Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01
00:06:31Transcribed by —
00:06:33
00:07:03
00:07:38
00:08:04
00:09:00
00:09:31
00:09:34
00:10:31
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — — — 7 — — Moh spray — — — — —
00:10:54I'll sing a song every time.
00:11:50You came to an SMS?
00:12:35Зажги ночник, пожалуйста.
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:13:01Но мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:08Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:38Почему ты ее заказываешь?
00:13:41М?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:46Да прекрати ты уже.
00:13:50О!
00:13:51Этот отель.
00:13:53Это ж то же самое.
00:13:56Здравствуйте!
00:13:57Здравствуйте!
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько-сколько?
00:14:0722 тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо!
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как?
00:14:30Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:40Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:49Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий.
00:15:00Я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблемы наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:18Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:26Ну, а мама бы его заштопала.
00:15:30Мама, конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Это штопать.
00:15:39Что за слово «штопать»?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно?
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово «штопать» и все.
00:15:51Но...
00:15:52Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:56Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они...
00:16:14Ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый, а в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если...
00:16:52Это опять твои психологи из интернета,
00:16:55то будь уверена.
00:16:56Они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:02А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:08У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:29А-а-а-а.
00:17:34А-а-а.
00:17:36А-а-а.
00:18:00You can make people beautiful.
00:18:07You can't hide their weaknesses.
00:18:12You can't hide your skin, make your hair more.
00:18:15You can't hide them.
00:18:21What do you mean?
00:18:25We have the same weaknesses.
00:18:29You have the same, as I am.
00:18:31You have the same, like me.
00:18:32You have the same?
00:18:35No.
00:18:37I'm not afraid of the new начальник.
00:18:41I don't have a lot of them.
00:18:43I'm just going to make them look at the same time.
00:18:46You're afraid of yourself.
00:18:49You're the same, you're the same.
00:18:50You're the same, you're the same.
00:18:51You're the same, but for 5 thousand you're the same, you're the same.
00:18:57You're the same, you're the same.
00:19:00You're the same.
00:19:00You're the same.
00:19:01You're the same.
00:19:04You're the same.
00:19:08You're the same.
00:19:11Maybe I wanted to remind you, what I'm настоящая.
00:19:16What a sense?
00:19:18Tell me, what a sense in this sense?
00:19:21What a sense in this sense?
00:19:26If we arrived with you in this hotel,
00:19:29to make mistakes in our relationship,
00:19:33then we have something wrong.
00:19:36If we didn't have an ideal pair of four years,
00:19:39then we need to change, work, try and try.
00:19:42Are you telling me to try?
00:19:45Are you trying to try?
00:19:47Well, what did you do?
00:19:49What did you buy?
00:19:51Why did you buy them?
00:19:53Because you had a device.
00:19:54You have two of them, two of them, and pizza.
00:19:57But it's scary to eat on the свидания with your wife.
00:19:59We did it two hours ago.
00:20:01What does it change?
00:20:03We really need to prepare?
00:20:05Well, let's say we decided to do that.
00:20:07And I decided...
00:20:10It's I decided, not you.
00:20:12And you just took and bought some rolls.
00:20:14Because pizza is cool to eat with your love on the couch.
00:20:18Blah-blah-blah.
00:20:19Again your lessons from YouTube continue!
00:20:22It's something else!
00:20:23What did you do?
00:20:24What did you read recently?
00:20:25Or you did it all know?
00:20:26No, it's not YouTube!
00:20:28It's there are people who are smart!
00:20:29Well, where did they do it?
00:20:32Yeah.
00:20:40You've heard me and listen to them.
00:20:51You know, I've watched a film about our generation.
00:20:56Well, tell me about our generation.
00:21:00What's wrong with me?
00:21:03There's a lot of stuff.
00:21:05And almost everything is written to you on your head.
00:21:11Go away!
00:21:33Even now you play?
00:21:43You know why?
00:21:49Because you're there more.
00:21:53I'll leave it here.
00:21:56Then you'll take it.
00:22:00You're right in the film about our generation.
00:22:09Those who are like you, are like a computer game.
00:22:14There was something about the social media.
00:22:19I think it's serious.
00:22:23You think that if something is wrong,
00:22:28you can just click on the button
00:22:31and click on it.
00:22:33And then you'll see it again.
00:22:44All right.
00:22:46All right.
00:22:47All right.
00:22:59What do you have in mind?
00:23:01What do you do?
00:23:02What do you want to go and get away?
00:23:03You don't want to get away from your phone.
00:23:08You want to get away from me?
00:23:09So me?
00:23:11Don't complain.
00:23:25Listen.
00:23:26When did you talk about this guy?
00:23:31I?
00:23:35I don't remember.
00:23:36You?
00:23:36Okay.
00:23:40You?
00:23:42I don't remember.
00:24:02I don't remember.
00:24:04I don't remember.
00:24:06You have some soy sauce?
00:24:08On the table.
00:24:10Please, please.
00:24:13No, the roll is not needed.
00:24:14Only soy sauce.
00:24:17Hey, please.
00:24:18Who will you send?
00:24:20A guy?
00:24:21A guy?
00:24:23He's big.
00:24:24Yes.
00:24:25He fits.
00:24:28We'll wait.
00:24:50And that's what it was?
00:24:55And that's what it was?
00:24:56Well, it's interesting, you know, or not.
00:25:00Like, you try to scare me, to punish me?
00:25:08Just experiment.
00:25:13You're sick.
00:25:15You're sick.
00:25:16You're sick.
00:25:19You brought us here, to make our relationship.
00:25:23We're even more than we are.
00:25:27You know why?
00:25:30Because it was just to do my love with me.
00:25:35And this would not change anything.
00:25:41You take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me?
00:25:51Just love me?
00:25:53Let's hear it?
00:25:53Come on, come on like this.
00:25:54Come on!
00:25:57Come on, come on!
00:25:58Come on, come on!
00:25:59Come here!
00:26:00Come on, come on!
00:26:02Come on!
00:26:02Come on, come on!
00:26:21We'll go to work tomorrow.
00:26:24This will be the most happy finale.
00:26:28And the most stupid one of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:26:56Get out of me!
00:27:55Good night. This is your order for the soy sauce.
00:27:58Yes, good night.
00:28:01Please come in there.
00:28:03Go ahead.
00:28:13Good night.
00:28:14Good night.
00:28:16Can you come closer to him?
00:28:18Yes, of course.
00:28:22I'll leave here?
00:28:23Yes, do what you want.
00:28:30I'll take a coffee?
00:28:31Of course.
00:28:43You have enough water?
00:28:45Yes, you have enough water?
00:28:46Yes, you have enough.
00:28:50I'll give you some water, you have enough water.
00:28:58And…
00:28:58Yes…
00:28:59Yes…
00:29:00Tell me.
00:29:06Tell me about my husband.
00:29:10What do you want?
00:29:11Well, my husband.
00:29:17Tell me about him.
00:29:25I'll give you five thousand.
00:29:27Tell me.
00:29:32I'll give you five thousand.
00:29:34Oh, my God.
00:29:36Why are you so hard?
00:29:43Okay.
00:30:11There's a lot of people.
00:30:14There's a lot of people.
00:30:16We will not say.
00:30:18My wife is here today.
00:30:25Have you tried to try?
00:30:28Let's try.
00:30:33Please.
00:30:47You are gone.
00:30:49Yes.
00:30:56Maybe.
00:30:58You are not.
00:31:01You are not at night.
00:31:03You are thinking about working.
00:31:08He was able.
00:31:09He was better than you.
00:31:12Why are you not with him?
00:31:16You have not with him.
00:31:22Tell somebody.
00:31:25Let ...
00:31:44You are not at work.
00:31:46You are not at work.
00:32:16Давай сходим к психологу.
00:32:21Дядь к психологу.
00:32:24Раньше люди как-то жили без психологов.
00:32:31Слушай, это же мы.
00:32:39Наше поколение.
00:32:4130-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо, и теперь страдаем от этого.
00:32:57Слушай, пока нам искали нового босса,
00:33:18наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:25Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры
00:33:33является успешное прохождение личностного теста.
00:33:36Раньше диплом, навыки, а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив, то сиди дома, и никуда не ходи.
00:33:57Я не понимаю, но люди же раньше как-то жили, любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:06Мама.
00:34:08Хорошо.
00:34:11Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил, и в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:29Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:35:09Корректор А.Кулакова
00:35:55Корректор А.Кулакова
00:36:10Корректор А.Кулакова
00:36:57Да пошел ты!
00:37:02Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:17Ужас.
00:37:18Ну почему сразу ужас?
00:37:20Может быть там
00:37:23она, он
00:37:24и его попугай.
00:37:29Блин, это ж круто.
00:37:31Втроем.
00:37:33Ну а что?
00:37:35Что?
00:37:37Ну смотри, а почему сразу к психологу.
00:37:40Может быть
00:37:41это и есть решение наших проблем?
00:37:43Ага.
00:37:45Боишься?
00:37:49А если я соглашусь?
00:37:54Ты не испугаешься потом поцеловать меня?
00:37:57Губы?
00:38:00Ну вот.
00:38:03Я вообще не об этом.
00:38:06Ну, всего три слова.
00:38:09Три слова.
00:38:11Да пошли вы оба.
00:38:15Столько всего вокруг.
00:38:17Столько всего в голове.
00:38:19Или...
00:38:20К примеру...
00:38:22Она, он и...
00:38:27Зум!
00:38:30Или...
00:38:31Она, он...
00:38:33И тот мужчина
00:38:35с соевым соусом, который мне втащил.
00:38:37Прости.
00:38:37Да ладно, ничего страшного.
00:38:43Или...
00:38:45Она...
00:38:47Он...
00:38:49И психолог.
00:38:51Вот они сходили к психологу.
00:38:58Иди ты.
00:39:19Помнишь, как мы стремились в этот город?
00:39:24Мы же прямо рвались сюда.
00:39:29А теперь мне тут противно.
00:39:36Приехать в самый большой город и...
00:39:40И искать маленькую норку.
00:39:44Чтобы спрятаться.
00:39:50Смотри, а вон я.
00:39:52В смысле?
00:39:56Ну, вон я.
00:40:01Такая же, как четыре года назад.
00:40:04Утро понедельника я уже на каблуках, в мини-юбке.
00:40:09При полном параде.
00:40:11Пока ряд же приехал.
00:40:18Мне тогда казалось, что я...
00:40:21Не боюсь ничего в этом городе.
00:40:25Ни жары, ни холода.
00:40:27Ни снега, ни дождя.
00:40:30Но уж если я сильнее любой стихии, то...
00:40:34То уж точно сильнее любого человека в этом городе.
00:40:39А вон я.
00:40:42Кретин в кроссовках.
00:40:44Иду, мерзну.
00:40:46А мне пофиг.
00:40:49Ведь это стильно и мне по кайфу.
00:40:53Кроссовки я заказал.
00:40:54Не в сети.
00:40:56А купил в магазине.
00:40:59А это статус.
00:41:00Блин.
00:41:02Купить кроссовки в магазине.
00:41:04Это статус.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то нас тогда грело.
00:41:15Давало нам...
00:41:18силу и надежду.
00:41:21А вон, смотри.
00:41:23Видишь, тетка Вьерка?
00:41:25Мм.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:38что...
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они...
00:41:47про жизнь и одежду в целом что-то такое...
00:41:51тайное познали.
00:41:53А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:56Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:06Ммм.
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:12Худой.
00:42:13Будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:25Ну, они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:33два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:52Ну, конформизм.
00:42:54Это, типа, бездумное следование групповым нормам.
00:43:00Целям, там, общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от, собственно, мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:23Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я и та девочка на улице.
00:43:31Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Не-а.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:40Хорошо.
00:43:40Вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну, уж точно не уникально.
00:43:47Угу.
00:43:48И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:10Знаешь?
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:28Музыка.
00:44:30Музыка.
00:45:31Да и наша беседа ни к чему не ведет.
00:45:47Можешь ответить честно всего на один вопрос?
00:45:51Если я отвечу, я смогу идти?
00:45:54Как хочешь.
00:46:09У тебя есть другая?
00:46:31Можешь ответить честно?
00:46:35Можешь ответить честно?
00:46:37Ты, которые боятся сказать прямо?
00:46:39Ты слышишь сказать уверенно, потому что боишься и меня, и ее?
00:46:42Ну, давай, скажи нет и останься со мной.
00:46:46Но тебе страшно.
00:46:48А вдруг вам прикольно?
00:46:50Ну, тогда скажи есть.
00:46:52И потеряешь меня.
00:46:53Какая ты у меня умная.
00:46:55Все придумала за меня, все решила за меня.
00:46:57А давай я буду твоей любовницей, а она женой, а?
00:47:00Дима тогда сделал с любовницей.
00:47:02Где?
00:47:03Расскажи, что?
00:47:04Как?
00:47:04Так, здесь, вот тут, как вот это сделал?
00:47:09Вот так, вот так.
00:47:16Ну, что?
00:47:22А я знаю, я знаю.
00:47:24Вот здесь, да?
00:47:25Вот так, да?
00:47:27Вот так вот и ее, да?
00:47:28Вот так вот и ее, да?
00:47:29Ну?
00:47:53Вот так вот и ее, вот так вот, да?
00:47:57Вот так?
00:48:03Нет!
00:48:05Я знаю, я знаю.
00:48:08Вот так вот, да?
00:48:09Вот так вот, да?
00:48:13Вот так?
00:48:14Вот так, говори.
00:48:15Давай, что?
00:48:16Что во мне не так?
00:48:18С ней я могу делать то, что не могу с тобой.
00:48:26А что ты не можешь делать со мной?
00:48:32Давай.
00:48:33Ну, иди сюда.
00:48:38Делай со мной все, что хочешь.
00:48:45Это же смешно.
00:48:47Ты приказываешь мне делать то, что я хочу.
00:48:52Ты понимаешь, что это пред?
00:48:55Ты говоришь мне, как я должен одеваться,
00:48:57с кем я должен общаться, во сколько домой возвращаться,
00:49:01а она...
00:49:03Она была бы рада, если бы я ей написал.
00:49:08А если бы я к ней приехал,
00:49:10она была бы просто счастлива.
00:49:12То есть она все-таки есть, да?
00:49:14Я говорю, возможно.
00:49:15Возможно, возможно!
00:49:17Ты что ты себя ведешь, как ребенок, блин, инфантил ты хренов?
00:49:19Тебе сколько лет, а?
00:49:21Насколько же наше поколение инфантильно?
00:49:24А ты подержишь?
00:49:25Я, между прочим, умных людей цитирую.
00:49:27Это же правда.
00:49:28Мы не готовы брать ответственность и решать свои проблемы.
00:49:31И нас таких с тобой пугающе много.
00:49:32Вот они, я бы смотрю, вот они, мы все за окном.
00:49:35Так почему ты себе этого не скажешь?
00:49:37А это касается и мужчин, и женщин.
00:49:39Просто у мужчин это сильнее видно.
00:49:41Да, конечно, сильнее видно.
00:49:43А я, может быть, хочу иногда побыть ребенком.
00:49:46Потому что этот мир слишком многого требует от мужчин.
00:49:49Мы должны этому миру достижения, успехи.
00:49:52А женщине можно просто быть хорошей матерью.
00:49:56Просто? А ты считаешь, что это просто?
00:49:59Я считаю, что это естественно.
00:50:02Почти каждая женщина может быть хорошей матерью.
00:50:04Но не каждый мужчина может быть рыцарем в доспехах.
00:50:11Бедные, блин.
00:50:12Да бедные!
00:50:14Потому что выжить в этом мире уже достижение.
00:50:28А ты знаешь, что номер в этом отеле, чтобы потрахаться,
00:50:37некоторым даже не снился?
00:50:42А для тебя это не поступок.
00:50:46И от этого становится больно.
00:50:50И очень страшно.
00:51:02Я ничего не хочу.
00:51:05Если ты хочешь, оставайся, я за все заплатил.
00:51:11Как ты, как ты гордо это сказал.
00:51:14Я за все заплатил.
00:51:16Герой.
00:51:17Да, герой.
00:51:19Да, герой.
00:51:20Потому что это все за мои деньги.
00:51:22Да?
00:51:22А что еще за твои деньги?
00:51:23А знаешь, практически все за 4 года за мои деньги.
00:51:26Ух ты, урод!
00:51:27Все за твои деньги, да?
00:51:29Все за твои деньги, скотина!
00:51:32И любовь моя за твои деньги, да?
00:51:35Забери!
00:51:36Забери это все!
00:51:37Все!
00:51:38Все, что ты покупал мне, давай!
00:51:40Забирай мне твоего, ничего не надо!
00:51:43Забери это все!
00:51:44Понял?
00:51:45На все это!
00:51:46Забери это себе!
00:51:48Убери от меня!
00:51:50Отойди!
00:51:50Отойди, я сказала!
00:51:52Не прикасайся!
00:51:53Убери свои руки, а!
00:51:54Убери свои руки, а!
00:51:56Не трогай меня!
00:51:57Я прошу, пожалуйста.
00:51:58Не прикасайся, я не...
00:51:59Ну, нет!
00:52:00Нет!
00:52:01Нет!
00:52:01Послушай, я прошу тебя, успокойся.
00:52:03Я прошу тебя, успокойся.
00:52:05Я прошу тебя, успокойся.
00:52:05Я прошу тебя, успокойся.
00:52:07Тише, тише, тише, тише.
00:52:10Уйди, пожалуйста!
00:52:11Прости, прости, прости.
00:52:14Прости, прости.
00:52:16Я не хочу, я не хочу, чтобы ты...
00:52:19Убери, успокойся, все, уйди.
00:52:23Я не хочу.
00:52:42You won't go away?
00:52:49No.
00:53:04I don't know.
00:53:05We'll stay here.
00:53:08We'll be back on the phone for a week.
00:53:15I can't.
00:53:22Why?
00:53:23Why?
00:53:27Well, you know, I have a deadline.
00:53:35Why?
00:53:43What's this?
00:53:48Why are we all so afraid?
00:53:53Why are we so afraid of cheating?
00:53:58I don't know.
00:54:03Why are we all so afraid of cheating?
00:54:13Why are we all so afraid of cheating?
00:54:26Why are we all so afraid of cheating?
00:54:30Why are we all so afraid of cheating?
00:54:48Why are we all so afraid of cheating?
00:54:55Why are we all so afraid of cheating?
00:55:02Why are we all so afraid of cheating?
00:55:05Well, for those who work for you, it's cool, but for you, it's not.
00:55:14Listen, I work on them, but I don't belong to them.
00:55:23This is Yuzi.
00:55:28You're waiting for me for the beginning of the day.
00:55:54You're waiting for me for the beginning of the day.
00:55:56I'm sorry.
00:56:24I'm sorry.
00:56:55You know?
00:56:59You're going for it.
00:57:05I'm sure.
00:57:10I'll leave.
00:57:12You're going for it?
00:57:14I think you'll lose.
00:57:20That's how you think.
00:57:23You know?
00:57:24The arc of the training goes on.
00:57:28What?
00:57:30Yeah.
00:57:31I'll be like this.
00:57:34I'll be able to make some words now.
00:57:36Now it's like this.
00:57:38It's important to your diploma.
00:57:40It's only the skills.
00:57:42It's important to him, quantitivism and how much he taught.
00:57:45It's important to him.
00:57:46It's important to him.
00:57:48I'm a cool stylist.
00:57:50I have to be proud of you.
00:57:52Well, well, well.
00:57:56I'm not afraid.
00:57:58I'm only 34 years old.
00:58:00Why?
00:58:02To live without you.
00:58:05Don't leave me.
00:58:06Don't leave me alone.
00:58:07What a mess.
00:58:10Oh, it was gross.
00:58:12You call me when you become
00:58:14a millionaire on my face.
00:58:16And in the shadows.
00:58:21Maybe not in the shadows.
00:58:24Only for me
00:58:26I'm not afraid to change the work.
00:58:29I'm not afraid to change the city.
00:58:32I'm not afraid to change everything.
00:58:34The most important thing that I have is
00:58:37my time.
00:58:39And if I need a result,
00:58:42I don't see it.
00:58:44I'll easily start with you.
00:58:48I'll easily start with you.
00:58:49So it will be and with you.
00:58:55Tочно?
00:58:57Tочно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:13С этого момента
00:59:16мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33О, только знай.
00:59:35Ты будешь говорить,
00:59:36что я за нас не боролся.
00:59:38А я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день
00:59:41важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Ах.
00:59:48Тихо.
00:59:54Н gere газ。
01:00:00Нcsм.
01:00:01Насколько дам.
01:00:01Ах.
01:00:02Иceu.
01:00:16Г�.
01:01:44Ты не понимаешь?
01:02:03Мы ничто без денег.
01:02:05Деньги слишком многое значат.
01:02:07Для кого?
01:02:10Для тебя, для меня или для нас?
01:02:12Да мне страшно.
01:02:15Я никогда не жил без страха.
01:02:23Чего именно ты боишься?
01:02:29Всего?
01:02:29Всего?
01:02:31Нет.
01:02:33Так не бывает.
01:02:37Это отговорка.
01:02:41Подумай.
01:02:46Завтра.
01:02:50Завтра может случиться все, что угодно.
01:02:56Завтра уже была война на Кавказе.
01:03:01В 99-м году дома в Москве взрывали.
01:03:04Это этот жуткий мюзикл.
01:03:07Дефолты всякие.
01:03:09Все, что угодно.
01:03:13Я должен быть готов.
01:03:16К завтра?
01:03:17К чему угодно завтра.
01:03:35Слушай, мы же уже четыре года вместе.
01:03:41Разве это не подвига?
01:03:43Разве это не подвиг?
01:03:44Скажи.
01:03:54Уже похоже на подвиг.
01:04:01Прости.
01:04:06Может, закончили?
01:04:10Нет, пожалуйста.
01:04:12Пожалуйста, я прошу тебя.
01:04:14Я прошу тебя, Дед, пожалуйста.
01:04:18Прости меня, пожалуйста.
01:04:19Я дура.
01:04:20Прости.
01:04:21Я был неправ.
01:04:22Я просто испугался.
01:04:24Прости, пожалуйста.
01:04:27Прости меня.
01:04:29Прошу, прости.
01:04:41Промой рану и иди ко мне.
01:04:47Целую две кровати.
01:04:49А мы так и не потрахались.
01:05:20Ну хорошо, хоть одна.
01:05:22Кровать пригодилась.
01:05:26Прости, я просто испугался.
01:05:42В следующий раз просто поговори со мной.
01:05:49Хорошо.
01:05:53Даже если я сплю.
01:05:56Разбуди.
01:05:57И ты.
01:05:59Ты тоже буди и говори.
01:06:05Даже если не говори, просто спи рядом.
01:06:26Пойдем.
01:06:28Скоро рассвет.
01:06:46Рома будешь?
01:06:47Весен.
01:06:47Кровь.
01:06:48Творь.
01:06:48Ты тоже.
01:06:48Творь.
01:07:05Творь.
01:07:05Я твой.
01:07:14The worst thing is that we pray each other, forgive each other, and get out of the way to work.
01:07:24This will be a happy finale, the most evil of all possible.
01:07:45This will be a happy finale, the most evil of all possible.
01:08:05This will be a happy finale, the most evil of all possible.
01:08:27This will be a happy finale, the most evil of all possible.
01:08:49This will be a happy finale, the most evil of all possible.
01:09:47This will be a happy finale, the most evil of all possible.
Comments

Recommended