Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
SpimGovorim (2023) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:29Transcribed by ESO, translated by —
00:00:38Transcribed by ESO, translated by —
00:01:08Transcribed by ESO, translated by —
00:01:12Transcribed by ESO, translated by —
00:01:13Transcribed by ESO, translated by —
00:01:21Transcribed by ESO, translated by —
00:01:28Transcribed by ESO, translated by —
00:01:37Transcribed by —
00:01:46Transcribed by —
00:01:53Transcribed by —
00:01:56Transcribed by —
00:02:10Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:41Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:14Transcribed by —
00:03:24Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:33Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:06Transcribed by —
00:04:35Transcribed by —
00:04:42
00:05:06Transcribed by —
00:05:38Transcribed by —
00:05:43Transcribed by —
00:05:44Transcribed by —
00:05:45Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:46Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:05:48Transcribed by —
00:06:01Transcribed by —
00:06:01
00:06:31Transcribed by —
00:06:33
00:07:03
00:07:38
00:08:04
00:09:00
00:09:31
00:09:34
00:10:31
00:10:33— —
00:10:34— —
00:10:34— —
00:10:35— —
00:10:36— —
00:10:37— — —
00:10:38— — —
00:10:38— — — —
00:10:38— — — —
00:10:39— — —
00:10:39— — — —
00:10:39— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:40— — — —
00:10:41— — —
00:10:49You're playing?
00:10:55You're playing?
00:10:56I'm playing. I'm playing every song.
00:11:00I'm playing.
00:12:36Где ночник, пожалуйста?
00:12:39Зачем?
00:12:41Хочу смотреть.
00:12:57Кофе хочешь?
00:12:59Холодный.
00:12:59Ну, мне нравится, когда тебе пахнет кофе.
00:13:07Я тебя понял?
00:13:14Твою мать!
00:13:16Да почему?
00:13:18Ну, почему просто нельзя взять и нормально закрыть эту сраную крышку?
00:13:28Твою мать!
00:13:35А знаешь, почему мы заказываем эту дрянь из аппарата?
00:13:39Почему ты ее заказываешь?
00:13:42Потому что быстрый кайф.
00:13:45За деньги люди.
00:13:46Да прекрати ты уже.
00:13:50О, этот отель.
00:13:54Это ж то же самое.
00:13:56Здравствуйте.
00:13:57Здравствуйте.
00:13:58А можно нам, пожалуйста, номер красивый за деньги, чтобы потрахаться?
00:14:03Нам нужно, чтобы жизнь наладилась у нас с женой.
00:14:06Сколько, сколько?
00:14:07Двадцать две тысячи?
00:14:09Я карточкой оплачу.
00:14:10Спасибо.
00:14:12Ну, ты всегда пил этот кофе.
00:14:14А выбор у меня какой?
00:14:18Выпил, выбросил и пошел дальше.
00:14:22Мы ничего не заберем отсюда.
00:14:26Все останется здесь.
00:14:29Ну, от как.
00:14:31Как и этот кофе.
00:14:33Как и наш секс.
00:14:34Которого не случилось.
00:14:35Если бы даже и случилось.
00:14:39Знаешь, мы ничего не заберем отсюда домой.
00:14:43Потому что здесь все одноразовое.
00:14:48Мы даже дома кофе заказываем.
00:14:54Мы разучились заваривать чай.
00:14:57Я завариваю чай?
00:14:59Ой, он мерзкий.
00:15:00Я его ненавижу.
00:15:02Я не понимаю, неужели...
00:15:04Вот неужели так сложно взять и заварить чай?
00:15:10Может, в этом и есть проблема наших четырех лет?
00:15:12Не думала?
00:15:19Мы выкинули тот прикольный свитер.
00:15:22Который старый и порвался?
00:15:23Возможно, возможно, старый и порвался.
00:15:25Я не знаю.
00:15:27Ну...
00:15:28А мама бы его за что-то...
00:15:30Мама, конечно.
00:15:35Заштопала.
00:15:37Штопать.
00:15:39Что за слово штопать?
00:15:42Я тебе даже не знаю, что это за слово.
00:15:45Просто вот...
00:15:45Серьезно.
00:15:47Серьезно.
00:15:47Просто вот есть в голове слово штопать и все.
00:15:51Но...
00:15:52Ну, раньше же штопали.
00:15:55А сейчас что?
00:15:57Мы просто все выбрасываем.
00:16:00Мы даже не пытаемся починить.
00:16:03А просто бежим покупать что-то новое.
00:16:11Слушай, эти стены, они...
00:16:14Ничего не изменят.
00:16:18Свитер новый.
00:16:19А в нем те же я и ты.
00:16:22Под новым свитером тот же самый человек.
00:16:29Смотри.
00:16:31Ты смотри, какой ты у нас, оказывается, борец за уют.
00:16:35Вот такой.
00:16:40Браво.
00:16:42Скажи, борец, а сколько у нас фотографий дома на стенах?
00:16:46У нас нет фотографий на стенах.
00:16:47Вот именно.
00:16:49А не в телефоне.
00:16:51Знаешь, если это опять твои психологи из интернета,
00:16:55то будь уверена,
00:16:57они у меня вот здесь.
00:16:58Около сердечка всегда.
00:17:02А дом?
00:17:04У нас дом есть вообще?
00:17:06Есть.
00:17:07Нет.
00:17:08У нас есть место, где мы спим.
00:17:11И иногда говорим.
00:17:13А говорим мы 14 минут.
00:17:16Я засекала!
00:17:18А-а-а!
00:17:20А-а-а!
00:17:32А-а-а!
00:18:01Listen to me.
00:18:03You are able to make people beautiful.
00:18:07You can't hide their weaknesses.
00:18:12You can't hide them, you can't hide them, you can't hide them.
00:18:15You can't hide them.
00:18:21What exactly?
00:18:25We have the same weaknesses.
00:18:28You are the same as me.
00:18:31You are the same.
00:18:33You are the same?
00:18:35No.
00:18:37I'm not afraid of the new начальник.
00:18:40I don't care about it.
00:18:43I'm not afraid of them.
00:18:45I'm not afraid of them.
00:18:45You are afraid of yourself.
00:18:49You are the same as your actresses.
00:18:52You are the same.
00:18:53You are the same.
00:18:54You are the same.
00:18:55You are the same.
00:18:56I'm the same.
00:18:59There you are.
00:19:01You are the same.
00:19:01But it didn't look like me today.
00:19:03But I didn't have to do it. We had to do it.
00:19:08And when I went for coffee?
00:19:12Maybe I wanted to remember what I was like.
00:19:16What do you mean?
00:19:18What do you mean?
00:19:22What do you mean?
00:19:23What do you mean?
00:19:26If we were to come to this hotel,
00:19:29to make mistakes in our relationships,
00:19:34then we didn't have something wrong.
00:19:36If we didn't have an ideal pair of four years,
00:19:39then we need to change something,
00:19:40we need to work, we need to try it.
00:19:42Try it?
00:19:43You said you need to try it?
00:19:46You tried it yourself?
00:19:47Well, what did you do?
00:19:49What?
00:19:50Did you buy them?
00:19:51Why did you buy them?
00:19:53Because you had a device.
00:19:54You have two of them,
00:19:55two of them,
00:19:56and two of them.
00:19:57But it's scary to eat with the wife.
00:19:59We did it two hours ago.
00:20:01And what's that?
00:20:02What does it change?
00:20:03We really need to prepare?
00:20:05Well, let's say,
00:20:06we did something spontaneous,
00:20:07and I decided...
00:20:08Oh!
00:20:09Oh!
00:20:10It's I decided,
00:20:11not you!
00:20:12And you just bought them
00:20:14because pizza is cool to eat
00:20:16with your loved ones on the couch.
00:20:18And you can't wait to eat
00:20:18Blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah-blah.
00:20:19Опять your own lessons from Youtube!
00:20:22Yeah, it's something else!
00:20:23You've read or read something?
00:20:25Or you've seen something else?
00:20:26Well, it's not Youtube!
00:20:28There are people people!
00:20:29There are smart people!
00:20:30Where are they?
00:20:30Well, they do them!
00:20:31Listen to them!
00:20:32Oh!
00:20:40Lekcia?
00:20:52You know, I've watched a film about our generation.
00:20:56Well, tell me about our generation.
00:21:01What do you mean?
00:21:03There's a lot of stuff.
00:21:05And almost everything is written to you on the lips.
00:21:11And you go!
00:21:33Even now you play?
00:21:43What do you mean?
00:21:46What do you mean?
00:21:50What do you mean?
00:21:53What do you mean?
00:21:59What do you mean?
00:22:01What do you mean?
00:22:01What do you mean?
00:22:02What do you mean?
00:22:08What do you mean?
00:22:10What do you mean?
00:22:13What do you mean?
00:22:23What do you mean?
00:22:24I think that if something is wrong,
00:22:28then you can just press the button
00:22:31to hit the button.
00:22:34And then you go back.
00:22:35What do you mean?
00:22:58What do you mean?
00:23:01What do you mean?
00:23:02What do you mean?
00:23:04How could you talk to the greenie?
00:23:08What would you mean?
00:23:09What do you mean by the greenie?
00:23:11What do you mean by the greenie?
00:23:25Listen, when did you talk to him with a man?
00:23:30I?
00:23:34I don't remember.
00:23:36You?
00:24:02Yes, good night. 22.77, can you take the order?
00:24:06Wait a minute.
00:24:07Do we have some soy sauce?
00:24:08On the table.
00:24:10Please, please, soy sauce.
00:24:13No, we don't need only soy sauce.
00:24:17Please, please, who will send?
00:24:20A man?
00:24:21A man?
00:24:22A man?
00:24:23He's big?
00:24:24Yes.
00:24:25He fits.
00:24:28We'll wait for you.
00:24:51And what was it?
00:24:54It was?
00:24:55Well, интересно, умеешь или нет?
00:25:00It was like an experiment?
00:25:05
00:25:05
00:25:06
00:25:08
00:25:09
00:25:09
00:25:09
00:25:09
00:25:10
00:25:10Yes, you are sick.
00:25:15You are sick.
00:25:20You brought us here to help us to help our relationship,
00:25:23and we are even more trapped.
00:25:27You know why?
00:25:30Because it needed to be just to be able to do my love.
00:25:35And from that, nothing would be changed.
00:25:41You take it and do it.
00:25:44Just love me again.
00:25:50Just love me?
00:25:51Just love me, yeah?
00:25:53Let's do it like this, yeah?
00:25:55It hurts!
00:25:56It's so nice to be?
00:25:57Let's go home!
00:25:58Let's go!
00:25:59Let's go!
00:26:00Let's go!
00:26:00Let's go!
00:26:02Let's go!
00:26:03Laugh!
00:26:03Take your feet!
00:26:07I'm sorry!
00:26:08This is what you want!
00:26:09This is what you want!
00:26:10You know what?
00:26:12This is what we are the most painful thing,
00:26:14we will fight again,
00:26:16and cry.
00:26:18And then we will apologize each other.
00:26:21And then we will fight together.
00:26:22And we will run away at work.
00:26:24And it will be the most lucky final.
00:26:28and the most stupidest of all possible.
00:26:32Like this.
00:26:34Get out of me!
00:26:36Get out of me!
00:27:21Here we go.
00:27:32Okay, let's go.
00:27:56Доброй ночи. Ваш заказ. Соевой соус.
00:27:58Да. Доброй ночи.
00:28:01Поставьте, пожалуйста, вон там. Проходите.
00:28:13Доброй ночи.
00:28:14Здрасте.
00:28:16А можно прямо поближе к нему?
00:28:19Да-да, конечно.
00:28:22Я уберу здесь.
00:28:23Да, делайте, что хотите.
00:28:30Кофе тоже уберу?
00:28:31Да, конечно.
00:28:43Вот еще у нас водички достаточно?
00:28:45Да, у вас холодильник еще есть.
00:28:49Да, поставьте побольше. Чуть-чуть.
00:28:57Извините, а можно еще одну просьбу?
00:28:59Да-да, конечно. Говорите.
00:29:06Подеритесь с моим мужем.
00:29:09Что сделать?
00:29:11Ну, вот мой муж.
00:29:17Подеритесь с ним.
00:29:24Я дам вам пять тысяч.
00:29:27Деритесь.
00:29:33Ой, Господи.
00:29:36Ну, что, так сложно?
00:29:43Ладно.
00:30:10Десять тысяч.
00:30:14И мы никому ничего не скажем.
00:30:16Мы же не скажем.
00:30:18Мои жены сегодня...
00:30:25Трахаться не пробовали?
00:30:29Пробуем.
00:30:31Спасибо.
00:30:33Пожалуйста.
00:30:39Ась...
00:30:45Ты сошла с ума.
00:30:56Может быть.
00:30:58А ты нет.
00:31:01Вместо ночи со мной думаешь о работе.
00:31:08А он смог.
00:31:09Он лучше тебя.
00:31:12Так почему ж ты не с ним?
00:31:18Τzaааааа?
00:31:34Кар.
00:31:35Това медведь.
00:31:35Какая задача?
00:31:44Oh, my God.
00:32:16Ну, давай сходим к психологу.
00:32:21Дядь, к психологу.
00:32:24Ну, раньше, раньше люди как-то жили без психологов-то.
00:32:33Слушай, это же мы.
00:32:37Ну, наше поколение 30-35-40 придумали ходить к психологам.
00:32:47Мы выдумали себе это плацебо, и теперь страдаем от этого.
00:33:13Знаешь,
00:33:16пока нам искали нового босса,
00:33:19наши спецы перелопатили кучу анкет.
00:33:25Я видел некоторые.
00:33:29Сейчас самым важным для подходящей кандидатуры
00:33:33является успешное прохождение личностного теста.
00:33:36Раньше диплом, навыки,
00:33:41а сейчас стрессоустойчивость.
00:33:47А если ты не стрессоустойчив,
00:33:49то сиди дома,
00:33:51и никуда не ходи.
00:33:57Я понимаю, ну, люди же раньше как-то жили,
00:34:01любили.
00:34:04Моя мама.
00:34:08Хорошо, вот это…
00:34:11Джульетта твоя не ходила к психологам.
00:34:17Только и ты не Ромео.
00:34:22И свой кофе разлил,
00:34:24и в мой наплевал.
00:34:26Прости.
00:34:29Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
00:35:09Корректор А.Кулакова
00:35:09Корректор А.Кулакова
00:35:56Корректор А.Кулакова
00:36:07Oh, my God.
00:36:36Oh, my God.
00:36:57Да пошел ты!
00:37:02Да пошли мы оба!
00:37:04Оба?
00:37:06Сколько их там?
00:37:09Она и оба.
00:37:11Минимум трое.
00:37:17Ужас.
00:37:18Ну, почему сразу ужас?
00:37:20Может быть там...
00:37:23Она, он и его попугай.
00:37:30Блин, это ж круто.
00:37:31Втроем.
00:37:33Ну, а что?
00:37:35Что?
00:37:37Ну, смотри, а почему сразу к психологу.
00:37:40Может быть, это и есть решение наших проблем?
00:37:43Ага.
00:37:45Боишься?
00:37:49А если я соглашусь?
00:37:54Ты не испугаешься потом поцеловать меня?
00:37:57Губа.
00:38:00Ну, вот.
00:38:03Я вообще не об этом.
00:38:06Ну, всего три слова.
00:38:09Три слова.
00:38:11Да пошли вы оба.
00:38:15А столько всего вокруг.
00:38:17Столько всего в голове.
00:38:20К примеру.
00:38:22Она, он и...
00:38:27Зум!
00:38:28Или она, он и тот мужчина с соевым соусом, который мне втащил.
00:38:37Прости ее.
00:38:38Да ладно, ничего страшного.
00:38:43Или она, он и психолог.
00:38:51Вот они сходили к психологу.
00:38:57Иди ты.
00:39:18Помнишь, как мы стремились в этот город?
00:39:24Мы же прямо рвались сюда.
00:39:29А теперь мне тут противно.
00:39:36Приехать в самый большой город и...
00:39:40И искать маленькую норку.
00:39:44Чтобы спрятаться.
00:39:50Смотри, а вон я.
00:39:52В смысле?
00:39:56Ну, вон я.
00:40:01Такая же, как четыре года назад.
00:40:04Утро понедельника я уже на каблуках, в мини-юбке, при полном параде.
00:40:11Пока ряд же приехал.
00:40:18Мне тогда казалось, что я не боюсь ничего в этом городе.
00:40:25Ни жары, ни холода, ни снега, ни дождя.
00:40:30Но уж если я сильнее любой стихии, то...
00:40:33То уж точно сильнее любого человека в этом городе.
00:40:39А вон я, кретин в кроссовках.
00:40:44Иду, мерзну, а мне пофиг.
00:40:49Ведь это стильно и мне по кайфу.
00:40:53Кроссовки я заказал не в сети, а купил в магазине.
00:40:58Моет статус.
00:41:00Блин.
00:41:02Купить кроссовки в магазине – это статус.
00:41:08Да.
00:41:10Что-то нас тогда грело.
00:41:15Давало нам силы и надежду.
00:41:21А вон, смотри.
00:41:23Видишь, тетка Вьерка?
00:41:25Угу.
00:41:26Я ее встретила в первый рабочий день перед съемками.
00:41:30Я бы такое никогда не наделала раньше.
00:41:34Знаешь, я тогда подумала,
00:41:38что...
00:41:39все москвичи знают такое что-то особенное про жизнь.
00:41:44Вот как будто они про жизнь и одежду в целом
00:41:49что-то такое тайное познали.
00:41:54А потом я узнала, что она из Иркутска.
00:41:56Серьезно?
00:41:57Просто переехала на два года раньше меня.
00:42:02А вон мой новый начальник.
00:42:05Знаешь его?
00:42:06М-м.
00:42:07Фотки видел?
00:42:08Нет.
00:42:09Просто вот именно так он и должен выглядеть.
00:42:11Худой, будто не зажрался.
00:42:15Никогда не воровал.
00:42:17В очках.
00:42:19Доработал долго и усердно.
00:42:22И вот теперь его направили в фирму спасать.
00:42:26Но они никогда ее не спасают.
00:42:29Почему?
00:42:30Я не знаю.
00:42:32Просто...
00:42:34Два предыдущих были точно такими же.
00:42:41Я, кстати, на эту тему в одном подкасте слушала.
00:42:43Где?
00:42:44В подкасте.
00:42:45Конечно.
00:42:46Не, ну ты послушай.
00:42:4835-летние конформисты.
00:42:51Кто?
00:42:52Ну, конформизм.
00:42:54Это, типа, бездумное следование групповым нормам.
00:43:00Целям, там, общества.
00:43:03Отказ от...
00:43:05Ну, отказ от, собственно, мышления, какого-то восприятия чего-то нового.
00:43:11Ну и, как следствие, отказ от любой индивидуальности.
00:43:14Очень интересно, кстати.
00:43:23Вот поэтому так много одинаковых.
00:43:28Я и та девочка на улице.
00:43:31Твой начальник новый.
00:43:33Вот поэтому так мало уникальных.
00:43:36Да.
00:43:37Да.
00:43:38Хорошо.
00:43:39Хорошо, вот я.
00:43:42Я что, одет как все?
00:43:45Ну, уж точно не уникально.
00:43:47И ты точно не наденешь то, что не одобрят все.
00:43:50Тебе же важно мнение толпы.
00:43:53А ты у нас прямо опережаешь время, да?
00:43:56Нет.
00:43:57Я тебе об этом и говорю.
00:43:59Мы все в одной лодке.
00:44:00Нас несет поток.
00:44:02Мы в нем.
00:44:03Мы не управляем своей жизнью.
00:44:11Знаешь...
00:44:15Может, ты и прав.
00:44:18Мы парим.
00:44:21Порыдаем.
00:44:23Простим друг друга.
00:44:26А с утра разъедемся в разных направлениях.
00:44:28Пороча
00:44:29Порее...
00:45:29А пора спать.
00:45:31Да и наша беседа ни к чему не ведет.
00:45:47Можешь ответить честно всего на один вопрос?
00:45:51Если я отвечу, я смогу идти?
00:45:54Как хочешь.
00:46:09У тебя есть другая?
00:46:31Можешь ответить честно?
00:46:35Можешь ответить честно?
00:46:37Можешь ответить честно?
00:47:02Можешь ответить честно?
00:47:04Можешь ответить честно?
00:47:26Можешь ответить честно?
00:47:33Можешь ответить честно?
00:47:42Можешь ответить честно?
00:47:51Можешь ответить честно?
00:48:05Можешь ответить честно?
00:48:13Можешь ответить честно?
00:48:18Можешь ответить честно?
00:48:26Можешь ответить честно?
00:48:32Come on.
00:48:32Come on.
00:48:33Come on.
00:48:37Do what you want.
00:48:45It's funny.
00:48:47You tell me to do what I want.
00:48:52You understand that this is a mess.
00:48:55You tell me how I should wear it.
00:48:58I have to communicate.
00:48:59How to return home.
00:49:02She would be happy if I wrote it.
00:49:08And if I came to her, she would be happy.
00:49:12That is, she is still there, right?
00:49:14I'm saying, it's possible.
00:49:15It's possible.
00:49:16It's possible.
00:49:17What are you doing?
00:49:18How old are you?
00:49:21How old are you?
00:49:21How old are you?
00:49:22How old are you?
00:49:24How old are you?
00:49:25How old are you?
00:49:25I'm, between you, I'm saying, it's true.
00:49:28We're not willing to solve our problems.
00:49:31We're not willing to solve our problems.
00:49:31And we're not going to be so many.
00:49:32We're going to look at them all.
00:49:34Here they are.
00:49:35Here they are.
00:49:36Here they are.
00:49:37It's about men and women.
00:49:39It's about men.
00:49:40It's about men.
00:49:41It's about men.
00:49:42It's about men.
00:49:43It's about men.
00:49:43I know, it's about men.
00:49:44I want to be a child.
00:49:46Because this world is too much for men.
00:49:49We must have to achieve this world, success.
00:49:52And women...
00:49:53And women can be just a good mother.
00:49:56Just?
00:49:57You think that it's just a good mother?
00:49:59I think that it's just a good mother.
00:50:02Almost every woman can be a good mother.
00:50:04But not every man can be a good mother in the middle of the hill.
00:50:11Biddy, блин!
00:50:12Yeah, biddy!
00:50:14Because we are already in this world.
00:50:16It's almost a dream.
00:50:18Ya...
00:50:28It doesn't matter.
00:50:34You could get some number for this hotel, чтобы to hang out with a guy,
00:50:37but it doesn't even need to be a care thing.
00:50:43and for you it's not a mistake and it makes me pain and very scary.
00:50:58It's all.
00:50:59I don't want anything.
00:51:03I don't want anything.
00:51:05If you want, I'll pay for everything.
00:51:11How are you going to say it?
00:51:14I'll pay for everything.
00:51:16You're the hero.
00:51:17Yes, hero.
00:51:19Yes, hero.
00:51:20Because it's all for my money.
00:51:22What's your money?
00:51:23It's almost all for 4 years.
00:51:25You're the idiot!
00:51:28You're the idiot!
00:51:31My love.
00:51:34I'll buy everything.
00:51:37You have everything for me!
00:51:39Everything for you!
00:51:41Whatever you should do!
00:51:42Everything needs that you have!
00:51:43It's all for my money!
00:51:46Take care!
00:51:49Take care!
00:51:51All I have to see!
00:51:52Take care guys!ource
00:51:53your hands! Take
00:51:54care! Take
00:51:55me your hands! No
00:51:56let's get him to your hands!
00:51:58I'm gonna go.
00:51:59Yes, you can come.
00:52:01I promise you, you're going to be so close.
00:52:03I promise you, you're going to be so close.
00:52:07Deja, deja.
00:52:09Please go.
00:52:11Come on.
00:52:16I... I don't want to...
00:52:19Go, Don't to be so close.
00:52:23I'm going to be so close.
00:52:42You won't go away?
00:52:49No.
00:53:04Why don't we stay here?
00:53:07We'll stay here.
00:53:08We'll turn on the phone for a week.
00:53:15I can't.
00:53:20Why?
00:53:22Why?
00:53:27Well, you know, I have a deadline.
00:53:35Why?
00:53:43What's this?
00:53:48Why are we all so afraid?
00:53:54Why are we so afraid?
00:53:58I don't know.
00:54:04What are the people who say?
00:54:21What's the people who say?
00:54:23Why are we all so afraid?
00:54:26Why are we all so afraid?
00:54:30Why are we all so afraid?
00:54:33Why are we all so afraid?
00:54:38Why are we all so afraid?
00:54:47Why are we all so afraid?
00:54:52So, we feel just a biological sted.
00:55:02What, why is it bad?
00:55:05Well, for those who work, it's cool.
00:55:12But for you, it's not.
00:55:14Listen, I work on them, but I don't belong to them.
00:55:22This is Yuzi.
00:55:28You're waiting for a moment.
00:55:32You're waiting for a moment.
00:55:54You're waiting for a moment to go on to the rest of the world.
00:55:56You're waiting for a moment.
00:55:57I'm sorry.
00:55:58I'm sorry, I'm sorry.
00:55:59I'm sorry.
00:56:01I'm sorry.
00:56:03I'm sorry.
00:56:54А знаешь, вали.
00:57:02Уверена?
00:57:05Уверена.
00:57:10Я-то уйду, а вот ты с кем останешься?
00:57:14Я?
00:57:16Думаешь, пропаду.
00:57:20Именно так ты и думаешь.
00:57:22Хрень тебе понял?
00:57:26Буду тюлок учить краситься через интернет.
00:57:29Что?
00:57:30Да.
00:57:32Поверь.
00:57:32Вот так.
00:57:34На раз курс соберу.
00:57:36Сейчас так.
00:57:38Никому не важен твой диплом.
00:57:40Важны только навыки.
00:57:42Никому не важен, какой опыт у сенсей, сколько лет он
00:57:45преподает.
00:57:46Важно только то, насколько он сам реализовался.
00:57:48А я крутой стилист.
00:57:50Им не есть чем гордиться.
00:57:52Ну, ну.
00:57:54Вали, вали.
00:57:56Мне не страшно.
00:57:58Мне только 34, я научусь.
00:58:00Чему?
00:58:02Жить заново.
00:58:03Без тебя.
00:58:05Роллы не выбрасывай, пригодятся.
00:58:08Какой ты мудак.
00:58:10Ой, а вот это было грубо.
00:58:12А знаешь, ты позвони мне, когда станешь миллионершей
00:58:15на губной помаде и тенях.
00:58:20А может, и не на тенях.
00:58:24Только мне не страшно менять работу.
00:58:29Мне не страшно менять города.
00:58:31Мне не страшно менять все.
00:58:34Самое важное, что у меня есть, это мое время.
00:58:39И если мне нужен результат, я его не вижу.
00:58:45Я легко начну с нуля.
00:58:48Так будет и с тобой.
00:58:55Точно?
00:58:57Точно.
00:59:02Начинаем с нуля.
00:59:04Именно.
00:59:05То есть?
00:59:14С этого момента мы с тобой не знакомы.
00:59:29Окей?
00:59:31Окей.
00:59:33Вот только знай.
00:59:35Ты будешь говорить, что я за нас не боролся.
00:59:38А я боролся.
00:59:39Потому что завтрашний день важен для нас обоих.
00:59:42Только для тебя.
00:59:43Я сказал, для нас двоих.
00:59:45Нет.
00:59:46Для нас обоих.
00:59:47Точно.
00:59:50Это больно.
00:59:52Точно.
00:59:58Пересекла.
00:59:59Да.
01:00:01Точно.
01:01:14What?
01:01:15What?
01:01:16What?
01:01:16What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:17What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:18What?
01:01:19What?
01:01:19What?
01:01:20What?
01:01:30What?
01:01:31What?
01:01:33What?
01:01:39What?
01:01:39What?
01:01:39What?
01:01:56What?
01:02:02What?
01:02:09What?
01:02:11What?
01:02:12What?
01:02:15What?
01:02:23What?
01:02:29What?
01:02:30What?
01:02:30What?
01:02:33What?
01:02:33What?
01:02:37What?
01:02:41What?
01:02:41What?
01:02:49What?
01:02:51What?
01:03:04What?
01:03:05What?
01:03:07What?
01:03:17What?
01:03:18What?
01:03:18What?
01:03:19What?
01:03:36What?
01:03:40What?
01:03:41What?
01:03:42What?
01:03:44What?
01:03:44What?
01:03:54What?
01:03:55What?
01:03:55What?
01:04:01What?
01:04:02What?
01:04:03What?
01:04:06What?
01:04:10What?
01:04:11What?
01:04:12What?
01:04:18What?
01:04:20What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:22What?
01:04:24What?
01:04:24What?
01:04:25What?
01:04:26What?
01:04:27What?
01:04:28What?
01:04:29I'm sorry, I'm sorry.
01:04:41Go to my house and go to me.
01:04:47I'll tell you for a while.
01:04:50But we didn't get into it.
01:05:20Well, it's good to have a seat for you.
01:05:23What do you want to do?
01:05:27Sorry, I just got out of it.
01:05:41In the next time, just talk to me.
01:05:50Okay?
01:05:53Even if I'm sleeping.
01:05:56Good Lord.
01:05:58And you...
01:06:00You also speak and speak.
01:06:05Even if you don't speak, just speak.
01:06:25Let's go.
01:09:10war.
01:09:11The old lady in the closet is our pair.
01:09:13We grew up in black bags.
01:09:15Let's leave and let's leave.
01:09:18Maybe it was love,
01:09:20but I was like a stone.
01:09:24Maybe it was love,
01:09:26but I was running away.
01:09:29Maybe it was love,
01:09:31but I just didn't see it.
01:09:36If I'm honest,
01:09:37I'm very tired.
Comments

Recommended