#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Sammy's Children's Day Ep 3 [ English Sub ]
Category
📺
TVTranscript
00:04詞曲 李宗盛
00:58詞曲 李宗盛
01:28詞曲 李宗盛
01:40詞曲 李宗盛
01:42詞曲 李宗盛
02:07詞曲 李宗盛
02:10詞曲 李宗盛
02:12詞曲 李宗盛
02:24詞曲 李宗盛
02:46詞曲 李宗盛
02:47詞曲 李宗盛
03:42詞曲 李宗盛
03:45詞曲 李宗盛
03:47詞曲 李宗盛
03:48詞曲 李宗盛
03:49詞曲 李宗盛
04:20詞曲 李宗盛
04:26詞曲 李宗盛
04:55曲 李宗盛
05:24曲 李宗盛
05:27曲 李宗盛
06:26曲 李宗盛
06:55曲 李宗盛
07:25曲 李宗盛
07:55曲 李宗盛
07:57曲 曲 李宗盛
08:51曲 曲 李宗盛
08:58曲 曲 曲 曲 曲 曲 曲 李宗盛
09:30曲 曲 李宗盛
10:01曲 曲 李宗盛
10:01曲 曲 李宗盛
10:08I'll do it.
10:09I'll do it.
10:10I'll do it.
10:10I'll do it.
10:12I'll do it.
10:14Okay.
10:26You're awake?
10:29You're awake.
10:36I'll be back.
10:37You're awake.
10:40You're awake.
10:42You're awake.
10:49You're awake.
10:50Now, you're awake.
10:52You guys are awake?
11:00.
11:00.
11:00.
11:10.
11:10.
11:11.
11:11.
11:11.
11:13I'm going to eat.
11:16Okay.
11:42Can we be ?
11:42Can we be silly if we walk away?
11:44Can we be silly?
11:46Just let him know.
11:48Will you continue or do?
11:49Will you see this?
11:49No.
11:51He can't.
11:53You suck,快点.
11:54There you go.
11:55There you go.
11:57No.
11:58No.
11:59No.
12:01No.
12:02No.
12:03No.
12:03Your혼ER's father had cancer cancer?
12:05Are you still there?
12:06Are you anti-traumers of work?
12:06You know, they don't have money.
12:08You know.
12:09Why are you doing a good job and you're doing a good job?
12:11You're asking your father to tell you, is he not going to be in a way?
12:13Father, what are you talking about?
12:15Here, here…
12:15What are you talking about?
12:16You're talking about what you're talking about?
12:17Say something about it.
12:18Damn it, how many money are you talking about?
12:20What's wrong with you?
12:21Say something about it.
12:22Say something about it.
12:42阿浩,姐姐擦痛你啊?
12:45男子漢大丈夫,你的小傷不算什麼啊,姐姐,不要擔心啊
12:54我的弟弟擦破陳皮,姐姐都會心痛啊
13:01阿浩,現在還痛不痛啊?
13:04姐姐,不痛啦
13:14吃牛汁前,先喝藥吧
13:22打開
13:35外面有很多古話在找你
13:53她們說你是Hill騎堂的叛徒
13:57誰?
13:58誰?
14:24你為什麼?
14:26原
14:26煙
14:32沒煙
14:33沒煙
14:35你受了傷,不能吃煙
14:38我說煙
14:42吃了煙,藥就白吃了
14:46定…煙
14:53沒煙
14:55對你身體不好
15:05養好
15:06養好身體
15:09就快點走吧
15:10走
15:10走
15:11走
15:13走
15:14走
15:14走
15:15走
15:17走
15:18走
15:18走
15:19走
15:19走
15:19走
15:23走
15:31走
15:32I'm sorry.
15:47Uncle.
15:56Uncle.
15:58Uncle.
16:00Uncle.
16:03Uncle.
16:05Uncle.
16:07Uncle.
16:08Uncle.
16:11Uncle.
16:11Uncle.為什麼流這麼多血?
16:13Uncle.我叫你爸爸
16:25.不要走.
16:37我不會走,我去幫你倒水.
16:40好嗎?好嗎
16:55?好嗎
16:58?好嗎
17:06?好嗎
17:07?好嗎?
17:08好嗎?好嗎
17:17?好嗎
17:23?好嗎
17:30?好嗎?
17:48You are my dream, always calling me for your son and my daughter.
17:55They are well known?
17:57They have died.
18:06I was in my stomach.
18:17When I was young, I always thought I'd be able to eat my stomach.
18:30My father is a douche.
18:36He is a douche.
18:38He is a douche.
18:43My mother...
18:46He was born after me.
18:52My sister was three years old.
18:57My mother was a douche.
19:00He was born after me.
19:03He was already a douche.
19:09My father is always a douche.
19:12He was always a douche.
19:16He was a douche.
19:18He was a douche.
19:20He was a douche.
19:21He was still a douche.
19:23I was in the front of my face,
19:25and I couldn't hit him.
19:31When I was 10 years old,
19:37my dad wanted to sell my sister to the house.
19:43I took her out,
19:46and took her back.
19:48I came to see you in the camp,
19:51he was going to kill you.
19:59Stop it.
20:01Get him.
20:03Get him.
20:06Get him.
20:08Get him.
20:08Get him.
20:10Get him.
20:11Get him.
20:12No, no, no, no, no, no.
20:15Get it, get it.
20:17Go.
20:20Nunger, Nunger, Nunger.
20:22Nunger.
20:24Nunger, Nunger, Nunger.
20:26Nunger, Nunger, Nunger.
20:28Nunger.
20:28When the time of the young twins were given me,
20:30it was given me to my father's face.
20:32Nunger.
20:33I brought the third?
20:36Look at her.
20:38I took you to eat something, okay?
20:40Nunger.
20:42You go away, what do you want?
21:24Come on.
21:31What was your name?
21:32I'm not a kid.
21:34He was a kid.
21:35I'm not a kid.
21:36He was a kid.
21:37He was a kid.
21:38Don't be a kid.
21:39If you don't like Ah Ho's name, what do you call?
21:44I call...
21:45I call...
21:46I call it a cake. I call it a cake. I call it a cake.
21:50This world has so many good food.
21:52If you don't like what to call it, what do you call it?
21:54I don't care. I call it a cake. I call it a cake.
21:59Just like that. I'll call you 61.
22:02I'll bring you to the Lord and the Lord.
22:03I'll invite you to eat a cake, okay?
22:05Yes!
22:17Okay...
22:21It's like a cake, right?
22:26It's just a cake.
22:33It's not a cake.
22:37It's the only one with my sister.
22:49After that, we will enter the house in the house.
22:53Here...
22:53Tomorrow you're going to be too high.
22:55But now you're going to be here.
22:59Here!
23:00So high?
23:02That's why she's going to be so high.
23:04I'll go!
23:07Now I'll go over here.
23:13After that, my sister will have to go to the army.
23:21After that, I will be able to go to the army.
23:22Then I'll go to the army.
23:26After that, I ask for her to give me a farm to the earth.
23:32I would like to call him the emperor.
23:37He didn't let me do something else.
23:41He told me he was the kid,
23:42so I could.
23:48He had a number of age.
23:52I was like a crazy person.
23:53There was a person who was trapped in a little hole in the hole.
23:59I was like a crazy person.
24:01I took a couple of刀 and jumped in to help him.
24:27You still remember me?
24:30Even though the world is changing,
24:33I helped him out.
24:35He lost my heart.
24:38He said...
24:41He died.
24:44I don't want to help him to help him.
24:48He lost my heart.
24:53He told my husband,
24:55I want to call me the紅軍.
25:01My brother...
25:07I was so mad.
25:15My brother...
25:19更美
25:24很多老大都看對她
25:25青龍幫她做妹,她一個也看不對
25:33有一天,她靜悄悄地告訴我
25:37她喜歡的人是阿高
25:42她想做青龍的女人
25:48When I was born, I was 20 years old.
25:55What did I ask for?
26:00I...
26:04I...
26:06I want...
26:08I want...
26:08I want...
26:09I want...
26:09I want...
26:10I want...
26:14I want...六一...六一...六一...哥哥,
26:39來了?在想什麼
26:40?沒事
26:43很快二十歲了, 想要什麼生日禮物?哦...生日
26:52?我想要什麼,
26:54哥哥都會答應嗎
26:55?當然了, 哥哥很疼你我想要...
27:35姐姐做我的大嫂我希望我們三個好像真正家人那樣永遠都在一起好我答應你
27:36哥哥, 我都說你對我最好的了哥哥答應了我他除了家庭還幫我打了一副新的青龍雙刀
28:06還幫我打了一副新的青龍雙刀還帶我去見幫會裡面的長老跟他們說以後幫會的生意
28:24會漸漸交一部分給我打理會漸漸交一部分給我打理從此之後我是他那條鳥他是我大哥
28:42我這個是大嫂子我會這麼做的我會這樣做的
28:51I'm sorry.
28:56I told you to see my sister.
29:05My sister fell down.
29:10My sister was killed.
29:20There you are.
29:22I have to let you...
29:26She is a boy.
29:29I have to protect them.
29:32I have to, I have to...
29:39I have to...
29:52Should I...
29:55To be the hell, he got me.
30:00He got me out of my daughter's hair.
30:04He got me out of my daughter.
30:05He killed my father, but he killed my father.
30:12He killed my father.
30:15He killed my father.
30:20He killed my father.
30:23Then you, how do you do it?
30:32you killed my father?
30:36He killed my father.
30:39He killed my fellow.
30:46He killed my father.
30:48He killed my father.
30:48That are after?
30:52You are taking mycando, and here is judge of his throne.
30:55I hope you will be able to help you.
31:00Then,
31:01I will take care of my children.
31:12I will take care of my children.
31:14I will take care of my children.
31:20The Holy Spirit of the Holy Spirit, the Holy Spirit of the Holy Spirit.
31:50I'm not sure you
31:52I'm not sure you
32:38You're a real kid.
32:40Father, don't get me.
32:43It's time for me.
33:14Hey!
33:16You're not talking about anything.
33:18I'm going to be scared.
33:19Lowy哥.
33:21Your eyes...
33:23looks like a little bit of a headache.
33:27Let's go and wait for it.
33:28Okay.
33:39You don't have to worry about it.
33:41I'm not going to trust you.
33:43I know.
33:50I'm not going to trust you.
33:53Okay.
33:56You're not going to trust me.
34:01Don't you trust me?
34:04You're not going to trust me.
34:17I'm not going to trust you.
34:21What are you doing?
34:21I don't know why.
34:22I'm going to drink the drugs.
34:23Here.
34:25I'm going to drink, this is hard to drink.
34:27I'm going to drink the milk.
34:28No, I'm going to drink the milk.
34:31One day three times, one day can't drink.
34:33Three times?
34:34The milk can be eaten, it's hard to break.
34:40I'm going to drink the milk.
34:45Who's敢 to drink the drugs?
34:46He?
34:47I'm not a human, but you're not a human.
34:49You don't have to worry about it?
34:49If you don't eat drugs, you don't have to worry about it.
34:52There are so many books.
34:53If you don't eat drugs, you don't have to worry about it.
34:57It's a good thing.
35:00Good job.
35:06Good job.
35:08Good job.
35:08Don't touch him.
35:09Don't touch him.
35:16Father, you're welcome.
35:17You're welcome.
35:18You're welcome.
35:20You're welcome.
35:21You're welcome.
35:27You're welcome.
35:29You're welcome.
35:29Don't let me get back.
35:31If I get back, I'll be back to you.
35:55I'll be back to you.
35:55How long have I have to talk to you?
36:00How long have I been to talk to you?
36:00listen, I'll be back to you.
36:39.
36:39.
36:39.
36:39.
36:39.
36:40.
36:40.
36:40.
36:40.
36:40.
36:40.
36:45I'm sorry.
36:59Uh,
37:01Lui-Yi-Ga,
37:02you need to get a little bit older.
37:18I don't know.
37:49I don't know.
38:10I don't know.
38:14I don't know.
38:15I don't know.
38:22I don't know.
38:31I don't know.
38:32I don't know.
38:34I don't know.
38:35I don't know.
38:41I don't know.
39:01I don't know.
39:07I don't know.
39:08I don't know.
39:10I don't know.
39:13I don't know.
39:37I don't know.
39:44I don't know.
39:46I don't know.
39:46I don't know.
39:46I don't know.
39:46I don't know.
39:58I don't know.
40:00I don't know.
40:01I don't know.
40:02I don't know.
40:13I don't know.
40:14I don't know.
40:16I don't know.初三
40:18,我煮了朱骨湯給你和你的朋友
40:24,你下來…小心…
40:31這是你的朋友嗎?很英俊
40:33,你好,拆牙洗麵來吃東西吧快冷了你替我幹什麼
40:42?誰替你
40:51?肥仔,
40:57你煮得很好吃我早餐要把今天所有的食物都吃光肥仔
41:02,你煮的食物比全港城最貴的廚師在初三
41:06,你的朋友真會哄人生哥
41:13,過來幫忙吧好…我來幫忙…沒想到你還蠻說話
41:28好…吃這次吧不是吧
42:04快點…快點…快點…快點…快點…快點…快點…快點…快點…快點…神經病流了
42:12,從事都生氣了來吧大哥…你找什麼
42:16?這位大哥來吧
42:17人呢?這裡沒有吧大哥…你不能讓我兒子…大哥…樓上沒有人讓我兒子在這裡兩位大哥…兩位大哥
42:41,以後慢慢說吧我兒子去了上學
43:15三位大哥…我們想看他也是…我兒子的格好快點…大流星…我們想看多年大流星…
43:24I'm not a kid.
43:25Your son is a college student.
43:28Yes.
43:30He is a kid.
43:31He is a kid.
43:31He is a kid.
43:32He is a kid.
43:33He is a kid.
43:35I'm a kid.
43:37I'm a kid.
43:39He is a kid.
43:49What are you doing?
43:54What is your life?
43:55What is your life?
43:57What is your life?
44:02Your life is a kid.
44:03You two of us are ugly.
44:04I am so sorry.
44:09Get back!
44:20Oh
44:21Oh
44:28You're not sure
44:39You're not sure
44:46I'm going to go.
44:47I'm going to go.
44:59What's wrong?
45:00I'm going to take you to your hard bag.
45:02I'm going to go.
45:02I'm afraid you won't go.
45:06You've lost your heart.
45:08Shut up.
45:13I'm going to go.
45:15Hello is your name?
45:17Your name is your name?
45:19I'm not your name.
45:22Do you know how many people want to do my name?
45:25And I'm older than you three years old.
45:26Why can't you add your name?
45:34You're not higher.
45:38I'm higher than you.
45:40But I'm not your big one.
45:41That's why I was just taking care of you.
45:47Who's your name?
45:48Who's taking care of you?
45:49We're taking care of you.
45:54I'm taking care of you.
45:58I'm taking care of you.
46:00You're taking care of me.
46:01I'll take care of you.
46:01I'm taking care of you, but I'm not your name.
46:02Don't worry.
46:15I'm sorry.
46:31The one who's left? Why is it there?
46:34I don't know. I don't know.
46:37You don't know?
46:38What are you talking about?
46:39Tell me, 611 is where?
46:41I... I don't know.
46:42I don't know if I'm going to kill you.
46:48He's going to be forced to throw you this gun.
46:51He's going to be in the Hillkei's side where I'm going.
46:54You're a fool, you're not going to play a game.
46:57You're going to tell him that he's going to be in the Hillkei's side where I'm going.
47:00That's how you're going to be a young man.
47:02I'm going to tell you what I'm going to tell.
47:04I'm going to tell you what I'm going to tell.
47:08You're going to tell him what he's going to tell.
47:10If he's going to kill, he's going to kill him.
47:13Let's go.
47:14Let's go.
47:16Let's go.
47:17Let's go.
47:18Let's go.
47:33Let's go.
47:34Let's go.
47:48I don't know.
48:05I don't know.
48:35校六, 為什麼你這麼笨?
48:37校六, 我有一定行的。
Comments