01:19ترجمة نانسي قلل
01:21لا..
01:24ما أبرك ترجمة نسي قلل
01:26أبدا لكي ينسي قلل
01:29مالك
01:30ترجمة نانسي قلل
01:35لا ترجمة نانسي قلل
01:37ترجمة نانسي قلل
03:04ملو bleibt Origin
03:04والأسوء
03:05فل
03:05من أ motif
03:07فلن يسكون
03:08هيا
03:12لا
03:13أنا frankly
03:28أنا
03:29من خلق
03:29extreme
03:31لات
03:31حسنا؟
03:32انه محقاً
03:34ماكيه حسنا؟
03:35.
03:36.
03:36.
03:36.
03:36.
03:37.
03:37.
03:38.
03:38.
03:39.
03:40.
03:40.
03:42..
03:43..
03:43..
03:44.
03:44.
03:44.
03:44.
03:45ترجمة نانسي قنقر
18:07موسيقى
18:38موسيقى
18:39موسيقى
18:41موسيقى
19:07제 목소리 괜찮아요?
19:11왠지 부끄럽네요.
19:13저는 오지오예요.
19:17최근까지는 그냥 평범한 회사원이었고
19:21제휘씨라고 했죠?
19:25제휘씨 목소리는 참 듣기 좋아요.
19:28자신감을 가져도 돼요.
19:30사실은 저도 제휘씨처럼 사람들하고 잘 못 어울리는 편이에요.
19:38저도 오랫동안 제가 고립되어 있다고 생각했거든요.
19:47근데도 저 요즘 왠지 두근대는 거 알아요?
19:53영화처럼 세상 밖으로 연결된 통로가 있다고 생각하니까
19:57거기도 제휘씨처럼 말이 통하는 사람이 있다고 생각하니까
20:01너무 신기해서 하루하루가 기대돼요.
20:07겨우 숨쉴 템이 생긴 것처럼.
20:09지금 노래해.
20:11나 너무 무서워.
20:14나 진짜 무서워.
20:16나 하나가 이렇게 터졌나 보다.
20:18진짜 무서워.
20:19나.
20:26그쪽이 밤이면 여긴 낮이에요.
20:30거기서 왼손을 들면 여기에선 오른손이 되겠죠?
20:35지하도를 쭉 걸어가요.
20:37오른쪽 출구로 나가는 거예요.
20:40아참.
20:41거기선 왼쪽이겠네요.
20:47나가서 앞으로 50걸음을 걸어가요.
20:52참고로 제 보폭은 큰 편이에요.
20:58굴목 사거리에서 다시 오른쪽으로 25걸음.
21:08그 건물이 우리 집이에요.
21:12아직 건물 입구까진 떨어져 있죠?
21:15지금 아래를 볼래요?
21:20정확히 네잎이에요.
21:23매일 그걸 보면서 출근했어요.
21:31구름다리까지 도착했으면
21:33반대편까지 쭉 걸어가요.
21:39그럼 공원이 하나도 나와요.
21:43여기가 제가 아끼는 공간이에요.
21:49자판기 앞에 있는 벤치
21:51거기 앉으면 밤에 잘 보여요.
21:58여기 별명이 토끼공원이거든요.
22:04근데
22:04아무도 저 토끼들을 돌봐주지 않아요.
22:10저 토끼가
22:11저랑 똑같다고 생각했어요.
22:17이렇게
22:18이거
22:18저랑 좀 이동해요.
22:31저랑
22:32저랑
22:33저랑
22:33저랑
22:33저랑
22:34저랑
22:34저랑
22:34저랑
22:43저랑
22:48المترجم للغاية
Comments