- 3 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00...sınırlarımıza gelecek.
00:00:02Bundan gayrı...
00:00:04...hangi yoldan gideceklerini bilmeyiz.
00:00:07Ama...
00:00:08...onları istediğimiz yola sokacağız.
00:00:11Beyim...
00:00:12...bu nasıl mümkün olacak?
00:00:14Ee...
00:00:15...bir ordu aç yürür.
00:00:18Ama susuz asla yürümez.
00:00:22O sebeple...
00:00:24...bu bölgedeki...
00:00:25...bütün kuyuları kullanılmaz hale getireceğiz.
00:00:27Yalnızca...
00:00:29...bizim istediğimiz sudutlar...
00:00:33...burayı açık bırakacağız.
00:00:36Çamlıca mevkii bey.
00:00:38Çamlıca mevkii.
00:00:39Oradaki dereler...
00:00:41...ve sarp kayalıklar...
00:00:43...buraları kullanacaklar.
00:00:44Ve böylece...
00:00:46...bizim tuzağımıza düşecekler.
00:00:49Daha iyi aklında bin yaşayız.
00:00:53Denk ilk bize yaraşmaz lakin...
00:00:56...şimdi...
00:00:58...kefereyle denk durumdayız.
00:01:02Ben bu vazifeye talibiyim.
00:01:07Eyvallah.
00:01:08Eyvallah.
00:01:10O vakit...
00:01:12...Turgut Gazi...
00:01:16...Alaettin...
00:01:17...Beyim...
00:01:18...Etur'a...
00:01:21...Moğolların belini kırmak...
00:01:23...gayrı sizin vazifenizdir.
00:01:25Buyruk bey miyiz?
00:01:26Buyruğundur beyim.
00:01:28Eyvallah.
00:01:31Sana gelince Turgut...
00:01:37...Beyim...
00:01:38...Beyim...
00:01:39...Beyim...
00:01:39...şarktan...
00:01:40...mehil ol...
00:01:41...tek bir erin gelmesine dahi müsaade etmeyeceksin.
00:01:45Ardını alacağın altlarla birlikte...
00:01:47...gayrı bu vazife senindir.
00:01:52Bu uçların...
00:01:55...sanın komutanı sen olacaksın.
00:01:58Başım...
00:01:59...Alem İslam yoluna fedadır beyim.
00:02:02And olsun ki...
00:02:03...bu vazifeyi...
00:02:04...kanımla...
00:02:05...canımla yerine getireceğim.
00:02:07Eyvallah.
00:02:08Eyvallah.
00:02:11Atamın yoldaşı Turgut Gazi.
00:02:16Talimgâhta alpların sırtını yere sermişsin ha?
00:02:22Alplerin talimi yerindedir.
00:02:24Lakin genç alplara talim vermek gerek.
00:02:28Dilerim ki...
00:02:30...alplara talimi sen verirsin.
00:02:36Ee nice kırdığın kemik...
00:02:38...nice verdiğin talim var ha?
00:02:40Dileğin buyruğundur.
00:02:44Vazifeyi yerine getireceğim.
00:02:46Eyvallah.
00:02:47Eyvallah.
00:02:48Hadi bakalım.
00:02:50Herkes vazifesini bilir.
00:02:55Ayireceğin vaktidir.
00:02:57Eyvallah.
00:03:17Ne karar çıktı Toydun abi?
00:03:19Kimin üstüne yürüteceğiz?
00:03:21Onca alpı değilsin gayrı.
00:03:23Attığı her adımla...
00:03:25...uçları kirleten...
00:03:26...Moğol orlu o...
00:03:28...kuçar.
00:03:30O itin...
00:03:31...uçlara yürüyen...
00:03:33...ordularının üstüne yürüyeceğiz.
00:03:36Cümlesini devirip...
00:03:38...sırtlarını yere vereceğiz...
00:03:39...alimallah baba.
00:03:46Sen burada kalacaksın Oğuz.
00:03:49Ee...
00:03:50...burada da beye...
00:03:52...ereğk ihtiyaç var.
00:03:53Öyle değil mi o?
00:03:54Ha?
00:03:55Eyvallah.
00:03:58Eyvallah.
00:04:00Eyvallah.
00:04:02Eyvallah.
00:04:03Eyvallah.
00:04:04Eyvallah.
00:04:06Eyvallah.
00:04:09Eyvallah.
00:04:09Eyvallah.
00:04:22Hey ahali, beylerim, altlarım, hakkın adı için, devletin şanı için nice serden geçen sizden gayri divanımızı bitirdik.
00:04:39Şimdi, şimdi cenk vaktidir.
00:04:48Kimisi geldi, yanımızda ihanet etti.
00:04:53Kimisi geldi, daha ötelerden belayı getirdi.
00:04:58Ama hepsinin niyeti, Türk'ü esir etmek, Türk'ü yok etmek.
00:05:06Sorarım sizlere, bizler buna müsaade eder miyiz?
00:05:15Elbette etmeyiz, elbette etmeyiz.
00:05:18Elbette.
00:05:20Türk'ün varlık ve hürriyetine uzatılan eller, işte bu gaflete düşmüşleridir.
00:05:29Eee, peygamber ocağı mücahitleri, cengaverler ordusu, azız deyum, sakın ha başınızı öne eğmeyeceksiniz.
00:05:44Çok hızlıya sevinenlere, sakın ha fırsat vermeyeceksin.
00:05:48Demir dağları eriten irademiz, hepsini yerle yeksan edecek.
00:06:04Bu pusat, onlar için bir silah.
00:06:09Ama bizim için kardeş demektir.
00:06:12Onları ürküten ölüm, bizim için şanlı bir düğün demektir.
00:06:18Cehadet ve gazilik, yalnızca bizler içindir.
00:06:21Bizi muzaffer kılacak olan, hakkın adı için dökülecek kanmış.
00:06:28Allahu Ekber!
00:06:29Allahu Ekber!
00:06:33Allahu Ekber!
00:06:34Allahu Ekber!
00:06:36Allahu Ekber!
00:06:37Allahu Ekber!
00:06:39Allahu Ekber!
00:06:53Altyazı M.K.
00:06:58Altyazı M.K.
00:07:02İlçin
00:07:04İnnâ fett CHralda
00:07:14MASih
00:07:22İzmir'deş
00:07:28because
00:07:30Surakallahu Nassran Azizah
00:07:34Uwa al-lazi anzal s-sekinata fi kulubil mu'minin
00:07:44Li yazdadu imana ma'a imanihim
00:07:52ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عليما حكيما
00:08:01ليدخل المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار
00:08:13تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها
00:08:20ويكفر عنهم سيئاتهين
00:08:25وكان ذلك عند الله فوزا عظيما
00:08:32ويعذب المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات
00:08:46الظنين بالله ظن السوء
00:08:53عليهم دائرة السوء
00:09:00وغضب الله عليهم ولعنهم وأعد لهم جهنم
00:09:09وساءت مصيرا
00:09:12ولله جنود السماوات والأرض وكان الله عزيزا حكيما
00:09:21إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا
00:09:33لتؤمنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوطروه وتسبحوه بكرة وأصيلا
00:10:00أستغلت على نکال المنحري
00:10:04وسيلا
00:10:05أستغلو مقطع
00:10:06يستغلأن
00:10:09ستستغلzię
00:10:11بعضها
00:10:11slow
00:10:14ستستغلاء
00:10:14ستستغل
00:10:16أمس لا
00:10:17والتستغل
00:10:26Good.
00:10:27Good.
00:10:29Hey, look at me, what do you need to find aahe?
00:10:31Go away!
00:10:32Let's go.
00:11:06He will always be able to control, all the soil will be exposed.
00:11:10He thinks that he will inability to kill the blood of God.
00:11:17He will also find a chance to murder him.
00:11:20Ask him, he should have to go ahead.
00:11:23If we have done that, it is impossible to drink.
00:11:32If the sea is not there, our team will not be in the city of Kallica, the city of Kallica,
00:11:39the river and the river.
00:11:44This will be the same as the sea of Kallica, the river will be the same as the sea of
00:11:53Kallica.
00:11:58This is a good thing, that if there is a water bottle of water, it will break the water.
00:12:09In the name of Allah.
00:12:15They will burn the water, they will burn the water.
00:12:21You know what the hell is going to do.
00:12:22If you don't understand the hell, you will be scared.
00:12:25Or if you don't understand the hell or if you don't understand the hell.
00:12:32You will kill the hell.
00:12:37That's why the hell is going to die.
00:12:37You will see the hell.
00:12:41You will see the hell.
00:12:46You will see it.
00:12:49You don't have to go to the place where you are, you don't have to go to the place where
00:12:51you are.
00:12:52Come on!
00:13:36Come on, come on.
00:13:39Come on, come on, come on.
00:13:40Come on, come on.
00:13:46Mi andes are alone, that あ Можно stayed alive
00:13:47Lord, come on, come on, come on.
00:13:50Did you ever,"Laure군 línden?
00:13:55Lord remember, what does not be fascinated with the two?
00:14:03The two and theacks comes from mid
00:14:10Al.
00:14:13I'm going to get the truth.
00:14:15Go ahead, Emel.
00:14:15She says the truth.
00:14:18I will come back to my side.
00:14:20Come on.
00:14:22You, you, you.
00:14:24If you say it's not right,
00:14:30I will be the worst.
00:14:32I will be the worst.
00:14:32Matur.
00:14:49This character was acting.
00:14:52It was so much fun.
00:15:10I would call the Senate and say they will clean it and what will happen?
00:15:19I will come back to the Senate.
00:15:29No way, we will get back to the Senate.
00:15:29Come on, turn it over.
00:15:42Let's go!
00:15:48These are Mahal players, Sezade.
00:15:56Get out of there!
00:16:07I'm sorry.
00:16:39I don't know what the hell is going to do.
00:16:41I don't know what the hell is going to do.
00:16:45I don't know what the hell is going to do.
00:16:45Let's go!
00:17:02We don't have a chance to get rid of the water.
00:17:06They will fall down.
00:17:09At this time...
00:17:11...the dead of Moğol will be found.
00:17:32I don't know what the hell is going to do.
00:18:01I really wanted to say something with the help of the Bursa.
00:18:04We were enjoying the Bursa victory.
00:18:05We wanted to get out the bad news for you.
00:18:09We wanted to look at these two bad news.
00:18:12What's going on in LA?
00:18:13I wanted to give you the bad news to you.
00:18:15I wanted to come with the bad news.
00:18:19I wanted to talk to you by the bad news.
00:18:20I wanted to talk about this.
00:18:23Now I want to talk to you in the dead.
00:18:30Now I'm going to start saying that you are the good man.
00:18:36You don't know what I'm talking about.
00:18:39You're the good man talking to my friends.
00:18:40You don't know what to say.
00:18:41He'll be your shepherd.
00:18:45We can all be our friends.
00:18:47We can all be able to fight.
00:18:53Now...
00:18:55If you want Bursa, Kucar's will take place, Kucar's will take place.
00:19:04Kucar's will take place, did you?
00:19:08What do you think of Osman Bey?
00:19:13Iti iti koparıp, asmını bölüp, tek tek yutmaktır niyeti.
00:19:22Peki, Kucar'ı nasıl ortadan kaldıracağız?
00:19:34Osman!
00:19:39Kucar'ı nasıl ortadan kaldıracağız dedim.
00:19:43Hadi!
00:19:53Hello!
00:19:55ve
00:19:59Subscribe
00:20:00hanacat
00:20:00sonra
00:20:00Let's go.
00:20:30Terk et mi diyeceğim?
00:20:33Bunlar...
00:20:34...senin payına düşen altınlar.
00:20:40Yani...
00:20:41...senin bedelin.
00:20:44Bedel?
00:20:47Ben Kuçar'la cenk ederken...
00:20:53...sen taraf olmayacaksın.
00:21:01Ben onu ve ordusunu...
00:21:03...bu topraklardan söküp atacağım.
00:21:06Sen de...
00:21:08...Pursa'nın...
00:21:09...tek söz sahibi olacaksın.
00:21:13Bak, bak, bak, bak, bak...
00:21:17...ben senin her zaman...
00:21:19...zeki bir adam olduğunu söyledim Osman.
00:21:23Şimdi ne olacak?
00:21:26Beni aradan kaldıracaksın...
00:21:28...kayıpsız bir şekilde...
00:21:30...Kuçar'a karşı zafer kazanacaksın.
00:21:35Sonra ne olacak?
00:21:38Sıradaki kim?
00:21:41Ben mi?
00:21:45Kayıpsız bir cenk olmayacak.
00:21:49Epey yaralacağız.
00:21:53Ama...
00:21:54...yaralıyken hamle yapmak istemem.
00:21:57Ve...
00:21:58...yaralıyken kimse üstüme gelsin de istemem.
00:22:03O sebeple...
00:22:08...bu altınlar...
00:22:11...Kuçar'a karşı yapacağımız bu sültte...
00:22:15...aramızda...
00:22:17...zurh'ın nişanesi olsun isterim.
00:22:22Hımm...
00:22:23...olsun.
00:22:26Ama...
00:22:27...düşmanlığımız baki.
00:22:29Öyle değil mi?
00:22:36İkimizden biri ölenerek...
00:22:38...arsınlığımız bakidir.
00:22:43Güzel.
00:22:51Kuçer'ı öldürmeden önce...
00:22:53...onu kaç altına sattığımı söyle.
00:22:56Ucuza gittiğini düşünmesin.
00:23:12Güzel.
00:23:15Güzel.
00:23:16Güzel.
00:23:18Güzel.
00:23:19I don't know.
00:23:49If I could not burn the fire, I would not burn the fire.
00:23:56He would not burn the fire.
00:23:57The war would be the same.
00:24:03If he was a man who would burn the fire,
00:24:08I would burn the blood of Claudius' will burn the fire.
00:24:16Let's go!
00:24:18Let's go!
00:24:19Let's go!
00:24:24We took the people's path to our path.
00:24:27They were already there.
00:24:29They were already there.
00:24:31There are no other people who are in the middle of the city.
00:24:34They will never be able to meet the people.
00:24:36They will never be able to meet the people.
00:24:37They will be able to meet the people.
00:24:44That's why you still have to leave the king.
00:24:46He wants us to be a new journey.
00:24:48We'll never miss you.
00:24:50I don't know.
00:24:51I don't know.
00:24:55I don't know.
00:24:56My sister will be here with the king of Yaren.
00:24:59I will never miss you.
00:25:03He will never miss you.
00:25:05He will never miss you.
00:25:07If you may have an axe you will never miss you.
00:25:11I know thatПub would take over to his death,
00:25:13but since it wasn't my Lord's Tirkut,
00:25:13I remember that he had to die.
00:25:23He had to die.
00:25:25He has to die.
00:25:26He has to die.
00:25:28No, I have to die like it.
00:25:28I have to die like this,
00:25:30I have to die nude and black out.
00:25:33I have to die and look like it.
00:25:34But I have to die.
00:25:36There's too much time to die.
00:25:39It's time to go.
00:25:44Let's go.
00:25:45We need to go.
00:26:09Osman!
00:26:12Hele dur.
00:26:15Daha aman dileyeceksin.
00:26:17Daha senin canını alacağım.
00:26:40Uzattığın eli tutan...
00:26:42...bana ihanet eden Claudius'u öldürmek vardı ama...
00:26:48...nasip senaymış Osman.
00:26:51Nasip ağa...
00:26:53...şu cihanda...
00:26:55...senden bahtı daha kara kim var?
00:27:02Bu ne yıkılmaz cürettir Osman?
00:27:07Bir tümenle kerle...
00:27:09...obanı kaybetmişsin sen.
00:27:12Benim ordularımla mı başa çıkacaksın?
00:27:15Demek orduna güvenirsin.
00:27:18Hele de bakalım.
00:27:20Ordun şimdi nerede?
00:27:22Ne eder?
00:27:27Ne dersin sen?
00:27:30Açık konuş.
00:27:32Esir etmek için peşinden koştuğun şehzadeler.
00:27:38Hem de senin olduğunu yerle yeksan etmekle uğraşırlar.
00:27:50Bana da...
00:27:52...senin gibi kalleşin canını almak düştü.
00:27:57Sen benim...
00:27:59...ordularımı yok edersin he!
00:28:01Yalnızca ordularını değil.
00:28:04Devletime, milletime, haneme...
00:28:07...onlara kurduğun bütün emelleri bitirdim.
00:28:12He...
00:28:14...bugün...
00:28:15...yerin yedi kat altına gireceksin.
00:28:45Olur!
00:29:14...gerek...
00:29:17Let's go!
00:29:21Let's go!
00:29:23Let's go!
00:29:29Come on!
00:29:32Come on!
00:29:57Let's go!
00:29:59We'll be right back!
00:30:01Let's go!
00:30:02Let's go!
00:30:03Let's go!
00:30:05Let's go!
00:30:07Let's go!
00:30:40Let's go!
00:30:43I'll kill you!
00:30:46You're a real-life man!
00:30:47He's a real-life man!
00:30:49He's a real-life man!
00:30:51Let's go!
00:31:15All right.
00:31:30Oh, oh!
00:31:30Oh, oh, oh!
00:31:33Oh, oh, oh, oh!
00:31:35Oh, oh, oh, oh, oh!
00:31:45I'm not sure if I'm going to do this.
00:31:47But it's not true.
00:31:48We, we're going to do the wrong thing.
00:31:51We're going to do the wrong thing.
00:31:53Go!
00:31:54Go!
00:31:57Go!
00:32:00Let's go!
00:32:03Allahuekber!
00:32:15You're a good guy.
00:32:16You're a good guy.
00:32:18You're a good guy.
00:32:48Come on!
00:32:51Come on!
00:32:53Come on!
00:33:17Come on!
00:33:35Sizin gibi dilsiz köpekleri çoktu.
00:33:43Sizleri...
00:33:44...er daim adalet pusatınla gebertin.
00:33:52Dökerler!
00:33:53Dökerler!
00:34:22Dökerler!
00:34:23Dökerler!
00:34:31Dökerler!
00:34:35Dökerler!
00:34:43Dökerler!
00:34:44Dökerler!
00:34:54Dökerler!
00:34:59Dökerler!
00:35:03Dökerler!
00:35:05Dökerler!
00:35:05Dökerler!
00:35:13Dökerler!
00:35:17Dökerler!
00:35:20Of course.
00:35:28It's time for you to come here, Kucar.
00:35:39Now you're getting one piece of paper.
00:35:42This is the case of Kucar.
00:35:47You don't have any money.
00:35:48Oh, my God.
00:36:46Oh, my God.
00:36:48Oh, my God.
00:36:57Oh, my God.
00:37:21Oh, my God.
00:37:36Oh, my God.
00:37:37Oh, my God.
00:38:06Oh, my God.
00:38:06Oh, my God.
00:38:33Oh, my God.
00:38:41Oh, my God.
00:38:49Oh, my God.
00:39:19Oh, my God.
00:39:23Oh, my God.
00:39:25Oh, my God.
00:39:28Oh, my God.
00:39:57Oh, my God.
00:40:03Oh, my God.
00:40:32Oh, my God.
00:41:26Oh, my God.
00:41:29Oh, my God.
00:41:35Oh, my God.
00:42:02Oh, my God.
00:42:06Oh, my God.
00:42:09Oh, my God.
00:42:39Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:43:15Oh, my God.
00:43:42Oh, my God.
00:44:11Oh, my God.
00:44:13Oh, my God.
00:44:43Oh, my God.
00:44:44Oh, my God.
00:45:14Oh, my God.
00:45:44Oh, my God.
00:46:40Oh, my God.
00:46:44Oh, my God.
00:47:15Oh, my God.
00:47:47Oh, my God.
00:48:14Oh, my God.
00:48:45Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:51Oh, my God.
00:49:58Oh, my God.
00:50:04Oh, my God.
00:50:05Oh, my God.
00:50:06Oh, my God.
00:50:09Oh, my God.
00:50:13Oh, my God.
00:50:15Oh, my God.
00:50:35Oh, my God.
00:51:05Oh, my God.
00:51:38Oh, my God.
00:52:05Oh, my God.
00:53:02Oh, my God.
00:53:05Oh, my God.
00:53:11Oh, my God.
00:53:49Oh, my God.
00:54:11Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:55:11Oh, my God.
00:55:40Oh, my God.
00:55:52Oh, my God.
00:56:21Oh, my God.
00:56:37Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:57:09Oh, my God.
00:57:11Oh, my God.
00:57:42Oh, my God.
00:58:12Oh, my God.
00:58:41Oh, my God.
00:59:11Oh, my God.
00:59:41Oh, my God.
01:00:11Oh, my God.
01:00:41Oh, my God.
01:01:13Oh, my God.
01:01:41Oh, my God.
01:02:16Oh, my God.
01:02:46Oh, my God.
01:03:11Oh, my God.
01:03:41Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:41Oh, my God.
01:05:14Oh, my God.
01:05:41Oh, my God.
01:06:11Oh, my God.
01:06:41Oh, my God.
01:07:11Oh, my God.
01:07:41Oh, my God.
01:08:11Oh, my God.
01:08:43Oh, my God.
01:09:15Oh, my God.
01:10:08Oh, my God.
01:10:11Oh, my God.
01:11:09Oh, my God.
01:11:13Oh, my God.
Comments