Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
رحلتي الجميلة - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:00:07Música
00:00:48Música
00:01:21Música
00:01:32처음이었다.
00:01:34무대의 센터 자리에서 춤을 춰본 것.
00:01:38마치 나만을 위해 준비된
00:01:40나의 무대 같은.
00:01:42이런 게
00:01:43주인공의 기분인 걸까?
00:01:50주인공의 기분인 걸까?
00:01:52주인공의 기분인 걸까?
00:01:55주인공의 기분인 걸까?
00:01:56주인공의 기분인 걸까?
00:01:57주인공의 기분인 걸까?
00:02:00주인공의 기분인 걸까?
00:02:01아이고 아이고 아이고.
00:02:22안녕.
00:02:30No, no, no.
00:02:31No, no, no.
00:02:31Ente겠어.
00:02:33Osema checia.
00:02:44Ah...
00:02:44Ah...
00:02:45Oh, oh, oh...
00:02:48ah
00:02:54e
00:02:55y tú
00:02:58a
00:03:08Ojalá.
00:03:15Ojalá, m gegeben el día que te quedaba con 3 ore.
00:03:21No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:03왜 다들 그런 표정으로 새삼 노랗게?
00:04:13뭘 저러고 자기가 생리죠?
00:04:15어?
00:04:35누나, 누나 오늘 되게 이쁘다.
00:04:39하지 마.
00:04:50못 감추는 인간 여기 또 있네.
00:04:54칭패겠다.
00:04:56뭐 언제는 안 믿겄나?
00:04:59열어, 타.
00:05:08잘 다녀오세요.
00:05:17하나 있어.
00:05:23하나 있어.
00:05:25하나 있어.
00:05:39긴장돼?
00:05:46가방도 명품.
00:05:49사람도 명품.
00:05:51딱 어울린다?
00:05:55그래요?
00:06:01내일 들고 가.
00:06:04이사님.
00:06:05내 빼기 다 S급 짝퉁이지만 이건 진짜다.
00:06:09작년에 큰맘 먹고 산 거잖아.
00:06:13괜찮은데.
00:06:14좋은 신발은 좋은 데로 데려다 준다지만 좋은 데 가서는 어쩔 거야.
00:06:19여잔 좋은 데 갔을 때 비싼 빼기 자존심이다 너.
00:06:23기죽지 말고 가.
00:06:26감사합니다.
00:06:28잘 들고 갔다 올게요.
00:06:35대표님도 오늘 되게 멋지신데요?
00:06:38아유, 좀 그런 편이지?
00:06:40응?
00:07:01이렇게 멋진 거였어요.
00:07:04아유, 좀 덜 해볼까?
00:07:07아유, 여기.
00:07:07여기.
00:07:07뭐 좀 덜 해볼까?
00:07:07와, 해볼까?
00:07:10아유.
00:07:23우리.
00:07:49¡Suscríbete al canal!
00:07:58¡Suscríbete al canal!
00:08:25¡Suscríbete al canal!
00:08:26¡Suscríbete al canal!
00:08:31¡Suscríbete al canal!
00:08:48¡Suscríbete al canal!
00:08:52¡Suscríbete al canal!
00:09:05¡Suscríbete al canal!
00:09:14¡Suscríbete al canal!
00:09:20¡Suscríbete al canal!
00:09:35¡Suscríbete al canal!
00:09:38¡Suscríbete al canal!
00:09:57¡Suscríbete al canal!
00:10:05¡Suscríbete al canal!
00:10:21¡Suscríbete al canal!
00:10:23¡Suscríbete al canal!
00:10:26¡Suscríbete al canal!
00:10:28¡Suscríbete al canal!
00:10:32¡Suscríbete al canal!
00:10:51¡Suscríbete al canal!
00:10:54¡Suscríbete al canal!
00:11:03¡Suscríbete al canal!
00:11:05¡Suscríbete al canal!
00:11:09¡Suscríbete al canal!
00:11:19¡Suscríbete al canal!
00:11:28¿Qué es lo que me ha hecho?
00:11:53¿Qué más me gusta?
00:11:57¿O qué?
00:11:59¿No?
00:12:00¿Esto es lo que te gusta?
00:12:05¿No?
00:12:07¿Y lo que te gusta?
00:12:12¿Sinógen?
00:12:14No, no.
00:12:16¿Qué más me gusta?
00:12:18¿Qué más me gusta?
00:12:19¿Qué más me gusta?
00:12:21¿Qué más?
00:12:22Y ya está empezando a partir de ahí.
00:12:26Si tienes que tenerlo o tenerlo,
00:12:30lo que quiero hacer,
00:12:32lo que quiero hacer,
00:12:34lo que quiero hacer.
00:12:48¿Qué es lo que quiero hacer?
00:13:06La señora, la señora, la señora.
00:13:38No, no, no, no, no.
00:14:06와, 종일 긴장했더니 그냥 푸들거려서 허기가 다 지네, 어?
00:14:12아니, 아까 그 호텔에서 뭐라도 좀 먹고 올 거 그랬지?
00:14:16아니, 근데 어떻게 그 순간에 그런 생각을 다 했어?
00:14:23말씀하신 여행을 다녀오면 하루 여행 코너를 다시 할 수 있게 해주세요.
00:14:31방송 다시 하고 싶습니다.
00:14:35와, 우리 강여름 다 컸네.
00:14:41거래도 할 줄 알고 배포도 커지고.
00:14:48저도 성공해야죠.
00:14:50아, 그럼 그래야지.
00:14:52당연히, 당연히 그래야지.
00:14:54그래, 같이 올라가서 저녁이라도 먹고 퇴근해.
00:14:56아, 올라가면 다들 의뢰인이 누군지 궁금해서 질문만 한 보딸일 거예요.
00:15:02보안, 아시죠?
00:15:09그래.
00:15:11알지.
00:15:13저는 열흘 정도 휴가 간다고 해주세요.
00:15:16짐 싸서 출발할게요.
00:15:17어, 그래, 그래.
00:15:20가서 쉬어.
00:15:21전화 자주 하고?
00:15:24네, 대표님.
00:15:26파이팅.
00:15:27파이팅.
00:15:29들어가세요.
00:15:33점맛, 일본 여행 호루 부쩍 낯선네.
00:15:43배짱이 커진 거야?
00:15:47욕심이 커진 거야?
00:16:00넘버원 광채 커버.
00:16:07마스크 빛 레드 쿠션.
00:16:15안녕하세요.
00:16:16안녕하세요.
00:16:33기회야.
00:16:37마지막 기회.
00:16:50그럼.
00:16:53아, 프로그램?
00:16:55그거 준비 중이지.
00:16:59아, 엄마.
00:17:00오늘 어떤 회장님이.
00:17:04아니야.
00:17:06아니야, 아니야.
00:17:07무튼.
00:17:08내 하루 여행 코너가 다시 시작될 것 같아.
00:17:12그래.
00:17:14그래, 그렇다니까.
00:17:17곧 다시 TV에서 엄마, 딸 볼 수 있어.
00:17:23엄마, 딸 볼 수 있어.
00:17:25엄마, 딸 볼 수 있어.
00:17:26아빠한테도 꼭 전해줘?
00:17:32응.
00:17:34Sí, sí.
00:18:21No, no, no, no.
00:18:33No, no, no, no.
00:19:03아, 그럴 거 있네? 아, 이게 이제 뭐 그게 아니라 이건 그거 저기 지루성 피부염 뭐 그런 건데 아, 이게
00:19:11그냥 가을 되니까 그냥 아니 그냥 참 건조하네.
00:19:16콧잔등에 땀바. 대표님 거짓말할 때 진실의 샘이 열리죠?
00:19:23여기 콧구멍 위로.
00:19:30유의사, 왜 이래 진짜.
00:19:33아니 왜 한 점 부끄러움 없이 살고 싶은 사람의 진심을 곡해해.
00:19:37그러니까 오늘의 의뢰는 가보니까 꽝이었다.
00:19:43야, 그게 다야.
00:19:45와, 돼지 김치찌개.
00:19:48응.
00:19:49와.
00:19:54뭐가 있긴 있구만.
00:19:56이게 뭐야 근데? 어?
00:19:59지금 나도 못 믿는다 이거죠?
00:20:02아우, 맛있어.
00:20:03음식이 왜 이렇게 맛있어?
00:20:05그게 아니라니까.
00:20:06못 믿는 게 아니라.
00:20:07아, 나 미치겠네.
00:20:08근데.
00:20:09설명해봐요.
00:20:10다시 내 말을 들어봐.
00:20:12자, 봐봐.
00:20:13내가 이제 호텔에 갔어.
00:20:14기우기 하지 말고 요청만 간다니.
00:20:15알았어.
00:20:16호텔에 갔는데.
00:20:17저 콧잔등에 땀바.
00:20:19내가 이제 호텔에 갔어.
00:20:22근데 저택 갔더라고.
00:20:24책에 막 많이 있는 거죠.
00:20:25여기 뭐 이렇게 책에만 하고 의자를 땡겼는데?
00:20:41네.
00:20:43오래 기다렸지?
00:20:44아, 여기.
00:20:45주문부터 할게.
00:20:51뭐랄까?
00:20:53네 시나리오는 인간의 밑바닥을 건드리는 그..
00:20:57원체적 욕망이 약화될까?
00:21:00왜 그 시나리오에서 풍기는 먹물 냄새?
00:21:03난 그게 참 거슬려.
00:21:05그러면 안 되거든.
00:21:07인간들은 막 솔직하고 싶은 거야.
00:21:08근데 배운 놈이 막 배운 티내는 그런 글에
00:21:11사람들이 감동할 수 있겠냐?
00:21:16너는 결핍이 없어.
00:21:20난 그게 문제라고 본다.
00:21:25야.
00:21:26자.
00:21:26이 영화라는 게.
00:21:28그래서?
00:21:29결론은 노잼?
00:21:31그 말?
00:21:33아이, 그렇게 단순하게 한마디로 전할 게 아니라.
00:21:36한마디로 안 하면.
00:21:37네 시나리오 구려.
00:21:39네 시나리오 까였어.
00:21:41그렇게 말하면 되는 거 아니야?
00:21:44야.
00:21:45형.
00:21:46내 시나리오 검토해달라고 그랬지.
00:21:49내 인생의 궤적을 검토하란 말은 안 했는데.
00:21:52내 인생은 내 거야.
00:21:54답은 내가 내려.
00:21:55채점도 내가 하고.
00:21:56응.
00:21:57알았어. 알았어. 알았어.
00:21:59알았어.
00:22:00그리고.
00:22:01근처에 맛집 있거든.
00:22:03한 잔 하면서.
00:22:04얘기도 좀 더 해 보고.
00:22:06뭐 우리 회사 다음 영화 스태프도 있으니까.
00:22:09아.
00:22:10내 책은 구리니까.
00:22:12너님 영화 뒤치다 꺼리나 해라.
00:22:14그 말 하러 나왔구나.
00:22:17아 나 이 새끼.
00:22:18아니 말 이상하게 하네.
00:22:20여기도 맛집이네.
00:22:21Sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:22:45¡Gracias por ver el video!
00:23:01¡Suscríbete al canal!
00:23:04¡Suscríbete al canal!
00:23:05¡Suscríbete al canal!
00:23:16¡Suscríbete al canal!
00:23:20¡Suscríbete al canal!
00:23:22¡Gracias por ver el video!
00:23:31¡Suscríbete al canal!
00:23:36¡Suscríbete al canal!
00:23:38¿Opa?
00:23:40Es una violencia que no se ve mejor, es un buen día.
00:23:44Sí.
00:23:52Gracias.
00:23:54Gracias.
00:23:54Gracias.
00:24:02¿Cómo se ha ido?
00:24:04¿Cómo se ha ido a la vida?
00:24:05No, no, no. ¿Cómo se ha ido a la vida así?
00:24:09El mundo se ha ido a la manera de no haberlo, no haberlo.
00:24:13Es un problema de la vida.
00:24:15La vida es un gran tipo de cosas que no hablo.
00:24:20Si, cuando se vio en la ciudad de la Gold Coast,
00:24:24se vio a la gente de la compañía de la compañía de la compañía, ¿no?
00:24:29¿No se ha ido a la vida?
00:24:29Sí.
00:24:31Sí, sí.
00:24:34¡Ah, bienvenido!
00:24:37¡Ah, vamos a ir a la hora!
00:24:54¿Quién hay algo que hay que ver?
00:24:57¿Puedo verlo? ¿Puedo verlo? ¿Puedo verlo? ¿Puedo verlo?
00:25:04¿Qué es que tiene...
00:25:05DarmeIA, del一直 de la nota.
00:25:09¿ teaching eniments?
00:25:12¿Ees una rituinantes un secreto mito?
00:25:15¿Puedo verlo?
00:25:26¿Puedo verlo?
00:25:28¿Puedo verlo contigo?
00:25:29¿Puedo verlo? ¿Puedo verlo contigo?
00:25:30¿Puedo verlo mIVE?
00:25:30¿Aun punto...
00:25:31¿Puedo verlo con muchos por qué?
00:25:34Dos, dos, dos.
00:25:37¡Eso!
00:25:38¡Eso ya estáis bien!
00:25:39¡Eso ya estáis un poco para el verano!
00:25:41¡No es así!
00:25:42¡Cálo pasan a tanto tiempo para un poco!
00:25:45¡S 다dóas veces y entonces!
00:25:47¡Dá Bir fútbol!
00:25:48¡No! ¿Qué te tiene álppitud de ver...
00:25:49¡Eso ya estáis!
00:25:52¡No estás!
00:25:53¡No estás acostumbrado con él!
00:25:55¡No estás dices!
00:25:55¿Por qué no tienes nada?
00:25:58¡Dos deinya garrll الرáxer!
00:26:02¡No estás!
00:26:03Entonces ya estáis...
00:26:04No.
00:26:05No.
00:26:06No, no, no, nada.
00:26:07¿Qué es lo que más lejante de tuve?
00:26:10Yo tengo que en la señora que te lo que te hagas.
00:26:14¿Cómo se hace cuánto?
00:26:15¿Para la verdad?
00:26:17Sí, sí.
00:26:20¿Qué es lo que sucede?
00:26:26¿De dónde está?
00:26:30Sí, sí.
00:26:31Por la hora.
00:26:32Esto lo pueden desierto al interpreto normalmente.
00:26:36¿Qué?
00:26:37¡¿Ginukando?
00:26:54Si,ucha luego va a volar a dejar así.
00:26:57Conscireles de cosas no te van a ver eso.
00:26:59¿Qué?
00:27:02El hotel de la ciudad de la ciudad de la ciudad.
00:27:08Oyechá, el pueblo de la ciudad de la ciudad de la ciudad,
00:27:10los pueblos de los pueblos de los pueblos de la ciudad de la ciudad,
00:27:14es decir, el viaje de la ciudad es tan sencillo.
00:27:19Si se ha pasado diez veces, se ha pasado a la muerte,
00:27:23lo que dijo en la madre.
00:27:27¿Qué es eso?
00:27:54Así que se quedó y no se quedó en 10 años.
00:28:01Te quedó en 3 años.
00:28:04Te quedó ahí.
00:28:13Simplemente, pero...
00:28:15¿Por qué te enviaste a ese viaje?
00:28:18¿Qué es eso?
00:28:19Si te vas a dar dinero, ¿cuál es el dinero?
00:28:22Um, 그런 경우는 두 가지지.
00:28:26돈으로 얼마든지 구할 수 있는 사람은 믿을 수 없어서거나
00:28:31여름이 너여야만 하는 이유가 있거나.
00:28:36저여야만 하는 이유요?
00:28:44이건 무슨 마법의 기차야, 응?
00:28:48기차 안에서 먹는 건 돌을 쪄먹어도 맛있을 것 같지 않아?
00:28:53왜 그런 걸까?
00:28:55이런 걸로 뭐 영화 하나 만들어볼까?
00:28:58편식을 하는 아이들을 태우고 떠나는 기차.
00:29:02어때?
00:29:04괜찮지?
00:29:05응?
00:29:06고맙다.
00:29:24맛있게 드세요.
00:29:28우와.
00:29:29자, 드시죠.
00:29:32육전이 올라간 냉면이네요?
00:29:34음, 이곳은 기방 문화가 유명한 곳이라
00:29:37북쪽에서 먹던 냉면을 해장용으로
00:29:40남쪽 지방 특색에 맞게 전승되어 왔다라는 말을
00:29:44어디서 들은 것 같은데
00:29:45우리 할머니는 밀면에다 간장으로 만들어 주셨거든.
00:29:49한 번 먹어봐.
00:29:51진주 냉면은 다른 지방 냉면하고는 다르게
00:29:54해물 육수가 들어간 게 특징이거든요.
00:29:56뭐지?
00:29:58뭐야, 이 해박한 상식은?
00:30:00제 전직이 여행 민포터잖아요.
00:30:02아, 맞다.
00:30:04진.
00:30:05오빠, 사실은요.
00:30:07이번 여행 끝나면 방송...
00:30:12아니에요.
00:30:14아니에요.
00:30:18음...
00:30:23자...
00:30:25하...
00:30:26됐습니다.
00:30:28네.
00:30:29잘 먹겠습니다.
00:30:30잘 먹겠습니다.
00:30:50먹어요?
00:30:51응.
00:30:52불린다.
00:31:11자, 여기서 헤어지자.
00:31:14네.
00:31:17아쉽나?
00:31:19아, 그럼요.
00:31:20아쉽죠.
00:31:21아, 그럼요.
00:31:23회자 정리, 거자 필반.
00:31:26만나면 헤어지고, 헤어지면 또 만나고.
00:31:29뭐 인생도 여행도 그런 거 아니겠어?
00:31:34이러려고 먹물이라 씹어댄 건가?
00:31:37네?
00:31:38아, 아니야.
00:31:40어쨌거나 같은 시군대 있으니까
00:31:42필요하면 언제든지 호출해.
00:31:46그럴게요.
00:31:48간다.
00:31:49네.
00:31:49네.
00:31:53응.
00:31:56가야지.
00:31:58응.
00:32:02너는 여기서 버스를 타고
00:32:04나는 저쪽 정류장으로 가면 되는데
00:32:15간다.
00:32:23근데 솔직한 게 나쁜 건 아니잖아요.
00:32:27왜 좋아하는데 좋아한다는 말을 아껴야 돼요?
00:32:30아는 거 많은 형은 혹시 그 이유 알아요?
00:32:39여름아.
00:32:41네?
00:32:44나 말이야.
00:32:50멜로를 써볼까 해.
00:32:53멜로요?
00:32:55어, 어.
00:32:58어, 뭐 그거 아니면은 로맨틱 코미디 시나리오도 좋고.
00:33:02뭐, 뭐 너무 좋죠.
00:33:06그래서 오빠라면 다 잘 쓸 수 있을 거예요.
00:33:08왜?
00:33:09음, 오빠라면 뭘 써도 모르고 쓰진 않으실 거라서요.
00:33:17어, 그래 알고 써야지.
00:33:22이제부터 더 잘 알아가려고 하는데 말이야.
00:33:26내가 시나리오 다 쓰고 나면 주인공은 너가 해주는 게 어떨까?
00:33:34정말요?
00:33:35어, 저요?
00:33:37너무 좋죠.
00:33:38열심히 잘할게요.
00:33:41어.
00:33:44맛있게 드세요.
00:33:47아, 박스 포장해.
00:33:48네, 알겠습니다.
00:33:51아, 난 건 던치가 없다.
00:33:55정말요?
00:33:57어, 저요?
00:33:57너무 좋죠.
00:33:58열심히 잘할게요.
00:34:02야, 쉬운 말로는 어렵겠나?
00:34:08돌직구 스타일 좋아하나?
00:34:14응?
00:34:16네?
00:34:18어, 이 감독.
00:34:19혹시 지금 우리 여름이랑 있나?
00:34:25음, 우리 여름이랑 지금 같이 있지 않는데요, 아버님?
00:34:29알았어, 끊어.
00:34:31자식이.
00:34:33아버님?
00:34:37뭐야?
00:34:39아버지가 이러니 딸이 눈치를 못 채지.
00:34:58우와, 여긴가?
00:35:05저쪽에 있을 거라고 했는데.
00:35:17나우, 둘.
00:35:22있다.
00:35:32어이.
00:35:41아.
00:35:42Amén.
00:36:13Amén.
00:36:20Amén.
00:36:22Amén.
00:36:25Amén.
00:36:27Amén.
00:36:31Amén.
00:36:32Amén.
00:36:33Amén.
00:36:34Amén.
00:36:35Amén.
00:36:38Amén.
00:36:44No, no, no, no.
00:37:41No, no, no.
00:37:52No, no, no.
00:38:00No, no.
00:38:03괜찮아요.
00:38:04마을 한가운데고 옆집이 여기 관리하신 분 집이래요.
00:38:09아니, 무서우면 누구라도 부르든가.
00:38:13폐가 체험도 아니고 무섭긴 뭐가 무서워요.
00:38:17엄청 신나 보이네.
00:38:19네, 저 지금 엄청 신나요.
00:38:24다시 방송도 할 수 있고 영화 출연도 할 것 같은데요.
00:38:29영화?
00:38:31아니에요.
00:38:33그런데 대표님, 좀 이해가 안 가요.
00:38:39뭐가?
00:38:39회장님이 말씀하신 암자가 얼마나 험한 곳인지는 모르겠지만
00:38:44그렇다고 해도 저한테 의뢰하신 이유를 모르겠거든요.
00:38:51암자에 올라가는 거야.
00:38:52뭐 어려운 일도 아니고.
00:38:53글쎄, 너니까 가능한 어떤 이유를 너만 모르는 거 아닐까?
00:39:02네?
00:39:03일단 여행을 끝까지 해봐.
00:39:07해보면 이유를 알 수 있겠지.
00:39:11내가 부자들을 좀 아는데
00:39:14진짜 부자들은 헛돈은 잘 안 쓴다?
00:39:44이런 집에서 태어나면
00:39:50아가씨, 도련님, 뭐 이러는 건가?
00:39:57좋겠다.
00:40:03어?
00:40:05어, 안녕하세요.
00:40:08응.
00:40:10불 들어온 거 보고 오셨구나 했어요.
00:40:13누가 올 거라고 서울서 연락을 받아서.
00:40:16아, 네, 잘 부탁드립니다.
00:40:21별채에서 주무시려나 봐요?
00:40:24아, 네.
00:40:26그냥 작은 방이면 될 것 같아서요.
00:40:30회장님도 오시면 꼭 이 방을 쓰세요.
00:40:33아, 그래요?
00:40:34먹고 구석에 밀어놓지 마세요.
00:40:37아, 네.
00:40:38잘 먹겠습니다.
00:40:47이번 여행은 조용한 여행이네.
00:40:55응?
00:41:01맛있겠다.
00:41:05아, 이래서 금수저라고 하는구나.
00:41:12¡Gracias!
00:41:29¡Gracias!
00:41:31¡Gracias!
00:41:37¡Gracias!
00:41:38PEPERERENTA para красito
00:41:38¡Gracias!
00:41:39¡H기에 ir!
00:41:40¡H toda vez no tienes!
00:41:44¡H pam que 4 días usando!
00:41:46¡No!
00:41:49¡Gracias a ver, concern sua vida!
00:41:50¡S find flyer!
00:41:54¡Que diga bus!
00:41:55¡ Scale la semana que le gusta!
00:41:57¿Qué?
00:41:57¿Qué es lo que pasa?
00:41:58Me intervíe por ti, te intervíe.
00:42:025 días, se ve en el 13% de la gente.
00:42:04¿Qué es el de esta gente?
00:42:06¡Ah, sí, sí!
00:42:10Pero no es así.
00:42:11¿Por qué es el de esta gente?
00:42:13Sí, sí.
00:42:17Aquí, aquí en el video.
00:42:19¡Déclen?
00:42:26¿Cómo?
00:42:32¿Cómo?
00:42:33¿Qué pasa si te ha estado tu vida?
00:42:38Si, si.
00:42:39Me parece que te ha estado en el cine.
00:42:43Si te ha estado en el centro.
00:42:48¿Han estado en el centro?
00:43:20¡Suscríbete al canal!
00:43:53¡Suscríbete al canal!
00:44:08¡Suscríbete al canal!
00:44:26¡Suscríbete al canal!
00:44:34¡Suscríbete al canal!
00:44:53¡Suscríbete al canal!
00:45:09¡Suscríbete al canal!
00:45:10¡Suscríbete al canal!
00:45:19¡Suscríbete al canal!
00:45:25¡Suscríbete al canal!
00:45:28¡Suscríbete al canal!
00:45:33¡Suscríbete al canal!
00:45:37Sí.
00:45:38Sí.
00:45:38Ojo.
00:45:43¿Cómo?
00:45:57¿Qué pasa?
00:46:39¿Qué pasa?
00:46:45¿Qué pasa?
00:46:55¿Qué pasa?
00:46:57¿Qué pasa?
00:47:44¿Qué pasa?
00:47:54¿Qué pasa?
00:48:04¿Qué pasa?
00:48:15¿Qué pasa?
00:48:21¿Qué pasa?
00:48:22¿Qué pasa?
00:48:22괜히 성부라는 게 아니었어.
00:48:23¿Qué pasa?
00:48:25¿Qué pasa?
00:48:32¿Qué pasa?
00:48:40¿Qué pasa?
00:48:48¿Qué pasa?
00:49:01¿Qué pasa?
00:49:04¿Qué pasa?
00:49:11¿Qué pasa?
00:49:23¿Qué pasa?
00:49:38Sí, sí, sí, sí.
00:49:56S님도 성전암 가시는 길이세요?
00:50:01암자 행사가 있어서 아래 사철레라가 홍행할 쌀 받아옵니다.
00:50:08그걸 다 지고 암자까지 가시려면 너무 무거워 보이세요.
00:50:14제가 조금 나눠주고 같이 올라가 드릴까요?
00:50:18부살림이요.
00:50:26무겁다 생각하면 물병 하나도 무겁고
00:50:30가볍다 생각하면 이 쌀 감아도 가볍고
00:50:50인생사 마음먹기 나름으로
00:50:53질만큼 지고 가는 겁니다.
00:50:59벌써 올라오시게요?
00:51:01천천히 오세요, 천천히.
00:51:16신임, 먼저 올라가세요.
00:51:18저는 조금만 이따 올라가겠습니다.
00:51:35아, 됐다.
00:51:50인생사 마음먹기 나름.
00:52:05성이와 회장님 별세.
00:52:08빨리 서울로 돌아와라, 애롱아.
00:52:10No, no, no.
00:52:18말도 안 돼.
00:52:56잠깐 설렜다.
00:52:59어쩌면 이번엔 잘될 것 같아서.
00:53:06기회라는 건 이렇게 오는 건가.
00:53:09신기해서.
00:53:10여행이 끝나면 내 코너가 다시 살아난다는 희망은 하루아침에 와서 하루아침에 사라졌다.
00:53:28무겁다 생각하면 물병 하나도 무겁고 가볍다 생각하면 이 쌀 감아도 가볍고.
00:53:50인생사 마음먹기 나름으로 질 만큼 지고 가는 겁니다.
00:54:02그래.
00:54:06마음먹기 나름.
00:54:36마음먹기 나름.
00:54:37마음먹기 또 뭐?
00:54:43진주여행 의뢰이니 성이화 회장이 아니라고요?
00:54:48아마..
00:54:51아니지.
00:54:53아닐걸?
00:54:56어?
00:54:57¿Qué es así?
00:55:28Sí, sí, sí.
00:55:57아, 그래요?
00:55:59그냥 드세요.
00:56:02간 센 거 좋아하잖아요.
00:56:04하여간 몸에 안 좋은 건 다 맛있대.
00:56:08몸에 좋은 걸 먹어야지.
00:56:09오래 사야지.
00:56:11그것도 참 날씬하단 말이야.
00:56:14아이고, 터졌네.
00:56:17반숙 좋아하는데.
00:56:21맞아요.
00:56:22오상식 짜게 먹고 반숙 좋아해요.
00:56:27그러니까요.
00:56:33꼬들하게 끓인 라면이 세상에서 제일 맛있다고 하고
00:56:36밥도 탄밥 좋아해요.
00:56:38김치는 안 익은 거.
00:56:40비 오면 매운 짬뽕.
00:56:42소주보다 맥주, 맥주보다 소맥.
00:56:45이사님도 다 아시죠?
00:56:49그래도 그 사람, 시어터진 김치, 부른 라면, 소주밖에 없어도
00:56:54같이 먹을 좋은 사람만 있으면 맛있게 먹을 사람이잖아요.
00:57:00아니, 저는요.
00:57:01오대표랑 이사님 두 사람 이제 그만 같이 먹어요.
00:57:11저는 그 뜻이 아니라.
00:57:14아이, 양 사정이 참.
00:57:18그렇게 잘하는 사람이 오대표 왜 앉아봐요?
00:57:24야, 주건이, 막건이.
00:57:26에이.
00:57:27시원하게.
00:57:29음.
00:57:30이야.
00:57:31다행이다.
00:57:32다행이다.
00:57:34음.
00:57:42뭔 일 있어?
00:57:53여보세요.
00:57:55유아나 이사.
00:57:58뭘요?
00:57:59왜요?
00:58:02어.
00:58:05반찬도 좀 먹으면서 먹으라고.
00:58:10남이사 반찬을 먹든 말든.
00:58:14그, 저.
00:58:15입맛 없으면.
00:58:17라면 끓여줄까?
00:58:20라면 먹을래?
00:58:22자기.
00:58:24계란 라면 좋아하잖아.
00:58:26면 퉁퉁 불게 익힌 거.
00:58:31갑자기 왜 스윗하고 달리?
00:58:35불은 라면도 좋아요?
00:58:38좋지.
00:58:39꼬들면도 뱃속에 들어가면 다 불어요.
00:58:44으흠.
00:58:50으흠.
00:58:53맛있어.
00:58:57¡Gracias!
00:59:38¡Gracias!
01:00:22¡Gracias!
01:00:33¡Gracias!
01:00:34¡Gracias!
01:00:34¡Gracias!
01:00:36¡Gracias!
01:00:36¡Gracias!
01:00:38¡Gracias!
01:00:39¡Gracias!
01:00:39¡Gracias!
01:00:41¡Gracias!
01:00:42¡Gracias!
01:00:43¡Gracias!
01:00:50¡Gracias!
01:00:50¿No te que te acuerdas?
01:00:52¿No?
01:00:56¿No te acuerdas?
01:00:57¿No te acuerdas?
01:01:00¿Dónde vas a estar?
01:01:03¿Verdad?
01:01:09¿No te acuerdas?
01:01:10¿No te acuerdas?
01:01:11¿Me parece muy difícil?
01:01:13¿Pero si te acuerdas?
01:01:15¿No?
01:01:16Si, si me hubiera un hermano, ¿quién estará feliz?
01:01:23Es el día de la noche, el día de la noche, el día de la noche, el día de la
01:01:28noche, el día de la noche.
Comments

Recommended