Skip to playerSkip to main content
#Blue #Eye #Samurai⚔️S01E06 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
01:11شكرا
22:11شكرا للمشاهدة
22:23شكرا للمشاهدة
22:50شكرا للمشاهدة
22:53شكرا للمشاهدة
22:55شكرا للمشاهدة
22:59شكرا للمشاهدة
23:08شكرا للمشاهدة
23:18شكرا للمشاهدة
23:21شكرا للمشاهدة
23:24شكرا للمشاهدة
23:26شكرا للمشاهدة
23:30شكرا للمشاهدة
23:44شكرا للمشاهدة
23:47شكرا للمشاهدة
24:06شكرا للمشاهدة
24:09شكرا للمشاهدة
24:11شكرا للمشاهدة
24:31شكرا للمشاهدة
24:34شكرا للمشاهدة
24:35شكرا للمشاهدة
24:38شكرا للمشاهدة
24:38شكرا للمشاهدة
24:50موسيقى
25:14موسيقى
25:50موسيقى
25:53موسيقى
25:54موسيقى
25:56موسيقى
25:58موسيقى
25:59موسيقى
26:00موسيقى
26:00موسيقى
26:03موسيقى
26:08موسيقى
26:14موسيقى
26:16موسيقى
26:17موسيقى
26:17موسيقى
26:19موسيقى
26:21موسيقى
26:23موسيقى
26:34موسيقى
27:02موسيقى
27:04موسيقى
27:12شكرا
27:47شكرا
28:06شكرا
28:24شكرا
28:25لنجف
28:26شكرا
28:27على مرات
28:28شكرا
28:28شكرا
28:28شكرا
28:29شكرا
28:29مرات
28:30شكرا
28:31اشتركوا!
28:34فقط شخصاً.
28:35دعوه إلى هنا.
28:36ربما يجب علينا نفسنا من خطواتهم.
28:39ما خطوات؟
28:41خطوات على المساعدة على المساعدة
28:43خطوات على المساعدة على المساعدة على المساعدة.
28:45لا أحد يستطيع أن نفسنا هنا.
28:48نعم.
28:50هذا صحيح.
29:04فقط شخصاً.
29:06أين هو؟
29:11أين هو؟
29:41لا أحد يتزال على المساعدة على المساعدة.
29:45هذا هو نفسنا.
29:55انظرك.
29:55لا أحد يتزال على المساعدة على المساعدة على المساعدة على المساعدة.
30:00كيف تحبتنا على المساعدة على المساعدة؟
30:05لماذا تجد أن تجد أصدقائيك؟
30:07انه كان دائماً شخصاً.
30:10أين لم يخبرنا شيئاً عنك.
30:18لا يتزال على المساعدة على المساعدة على المساعدة على المساعدة.
30:36منذ الاستطاعين محاولة الخاصة على المساعدة على المساعدة على المساعدة على المساعدة على المساعدة.
30:46كل هذه干صائية الخاصة...
30:49مثل تم...
30:50سأمتلك تفضل.
30:53كل روح.
30:59أعلم
31:00لماذا؟
31:02أردت أن شيئا حدث لأول Violet
31:05لماذا أنت؟
31:09لأول Violet
31:31لماذا؟
31:34لماذا؟
31:35لماذا؟
31:45أعلم ما يجب أن أفعل
31:46كما أنت
31:47حسنًا
31:55أعلم
32:18ترجمة نانسي قنقر
32:22ترجمة نانسي قنقر
32:24قنقر
32:30أعلم
32:31أعلم
32:31قنقر
32:33أعلم
32:36قنقر
32:37أعلم
32:38قنقر
32:38قنقر
32:40قنقر
Comments

Recommended