Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:05:05Transcribed by —
00:05:05Transcribed by —
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:06:19Transcribed by —
00:07:12
00:07:14Transcribed by —
00:07:15
00:07:53Transcribed by —
00:07:57Transcribed by —
00:08:01
00:08:55Transcribed by —
00:09:25Transcribed by —
00:09:57Transcribed by —
00:10:26Transcribed by —
00:10:28Transcribed by —
00:10:30
00:10:59Transcribed by —
00:10:59I'm going to...
00:11:01I'm spying.
00:11:50You came to an SMS?
00:12:35Зажги ночник, пожалуйста.
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:58Холодный.
00:13:01Но мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:08Я тебя понял.
00:13:14Твою мать!
00:13:17Да почему?
00:13:18Ну почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:27Твою мать!
00:13:43Твою мать!
00:13:46Да прекрати ты уже.
00:13:51О, этот отель, это же то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:25Все останется здесь.
00:14:29Ну, а как?
00:14:30Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:40Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:49Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай.
00:14:59Ой, он мерзкий.
00:15:00Я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:18Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:26Ну, а мама бы его заштопала.
00:15:30Мама, конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:40Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Ну...
00:15:52Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:02А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Ты смотри, какой-то у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво!
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49Они в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета,
00:16:55то будь уверена, они у меня вот здесь.
00:16:59Около сердечка всегда.
00:17:02А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:08У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:18А-а-а!
00:17:32А-а-а!
00:18:01Слушай, ты...
00:18:02Умеешь делать людей красивыми.
00:18:07Скрывать их недостатки.
00:18:10Скрывать их недостатки.
00:18:12Закрашиваешь синяки, делаешь губы ярче.
00:18:14А-а-а-а!
00:18:16Закрась наши?
00:18:19А-а-а!
00:18:22Какие именно?
00:18:25У нас с тобой одинаковые недостатки.
00:18:29У тебя такие же, как у меня.
00:18:30У меня, допустим, страх?
00:18:35Нет.
00:18:37Я не боюсь приходу нового начальника.
00:18:40У меня его тупо нет.
00:18:43Я просто крашу людей перед съемками, и все.
00:18:46Ой, ну ты же боишься саму себя.
00:18:49Слушай, ты красивее всех своих актрис, вместе взятых, но за пять тысяч рублей ты готова делать из них красоток, а
00:18:57сама?
00:18:59А сама даже для меня сегодня не накрасилась.
00:19:03Но я не успела. Мы же на ходу это придумали.
00:19:08А когда я ходил за кофе?
00:19:11А может быть, я хотела, чтобы ты вспомнил, какая я настоящая?
00:19:17Смысл?
00:19:19Скажи мне, какой в этом смысл, а?
00:19:21Ну, какой в этом смысл? Вот скажи мне, если мы приехали с тобой в этот отель.
00:19:30Чтобы исправить ошибки наших отношений.
00:19:34Значит, у нас что-то не так.
00:19:36Если за четыре года мы не стали с тобой идеальной парой, значит, нужно что-то менять, нужно работать, нужно постараться.
00:19:42Постараться?
00:19:43Это ты мне говоришь, надо было постараться?
00:19:46А ты-то сам старался?
00:19:48Ну? Что ты сделал? Что?
00:19:50Роллы заказал?
00:19:51А знаешь, почему ты их заказал?
00:19:53Потому что у тебя было приложение.
00:19:55У тебя в Сибу их два. Роллы и пицца.
00:19:57Ну, пиццу как-то стрёмно на свидании с женой есть.
00:19:59Мы придумали это два часа назад.
00:20:01И что с того?
00:20:02Что это меняет?
00:20:03Нам что, реально нужно готовиться?
00:20:05Ну, допустим, мы что-то придумали спонтанно и я решила...
00:20:08А-а-а!
00:20:10Заметь, это я решила, а не ты.
00:20:12А ты тупо взял и заказал роллы.
00:20:14Потому что пиццу прикольно есть со своей любовницей на кровати.
00:20:18Бла-бла-бла-пять! Опять эти твои лекции из Ютуба продолжаются!
00:20:22Да это хоть что-то!
00:20:23А ты-то что, последнее прочитал или послушал?
00:20:25Или ты нас всё знаешь?
00:20:26Ну, не Ютуб же!
00:20:28Да там есть умные люди!
00:20:29Ой, куда мне до них? Послушай!
00:20:31А-а-а!
00:20:40Лекция!
00:20:52Знаешь, я тут фильм смотрела про наше поколение.
00:20:56Ну, давай!
00:20:58Давай, расскажи мне про наше поколение.
00:21:00Что со мной не так?
00:21:03Много чего.
00:21:05И почти всё написано тебе на лбу.
00:21:11Да иди ты!
00:21:33Даже сейчас играешь.
00:21:43А знаешь почему?
00:21:49Потому что тебе там интереснее!
00:21:53Я здесь оставлю.
00:21:56Потом заберешь.
00:22:00Правильно всё в том фильме сказали про наше поколение.
00:22:09Такие как ты воспринимают собственную жизнь как компьютерную игру.
00:22:14Там ещё что-то про постсмотреническое общество было.
00:22:19А мне кажется серьёзное происходящее вокруг.
00:22:23Ты думаешь, что если что-то идёт не так,
00:22:28то можно просто нажать на кнопку удалить.
00:22:34Ничего, всё заново.
00:22:59Природа создала вас, мужиков.
00:23:01Чтобы вы бегали и дрались.
00:23:03А вы стали сидеть и дыкать пальцами в телефоне.
00:23:07Мне с тобой подраться?
00:23:09Со мной.
00:23:11Не позорься.
00:23:26Слушай, а ты когда последний раздрался с мужиком?
00:23:30Я?
00:23:35Я не помню.
00:23:36Ты?
00:24:01Да.
00:24:02Доброй ночи.
00:24:0322.77.
00:24:04Покуда заказ можно?
00:24:06Секунду.
00:24:07У нас есть соевый соус?
00:24:08На столе.
00:24:10Нам, пожалуйста, соевый соус.
00:24:13Нет, роллы не нужны, только соевый соус.
00:24:17Ой, скажите, пожалуйста, кто будет доставлять?
00:24:20Мужчина?
00:24:22А он крупный?
00:24:24Ага, да.
00:24:26Нам подходит.
00:24:26Спасибо, тогда ждём.
00:24:29Спасибо, тогда ждём.
00:24:57Умеешь или нет?
00:25:00Типа, пытаешься меня напугать?
00:25:05Унизить?
00:25:08Просто эксперимент.
00:25:10Угу.
00:25:13Ты больная.
00:25:15Больная на всю голову.
00:25:19Ты притащила нас сюда, чтобы исправить наши отношения, а мы ещё больше закапываемся.
00:25:27А знаешь почему?
00:25:30Потому что нужно было просто заняться со мной любовью.
00:25:35А вот от этого ничего бы не изменилось.
00:25:41А ты возьми и сделай.
00:25:44Просто снова полюби меня.
00:25:50Просто полюбить?
00:25:51Просто полюбить, да?
00:25:53А давай вот так, да?
00:25:54Давай вот так.
00:25:55Мне больно.
00:25:56Вот так приятно тебе? Давай.
00:25:57Подавай.
00:25:57Пойдёмся дома.
00:25:58Давай, идти на кровати.
00:25:59Давай!
00:26:00Этого ты хочешь.
00:26:01Давай!
00:26:02Давай!
00:26:02Давай, давай!
00:26:06Этого ты хочешь?
00:26:06Выпини.
00:26:07А знаешь, что самое поганое?
00:26:13Самое поганое, что мы сейчас поорём,
00:26:17горыдаем,
00:26:18а потом простим друг друга
00:26:21и наутро разойдёмся по работам.
00:26:24It will be the most successful finale.
00:26:28And the most stupid one of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:27:00Get out of me!
00:27:03I'm so sorry.
00:27:10You look like this.
00:27:11I'm so sorry.
00:27:11I'm so sorry.
00:27:11I'm so sorry.
00:27:11I'm so sorry.
00:27:11I'm so sorry.
00:27:12I'm so sorry.
00:27:12I've had to open up a little bit.
00:27:13Yeah.
00:27:13I don't know.
00:27:56Good night, your order, soy sauce.
00:27:58Yes, good night.
00:28:01Please come in there.
00:28:13Good night.
00:28:14Good morning.
00:28:15Good morning.
00:28:16Can you get closer to him?
00:28:19Yes, of course.
00:28:22I'll leave here?
00:28:23Yes, do what you want.
00:28:30I'll take a coffee?
00:28:31Yes, of course.
00:28:42Yes, of course.
00:28:43Do you have any water?
00:28:45Yes, do you have any water?
00:28:47Yes, do you have any water?
00:28:49Yes, put a little bit more.
00:28:56Excuse me, can I ask you one more?
00:28:59Yes, of course.
00:29:00Yes, of course.
00:29:00Yes, of course.
00:29:07Поделитесь с моим мужем.
00:29:10Что сделать?
00:29:11Ну, вот мой муж.
00:29:17Поделитесь с ним.
00:29:25Я дам вам пять тысяч.
00:29:26Деритесь.
00:29:32Ой, Господи.
00:29:36Ну что, так сложно?
00:29:42Ладно.
00:30:10Десять тысяч.
00:30:12Десять тысяч.
00:30:13Десять тысяч.
00:30:14И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:18Мои жены сегодня…
00:30:25Трахаться не пробовали?
00:30:28Пробуем.
00:30:31Пробуем.
00:30:33Пожалуйста.
00:30:38Ась…
00:30:46Ты сошла с ума.
00:30:49Угу.
00:30:56Может быть.
00:30:57А ты нет.
00:31:01Вместо ночи со мной думаешь о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:09Он лучше тебя.
00:31:12Так почему ж ты не с ним?
00:31:39Так почему ж ты не с ним?
00:31:44Нет.
00:32:01Это лишь ты не снять с ума.
00:32:05Нет.
00:32:07Он не каникал.
00:32:07Это лишь ты.
00:32:08Время.
00:32:09Поехали.
00:32:09Время.
00:32:10Воем.
00:32:10Время.
00:32:10Время.
00:32:16Let's go to the psychologist.
00:32:21Again to the psychologist.
00:32:24Well, before people lived without psychologists.
00:32:31Listen.
00:32:34It's just we.
00:32:39Our generation 30, 35, 40 придумали to go to a psychologist.
00:32:47We thought it was a placebo, and now we are suffering from this.
00:33:13You know.
00:33:17And now we were looking for a new boss.
00:33:20Our experts had a lot of an inquiry.
00:33:26I saw some.
00:33:29We saw some of our partners.
00:33:33I think it's a lot of serious work.
00:33:35And we were talking about a certain role.
00:33:41And now we're doing a successful career.
00:33:47And we're doing a better job.
00:33:50Let's go to the next round.
00:33:51We have to go to the next round.
00:33:52We have to go to the next round.
00:33:54And now we are going to get a better job.
00:33:54And you've worked with a better job.
00:33:55We have to go to the next round.
00:33:56And you've worked with a better job.
00:33:57And now we had a better job.
00:33:57I don't understand, but you already lived and loved it.
00:34:04My mom.
00:34:06Mother.
00:34:08Okay.
00:34:11Your Juliet didn't go to psychics.
00:34:17Only you're not Romeo.
00:34:22And your coffee took off.
00:34:24And I don't care.
00:34:25I'm sorry.
00:35:04I don't care.
00:35:05I'm sorry.
00:35:23I don't care.
00:35:24I don't care.
00:38:08It's all three verbs.
00:38:09Three verbs.
00:38:12Well.
00:38:12Let's go both of them.
00:38:15There's so much more around.
00:38:17There's so much more in mind.
00:38:20For example, she, she, she...
00:38:27Zoom!
00:38:29Or she, she, she...
00:38:33...and she, she...
00:38:35...soy with the sauce.
00:38:37Sorry.
00:38:38No worries.
00:38:43Or she...
00:38:45...and she...
00:38:47...and she...
00:38:48...and the psychologist.
00:38:51They went to the psychologist.
00:38:57Go ahead.
00:39:18...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:19...
00:39:20...
00:39:20...
00:39:20...
00:39:20...
00:39:23...
00:39:23...
00:39:25...
00:39:25...
00:39:25...
00:39:25...
00:39:26...
00:39:29...
00:39:30But now it's okay to me here.
00:39:35To come to the big city and...
00:39:40To find a small hole.
00:39:45To hide.
00:39:50Look, there's me.
00:39:52What?
00:39:56Well, there's me.
00:40:01Like four years ago.
00:40:05In the morning of the week.
00:40:06I was already in the cablucs, in the mini-cubes.
00:40:09In the full parade.
00:40:11I arrived at the same time.
00:40:18Then it turned out that I was not afraid of anything in this city.
00:40:26In the cold, in the cold, in the snow, in the rain.
00:40:30But if I'm stronger than any person, I'm stronger than any person in this city.
00:40:38What?
00:40:40In the cold, in the cold.
00:40:44In the cold, in the cold.
00:40:45I was not afraid of anything.
00:40:49I don't care about it.
00:40:51In the cold, in the cold.
00:40:56And I was going to buy it.
00:40:58I was going to buy it.
00:40:59I was like it's status.
00:40:59That's a status.
00:41:00Bling.
00:41:02Kuping shoes in the store – it's a status.
00:41:08Yeah.
00:41:11Something that we did then.
00:41:14It gave us strength and hope.
00:41:21Look.
00:41:23You see, it's a girl.
00:41:26I met her first day before the shooting.
00:41:30I would never have to wear it before.
00:41:34You know, I thought that...
00:41:37...that...
00:41:39...that...
00:41:40...they know something special about life.
00:41:44Like they...
00:41:47...that...
00:41:48...that...
00:41:49...that...
00:41:53...they know something special about life.
00:41:54Then I found out that she is from Irkutsk.
00:41:56Seriously?
00:41:56...just...
00:41:57...just...
00:41:57...perieve her two years before me.
00:42:01...
00:42:03...and...
00:42:04...and...
00:42:04...and...
00:42:06...and...
00:42:20...and...
00:42:21...and...
00:42:22...
00:42:29...and...
00:42:33...
00:42:59...
00:43:01...
00:43:02...
00:43:29...
00:43:29...
00:43:29...
00:43:29...
00:43:30...
00:43:31...
00:43:32...
00:43:32...
00:43:34...
00:43:34...
00:43:35...
00:43:37...
00:43:37...
00:43:37...
00:43:39...
00:43:39...
00:43:40Okay, here I am.
00:43:43Are you dressed like all of them?
00:43:45Well, it's not unique.
00:43:47And you won't wear them all.
00:43:50It's important to me.
00:43:53You've got time for us, right?
00:43:56No.
00:43:57I'm telling you all about this.
00:43:59We're all in one boat.
00:44:01We're in one boat.
00:44:02We're in one boat.
00:44:03We're not our own life.
00:44:10You know,
00:44:15maybe you're right.
00:44:18We're talking about it.
00:44:20We're talking about it.
00:44:23We're talking about each other.
00:44:26We'll be talking about each other in different directions.
00:44:40We'll be talking about each other.
00:44:48It's worth it.
00:44:57We'll be talking about each other.
00:44:58И в общем,
00:44:58ты знаешь,
00:44:58ты знаешь?
00:44:58Ну,
00:44:59ты знаешь?
00:45:02ты знаешь.
00:45:07Ты знаешь,
00:45:09но ты знаешь?
00:45:10Я не знаешь.
00:45:10What do you think is that we are not in the morning, but in the morning?
00:45:15Everything?
00:45:20I don't think so.
00:45:22Or is it another reason?
00:45:24There is only one reason.
00:45:27We are very long talking about it, but it's time to sleep.
00:45:31And our conversation doesn't lead to anything.
00:45:47You can only answer one question.
00:45:51If I answer, I can go?
00:45:54As much as you want.
00:45:58Well?
00:46:10You have another one?
00:46:29Maybe.
00:46:32Maybe.
00:46:35How are you saying?
00:46:37People, who are afraid to say.
00:46:39You want to say it's true, because you are afraid of me.
00:46:43Well, let's say yes and leave me with you.
00:46:46But I'm not scared.
00:46:48If it's fun, then you have to say yes and lose me.
00:46:53You are a smart.
00:46:55You have done it for me.
00:46:56You have to decide for me.
00:46:57And why I'm your love?
00:46:59She is your love!
00:47:00What did you do with your love?
00:47:02Where? Tell me!
00:47:03How did you do this?
00:47:06How did you do this?
00:47:08How did you do this?
00:47:22I don't know, I don't know
00:47:24What did you do?
00:47:25What did you do?
00:47:28What did you do?
00:47:33I don't know
00:47:35I know
00:47:37What did you do?
00:47:40What did you do?
00:47:42Don't go away
00:47:52What did you do?
00:47:54Let me...
00:47:55Let me back up
00:47:55What did you do?
00:47:56What I chose
00:48:02O...
00:48:02What do you do?
00:48:08Like that
00:48:08What whatever
00:48:11What do you do?
00:48:14What do you say? What do you say?
00:48:18I can do what I can do with you.
00:48:26What can you do with me?
00:48:32Come on, go.
00:48:37Do what you want with me.
00:48:45It's funny.
00:48:47You tell me to do what I want.
00:48:52You understand that it's a mess.
00:48:55You tell me how to do it,
00:48:57how to do it, how to do it, how to do it.
00:49:00She would be happy if I wrote it.
00:49:08If I came to her, she would be happy.
00:49:11So she is still there?
00:49:14I'm saying it's possible.
00:49:16What do you look like a child?
00:49:19How old are you?
00:49:21How old are our generation?
00:49:24How old are you?
00:49:25I'm saying it's true.
00:49:28We're not ready to solve our problems.
00:49:31We're so many.
00:49:32Here they are!
00:49:35Why won't you say that?
00:49:36What do you think?
00:49:37It's about men and women.
00:49:38It's about men and women.
00:49:40It's about men.
00:49:41Of course, it's about men.
00:49:43I may be able to be a child.
00:49:46Because this world is too much for men.
00:49:49We need to achieve this world, success, success.
00:49:53And women can be a good mother.
00:49:56Just?
00:49:57You think that it's just?
00:49:59I think that it's just natural.
00:50:02Almost every woman can be a good mother.
00:50:04But not every woman can be a good mother.
00:50:07And every woman can be a good mother.
00:50:07But not every woman can be a good mother.
00:50:11And now they are already a good mother.
00:50:27And then they are just getting married.
00:50:34I died in this hotel, but I didn't even miss him.
00:50:43And for you it's not a mistake.
00:50:47And it makes me pain and very scary.
00:50:58I'm sorry.
00:51:02I don't want anything to do.
00:51:05If you want, leave me.
00:51:07I'll pay for everything.
00:51:11How are you?
00:51:14I'll pay for everything.
00:51:15I'll pay for everything.
00:51:17Yes, I'll pay for everything.
00:51:18Yes, I'll pay for everything.
00:51:22What's your money?
00:51:23It's almost everything for 4 years.
00:51:25I've got what I need.
00:51:26What are you doing?
00:51:29You're not the same for me!
00:51:32And love my money,
00:51:34you're the same for me!
00:51:37I'll pay for everything!
00:51:42You'll pay for everything!
00:51:48All what you got are going to make.
00:51:49Let me, I'll pay you!
00:51:51You don't need everything!
00:51:53...
00:51:55...
00:51:56...
00:51:56...
00:51:56Please don't touch me!
00:51:57Please stop!
00:51:59Please stop!
00:52:01Please stop!
00:52:03Please stop!
00:52:07Stop!
00:52:07Get away!
00:52:11Please stop!
00:52:16I don't want to!
00:52:17I don't want to hold up!
00:52:19Please stop!
00:52:42You won't leave?
00:52:48No.
00:53:04We'll stay here.
00:53:07We'll be able to connect the phone for a week.
00:53:15I can't.
00:53:16We can't.
00:53:17We can't.
00:53:18We can't.
00:53:19We can't.
00:53:19I can't.
00:53:19I can't.
00:53:22Why?
00:53:26Why?
00:53:28Well, you know, I have a deadline.
00:53:34Why?
00:53:43Why?
00:53:44What's this?
00:53:48Why are we all so afraid?
00:53:53Why are we so afraid of cheating?
00:53:58I don't know.
00:54:04You know what people are saying.
00:54:06What are you so afraid of?
00:54:21What are we so afraid of thieves?
00:54:24What is the mere please to do is not be hiding?
00:54:26Not to be one thing.
00:54:27Not to be one thing, not to be a human.
00:54:28Not to be one thing.
00:54:28Not to be one thing.
00:54:28That is why our people do not know that the right thing is not to be a mistake or which,
00:54:29not to be one of us.
00:54:29We say, said, did, said, did, and the deadline is deadline.
00:54:48And when something happens, we feel just biological regret.
00:55:02What, why is it bad?
00:55:05Well, for those, on whom you work, it's cool.
00:55:12But for you, it's not.
00:55:14Listen, I work on them, but I don't belong to them.
00:55:23This is Yuzi.
00:55:29You're waiting for me.
00:55:33You're waiting for me.
00:55:33There you go.
00:55:54You're waiting for me.
00:55:56Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:56:56Знаешь, вали.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду.
00:57:12А вот ты с кем останешься?
00:57:15Я?
00:57:16Думаешь, пропаду?
00:57:20Именно так ты и думаешь.
00:57:23Хрень тебе понял?
00:57:25Буду тёлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:31Поверь, вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:37Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он преподает.
00:57:46Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:49А я крутой стилист.
00:57:50Им не есть чем гордиться.
00:57:52Ну-ну.
00:57:54Вали, вали.
00:57:57Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:32Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:44Я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:13С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай, ты будешь говорить, что я за нас не боролся, а я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:50ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
00:59:51СМЕХ
00:59:52СМЕХ
00:59:53СМЕХ
00:59:53СМЕХ
00:59:56СМЕХ
00:59:59СМЕХ
01:00:29ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
01:00:34СМЕХ
01:00:35СМЕХ
01:00:45Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:10Режь вторую.
01:01:15Что?
01:01:30Режь вторую.
01:01:33Трус.
01:01:37Целая жизнь.
01:01:41Против мнения какого-то одного сраного человечка.
01:01:45О том, что ты не успел сделать.
01:01:50Или успел, но сделал не идеально.
01:01:57Режь вторую.
01:01:57Ты не понимаешь?
01:02:03Мы ничто без денег.
01:02:05Деньги слишком многое значат.
01:02:07Для кого?
01:02:10Для тебя, для меня или для нас?
01:02:12Да мне страшно.
01:02:15Я никогда не жил без страха.
01:02:23Чего именно ты боишься?
01:02:29Всего?
01:02:31Нет.
01:02:33Так не бывает.
01:02:37Это отговорка.
01:02:40Подумай.
01:02:46Завтра.
01:02:48Завтра.
01:02:50Завтра может случиться все что угодно.
01:02:56Завтра уже была война на Кавказе.
01:03:01В 99-м году дома в Москве взрывали.
01:03:04Этот жуткий мюзикл.
01:03:07Дефолты всякие.
01:03:09Все что угодно.
01:03:13Я должен быть готов.
01:03:16К завтра?
01:03:17К чему угодно завтра.
01:03:34Слушай.
01:03:36Мы же уже четыре года вместе.
01:03:41Разве это не подвиг?
01:03:43Скажи.
01:03:54Уже похоже на подвиг.
01:04:01Прости.
01:04:06Мы же закончили.
01:04:10Нет, пожалуйста.
01:04:12Пожалуйста.
01:04:13Я прошу тебя.
01:04:14Я прошу тебя, дед.
01:04:15Пожалуйста.
01:04:18Прости меня, пожалуйста.
01:04:19Прости меня, пожалуйста.
01:04:19Я дура.
01:04:20Прости.
01:04:21Я был не прав.
01:04:22Я просто испугался.
01:04:24Прости, пожалуйста.
01:04:27Прости меня.
01:04:29Прошу тебя, прости.
01:04:41Промой рану и иди ко мне.
01:04:47Целую для кровати.
01:04:48А мы так и не потрахались.
01:05:16А мы так и не потрахались.
01:05:20Ну, хорошо.
01:05:21Хоть одна кровать пригодилась.
01:05:26Прости, я просто испугался.
01:05:34Прости.
01:05:45Прости.
01:05:46Поговори со мной.
01:05:49Хорошо.
01:05:53Даже если я сплю.
01:05:56Разподи.
01:05:57И ты.
01:06:00Ты тоже буди и говори.
01:06:05Даже если не говори, просто спи рядом.
01:06:26Пойдем.
01:06:28Скорая рассвет.
01:06:46Рона будешь?
01:07:14Самое поганое, что мы порыдаем, простим друг друга и с утра разъедемся по работе.
01:07:23Это будет счастливый финал.
01:07:26Самый мерзкий из всех возможных.
01:07:45Я не хочу мириться с тобой.
01:07:48Ты постоянно пьешь мою кровь, кричишь, что тебе больно, но что довольна.
01:08:01Теперь ты свободная птичка.
01:08:30Я не хочу мириться с тобой.
01:08:33Я не хочу мириться с тобой.
01:08:33Ты постоянно пьешь мою кровь.
01:08:35Кричишь, что тебе больно, но что довольна.
01:08:38Теперь ты свободная птичка.
01:08:39Улыбнись на последок своим мерзким личиком.
01:08:42Я не хочу мириться с тобой.
01:08:45Ты постоянно пьешь мою кровь, кричишь, что тебе больно, но что довольна.
01:08:49Теперь ты свободная птичка.
01:08:51Улыбнись на последок своим мерзким личиком.
01:08:54Вечные крики, мрачные мысли.
01:08:56Давай разбежимся, мы у края зависли.
01:08:59Давно не спим вместе и не разговариваем.
01:09:02Авария смертельная, зачетный вариант.
01:09:05Мы держались за руки и летали в облаках.
01:09:08Парные тату наши, теперь между нами война.
01:09:11Шмотки старые, в шкафу наша пара.
01:09:13Мы выросли в черные пакеты.
01:09:15Разложить и выбросить.
01:09:18Может это была любовь, но я стихнул ее как пепел.
01:09:23Может это была любовь, но я мимо пробежал.
01:09:30Может и была любовь, но я просто не заметил.
01:09:35Если честно, я очень устал.
Comments

Recommended