him.
00:51:50A thousand dollars? What's your story?
00:51:53He told me that he wanted to learn a thousand dollars for a recipe, and he told me that he
00:52:00wanted to do it.
00:52:01He told me that he wanted to do it.
00:52:04He told me that he wanted to do it.
00:52:14He told me that he wanted to do it.
00:52:16He told me that he wanted to do it.
00:52:18He told me that he wanted to do it.
00:52:21He said he was a little weird.
00:52:27He said he didn't know exactly the words.
00:52:29He said he couldn't see it.
00:52:32What's your name?
00:52:34He said it's a kind of self-discipline.
00:52:36What are you saying?
00:52:36You're not a fool.
00:52:39You're not a fool.
00:52:44You're a fool.
00:52:56I'll be right back.
00:52:58I have no idea.
00:53:02You're a fool.
00:53:03You're a fool.
00:53:12I don't want you to go.
00:53:12What are you doing?
00:53:13I need you to go.
00:53:33I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:53:41do, but I don't know what the hell is going to do.
00:53:45I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:53:49do, but I don't know what the hell is going to do.
00:54:34I don't know what the hell is going to do, but I don't know what the hell is going to
00:54:44do.
00:54:49I don't know what the hell is going to do.
00:55:38I don't know what the hell is going to do.
00:55:40I don't know what the hell is going to do.
00:55:43I don't know what the hell is going to do.
00:55:47I don't know what the hell is going to do.
00:56:00I don't know what the hell is going to do.
00:56:24I don't know what the hell is going to do.
00:56:26I don't know what the hell is going to do.
00:56:40I don't know what the hell is going to do.
00:56:43I don't know what the hell is going to do.
00:56:46I don't know anything about this.
00:57:11Yeah, this is a crime case.
00:57:14Don't worry about it.
00:57:16Who are you?
00:57:19My father is a friend.
00:57:22It's not like this anymore.
00:57:25Come on.
00:57:38Don't worry about it.
00:57:46Don't worry about it.
00:57:47Don't worry about it.
00:57:49Don't worry about it.
00:57:52Don't worry about it.
00:57:58Don't worry about it.
00:57:59I'm going to go.
00:58:04How did you get it?
00:58:1018 years ago, who was who killed?
00:58:14Your person, you were telling me what was it?
00:58:16You were making me.
00:58:18I was thinking you were telling them when you were kill them.
00:58:20You didn't want it to be me.
00:58:24I was not a criminal, you were told.
00:58:27You're not a criminal, you're a criminal.
00:58:33You're a criminal.
00:58:34That's not just a crime.
00:58:36You're a criminal.
00:58:38You're not a criminal.
00:58:42I'm still a criminal.
00:58:48Did you tell me about it?
00:58:51He was going to tell you about it.
00:58:54You're you? You're going to tell me?
00:58:56I'm going to tell you about it.
00:58:59He's going to tell you about it.
00:59:06Well, he's going to tell you about it.
00:59:07Who is it?
00:59:09You have to think about it.
00:59:11Think about it.
00:59:15I don't know.
00:59:17I don't know.
00:59:18You're in your memory.
00:59:23Let's see.
00:59:24This is the case of the 1st century.
00:59:28The 2nd century is the 1st century.
00:59:30The 3rd century is the 1st century.
00:59:31This is the 1st century.
00:59:42You're the 1st century.
00:59:44You're the 1st century.
00:59:45You're the 1st century.
00:59:48The 1st century is the 1st century.
00:59:51The 2nd century is the 1st century.
01:00:15In the city of the city of the city of the city of the city of the city,
01:00:19the 18th century of the city of the city of the city of the city.
01:00:23This is what we should do to solve.
01:00:26If the police have a gun to get out of there,
01:00:28you'll find a guy who's going to find a guy who's going to find?
01:00:35What the hell is it?
01:01:05Oh, my God.
01:01:07Oh, my God.
01:01:09Oh, my God.
01:01:442005년 도연수가 사라진 시점에 갑자기 남순길에게 천만 원이 생겼어요.
01:01:50남순길은 살해되기 직전까지 도연수를 두려워했고요.
01:01:53아마도 두 사람 사이에 원한 관계에 가까운 군전 문제가 있었던 것 같습니다.
01:01:58근데 도연수 사진은 뭡니까?
01:02:01중학교 졸업 사진이에요.
01:02:032002년 그러니까 도연수가 18에 이장을 살해하고 도주했는데 그때 집을 전소시켰어요.
01:02:10아마도 자신의 흔적을 완전히 지우려고 했던 것 같아요.
01:02:14워낙 비사교적인 성격 때문에 친구도 없었고 이장 살인사건 당시에도 소풍 사진 하나 못 건졌대요.
01:02:20그래서 가장 최근 얼굴을 아는 노만식 씨한테 의지해서 봉타주를 따올 것 같습니다.
01:02:25이 자식 유령이네.
01:02:28주민등록증도 미발급 상태고.
01:02:30당연히 신용카드, 휴대폰, 은행 거래 내역 이거 뭐 전무합니다.
01:02:35이게 도대체 어떻게 살고 있는 거야?
01:02:37가족관계는요?
01:02:54내가 할게요.
01:02:58왜 TV에서 네 얘기가 나와?
01:03:01도대체 무슨 사고를 치고 돌아다니는 거야?
01:03:05저도 알아보는 중입니다.
01:03:07숨소리도 죽이면서 라엘놈이 살인사건에 연루가 돼?
01:03:11너 제정신이니?
01:03:13전 관계없어요.
01:03:15네가 이렇게 허술한 놈이라는 걸 알았다면 절대 널 백희성으로 만들지 않았을 거야.
01:03:20아니 Sometime Banana
01:03:58She's so hard.
01:04:25She's so hard.
01:05:05She's so hard.
01:05:36She's so hard.
01:05:39She's so hard.
Comments

Recommended