Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Berserk (1997) Episode 5 | Berserk | Full Anime English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:04人生命
00:06人生命
00:08人生命
00:11神の手
00:14人生
00:15自分
00:16自分
00:18自由
00:28人生
00:29The dark demons will be stopped by the dark demons.
00:39Don't let the fire go!
00:44This is...
00:45The Thak-N-Dami!
00:47The Thak-Gris, the Thak-Gris, and the Thak-N-Dami!
04:23We're right back.
05:39We're right back.
05:42We're right back.
06:18We're right back.
06:44We're right back.
07:16We're right back.
07:23We're right back.
07:56We're right back.
08:06We're right back.
08:38We're right back.
08:49We're right back.
09:21We're right back.
09:23We're right back.
09:25We're right back.
09:27We're right back.
09:28We're right back.
09:29We're right back.
09:31We're right back.
09:33We're right back.
09:35We're right back.
09:38We're right back.
10:41偵察ご苦労さん、ジュドウ。で、どんな様子だ
10:53?敵さんの補給基地はよ。情報通り、守りはこっちに集中してる。まあ、大した数じゃないかな。てことは、やっぱ、こっちから攻めるっきゃねえか。
10:57いや、攻撃はこちらからだ。え
11:09?無茶だよ、それは。我々の目的は、敵補給基地をいち早く占拠することだ。裏手から攻めれば、武器庫のもとへは素早くたどり着けるが、
11:24同時に敵の守備隊も蔵の周りに呼び寄せることになる。それでは、武器庫全体の選挙にかえって時間がかかる。なるほど。武器庫そのものの守りを手薄にするには、正面から攻めるしかないってことか。
11:36そうだ。それから、相手は武器弾薬庫だ。砦の中門を突破した後は、慎重に行動してくれ。で、俺たちの動きは
11:48?ガッツとキャスカの隊で、敵の守備隊を左右へ引き付ける。その後、本隊が乗り込み、中央突破だ。なるほどな。準備が整い次第、作戦開始だ。
12:16ああ、またガッツに手柄立てさせるってわけかよ。なんだよ。何かあんのかよ。うっ、うっ、うっ。キャスカ。グリフィスの命令だよ。私たちはもう傭兵ではない。それを忘れるな。
12:28いいか。今度勝手な真似をしてみろ。その時は。ガッツ
12:34!頼むぞ、キャスカ。
13:08ガッツ!ガッツ!
13:24Please, in this way, I should go away with his conduct?
13:32Why am I going to destroy the enemy of the adult?
13:33Why am I going to destroy all the weapons, and the ancient Indian Territory Homes?
13:38I am like that!
13:39Hey! What are you doing?
13:43Hey!
13:44I've been doing this for a long time.
13:47What are you doing?
13:52What's that?
13:52No, I'm in that area.
13:56Hey!
14:05Adon壇上!
14:06I'm a enemy!
14:07I'm a enemy!
14:08I'm a enemy!
14:09I'm a enemy!
14:09Who are you going to attack?
14:14What?
14:15What?
14:38This is...
14:41Hey!
14:42Take it!
14:43Take it!
14:47Take it!
14:48Take it!
15:21I'm going to be able to do the same thing.
15:27What?
15:28What?
15:28What?
15:29What?
15:29What?
15:30I forgot my job!
15:31It's not me, go away!
15:34Gatsu!
15:38Grimis!
15:41I'm not!
15:42Let's go!
15:43Come on!
15:50What are you doing?
15:52I don't know...
15:54Let's go, Gorkas!
16:01I'm not going to die!
16:07What are you doing?
16:13Taisi!
16:24I'm a soldier who has been told that I've been told about the war of 300 years.
16:28It's a disaster.
16:30But the ship is...
16:32I'm a soldier of the military.
16:34Don't you? Don't you?
16:37Let's go!
16:47Let's go!
16:48Everyone! Are you okay?
16:55Good, everyone!
16:57This is for Guts!
17:29This is for Guts!
17:31But it's a good thing to do!
17:33This is for Guts!
17:35This is for Guts!
17:35This is for Guts!
17:37I've achieved the goal of Guts!
17:41What are you saying?
17:43You're a child!
17:45You're a child!
17:46You're a child!
17:47What?
17:48What's your story?
17:51If you want to tell me what you're saying,
17:53you're not going to tell me what you're saying!
17:56Stop!
17:59I'm...
18:01I'm...
18:01But...
18:03I'm only trying to say that you're saying that you're just right.
18:06You're always doing it.
18:08You're just right.
18:10You're just right, but I'm just right.
18:11You're right!
18:12You're a child of Guts!
18:15But...
18:16You're right!
18:20That's why...
18:22I'm sorry...
18:26Okay, let's go.
18:51That's what I'm going to do.
18:52I'm going to do it.
18:55So...
18:57I'm going to check it out.
19:00Of course.
19:01I'm going to check it out.
19:15Stop!
19:16Take it!
19:18They're all satisfied with the補給基地.
19:21You're a idiot!
19:24Don't forget it!
19:26I'll let you go back to this man.
19:29Yes!
19:34That's enough.
19:39GENON.
19:41The補給基地 is a single one, so it doesn't change.
19:44There is nothing.
19:45But...
19:46I don't have to hit a hit.
19:49Especially...
19:50That guy, who is a young man.
19:53A young man?
19:55Have you seen anything?
19:59No.
20:05A young man!
20:08In the next battle,
20:10I'll have to let them go.
20:11I'm going to let you go.
20:13That's what I'm saying,陛下.
20:16I'm not going to let you go.
20:19I'm not going to let you go.
20:20First of all, I'm going to go first.
20:23Do you have any confidence?
20:25I will win.
20:30Do you have any confidence in空谷?
20:34I don't have a feeling.
20:37I'm going to tell you.
20:39I'm going to let you go.
20:41I'm going to let you go.
20:43I'm going to let you go.
21:31I'm going to let you go.
21:37I'm going to let you go.
22:06Yeah!
22:13Yeah!
22:42Yeah!
23:31Yeah!この世には人知の思い及ばない巨大な何かが存在している人はそれを神と崇める、あるいは悪魔と恐れる苦痛と恐怖、それさえ超越した時に出会うことそれも因果なのか?
23:38それを精神次の指導に入れられますもっとも難しいかもなにもが不軽に入れられますそれだけは難しいのです
Comments

Recommended