#tvseries #gemibix
Category
📺
TVTranscript
00:05One and two and
00:08조금씩 따라와서
00:10우리 둘이 행복한 순간을 열어봐요
00:18나에겐 선물 같은 그대
00:22두근두근 설레는 마음으로
00:26예쁘게만 사랑을 지켜가 약속해줘
00:34언제나 걷지 않기를
00:38이렇게도 예쁜 네가 내 여자친구랑께
00:40My lady 그대 덕에 매일이
00:43행복하게 마음 변하지깐
00:45난
00:50어?
00:52어이, 저 못하는 나한테 또 깝치네
00:55야, 이씨
00:56오케이
01:00야, 내가 샵바를 안 봐도 내가 네 정도는 이겨, 임마
01:03어? 어?
01:04야, 일로
01:05잡아
01:06야, 야, 야, 야, 야, 캘리콘 나 막아
01:07뭐해, 뭐해, 뭐해
01:11오케이, 넌 돌아가
01:12야, 나 지켜, 나 지켜
01:13오케이, 한 번에 잡자
01:14한 번에, 한 번에, 한 번에, 한 번에
01:22오케이, 가자, 가자
01:23야, 야, 야, 잡아
01:26야, 야, 야, 야
01:28오케이
01:32야, 봤지? 야
01:34그러니까 내 말만 들으라 했잖아
01:35야, 이렇게 이렇게 해서 이렇게 하니까 다 이기는 거 아니야
01:39야, 이것 봐
01:41너네 내 말만 들으면 돼
01:43예, 씨
01:50엄마다
01:56빛의 속도란 결코 상징적인 표현이 아니다
02:01때론 인간은 빛의 속도로 뭔가를 해낼 수 있다
02:21아직 안 자?
02:23응
02:24조금만 더 하고
02:26공부한다고 얼굴이 너무 씁하네
02:28너무 무례하지 말고
02:31응
02:36아, 근데
02:39너 혼자 있는 거 맞지?
02:41왜?
02:43아니
02:43네 방에서 누가 막 소리 지르고 그러는 거 같아서
02:46옆집인가?
02:50이거 아냐?
02:52나 점점까지 크게 듣고 있었거든
02:55어, 어
02:57잘 때 불거라
03:01어?
03:09어?
03:09야, 따라와, 따라와, 따라와, 야, 피 없잖아
03:11안 보네, 안 봐
03:13이래갖고 돈 되겠냐
03:14너라면 보겠냐? 그 후진걸?
03:17그딴 쓰레기를 누가 찾아보겠냐?
03:19야, 니가 입은 그 쓰레기보단 낫지
03:23아우, 야, 안 보는 사고 싶다, 안 보는
03:25너나 잘하셔
03:27너라고 하지 말랬지, 오빠한테
03:28정신열령 초딩한테 오빠는 못 써야 돼
03:31이게 어디다
03:31너
03:32이번엔 성적표 조사까지 했더라
03:35그걸
03:36엄마한테 너의 실체를 밝혀볼까?
03:38아니
03:40가서 자라
03:41편의점 갈 거지?
03:42올 때 바나나랑 아이스크림 좀?
03:44야, 내가 돈이 어딨어
03:46그래?
03:48그럼 난 엄마께 와서 얘기나 좀 해볼까?
03:53그래
03:54바나나
03:55바나나
03:56음료수도 있으면 좋고
04:00진짜
04:24야
04:26너 뭐냐?
04:30너 왜 아니야?
04:33재현이
04:36아니요
04:38모르겠네
04:39시기야
04:42뭐야, 아는 사이야?
04:44너 일로 와봐
04:46일로 와봐
04:47일로 와봐
04:48일로 와보라고
05:12아
05:15이 쥐새끼 같은 놈
05:17잡히면 보자
05:36안녕
05:37아니요
05:38야, 어떡하냐
05:40여기 내 손바닥 아닌데
05:41죄송합니다
05:43가신 거 다 드릴게요
05:52미안한데
05:53내가 요즘 다이어트 중이라서
05:55여친이 살 뼈아지 만나지는데?
05:58그거 말고
05:59뭐 딴 건 없냐?
06:10자식
06:11시간 낭비 안 한다
06:13나 근데
06:14너 카드는 안 쓰냐?
06:17네
06:21자
06:22다음부터 카드로 가자
06:24응?
06:26응
06:29잘 먹을게
06:37네?
06:38재현이가 전부 신고했다고요?
06:40응
06:41근데
06:42저는
06:44왜
06:44너를 증인으로 지목했어
06:46네가 재현이 맞는 거 봤다면서
06:49너
06:50같이 맞은 거 아니야?
06:52아니에요
06:54넘어졌어요
06:55너 제대로 얘기해야 돼
06:59안 되겠다
06:59어머니 한번 오시라고 해
07:02제가 증인 출석 할게요
07:03어머니 한번 오시기가 그렇게 힘들어?
07:05바쁘셔서
07:13증인?
07:14네가?
07:15응
07:16증인 맞아
07:17너 같이 싸운 거 아니야?
07:18얼굴은 왜 그래?
07:19아니야
07:20넘어졌다니까
07:22이모
07:23짓 싸움은 못해
07:24쟤 나한테 맨날 져
07:26이시영
07:27오빠한테 말버릇이 그게 뭐냐고?
07:29밥먹는데
07:30핸드폰 하지 말라고?
07:31알면서 왜 그래?
07:33엄마는 그래봤자 소용없는 거 알면서 왜 맨날 잔소리해?
07:36뭐?
07:36엄마가 맨날 잔소리하는구나
07:38내가 맨날 이러는구나
07:39뭐가 달라
07:39어차피 서로 먹고 치는 거 똑같은 거 아니야?
07:42야
07:43그게 어떻게 똑같아
07:44입만 살아갖고
07:45됐어
07:47말은 말자
07:50야
07:51이시영
07:52야 너 일로 안 와?
07:53이시영
07:56이시영
07:57이럴 때 이모
07:58참 고맙습니다
08:01저 인간 따라가봤자 본전도 못 뽑는데
08:03아 진짜
08:05하
08:06그나저나
08:07애들 학교를 한 번도 못 가봤네
08:12하긴 뭐
08:13갑자기 가면 좀 그것도 그래
08:28아들 학교지?
08:33당근 열공중
08:37그래 열심히 해
08:39좀 이따 보자
08:41야자 맞추고 카페로 가릅니다 어머님
08:49아
09:00이모
09:01이모
09:02이모
09:03이모
09:03이모
09:11이모
09:13You know what I'm talking about?
09:15You don't know what I'm talking about.
09:18I'm not going to school anymore.
09:21But what's the problem?
09:23I'll just see you later.
09:25You don't know what I'm talking about.
09:28Your mom!
09:28I'm not even going to school.
09:31You're not going to school.
09:31I'm going to school.
09:35I'm going to school.
09:41I'm going to school.
09:44엄마가 담임을 만나는 순간.
09:45나의 생태계는 끝장이다.
09:55정말 시경이 담임 맞으세요?
10:00아 담임선생님 바뀌셨나봐요.
10:04아닌데요.
10:05네?
10:08아닌데.
10:09남자였는데.
10:10그렇잖아도 잘 오셨어요.
10:13시경이한테 학부모 상담 한 번 하자고 아무리 말해도 안 오시고 전화도 안 받으시더라고요.
10:19네?
10:20뭐 잘 아시겠지만 시경이가 좀 심각해요.
10:26심각하다니요.
10:27뭐가요?
10:27최근에 성적도 많이 오르고 야자도 꼬박 꼬박하고 밤에는 늦게까지 인강 듣고.
10:36시경이가 성적이 올라요?
10:39아 예 저번에 주신 그 성적표 제가 이번에 상담받으려고 가져왔는데.
10:47예 저번에 주신 그 성적표.
10:48하....
10:48다시...
11:06으...
11:10하...
11:13하...
11:14하...
11:14하...
11:15하...
11:15하...
11:15하...
11:16하...
11:17It's a real guy.
11:19Yes?
11:20It's a real guy.
11:24It's a real guy.
11:30It's really a real guy.
11:33It's getting worse.
11:47He's on the panel, and I just didn't get into my life.
11:52He's gone, no matter what I'm talking about,
11:56he just told me.
12:01But I didn't really know what he's talking about.
12:06he's coming to the family and my wife.
12:08He was talking to her,
12:08and then he was talking to the family.
12:10Right?
12:11He's talking to the family.
12:13And you can tell me about the family.
12:15Why are you going to come here today?
12:18I'm going to come here to the next day.
12:23Mom.
12:26Mom.
12:31Okay, I'll talk to you later.
12:34But...
12:36You're not here?
12:37No?
12:40That's...
12:42Don't get involved in this place.
12:43She went to money in a cafe.
12:48She bought a cafe.
12:48She told me about it.
12:51She was недавно.
12:51She left my car.
12:52She doesn't have a car anymore like that.
12:58Okay, go.
13:01Okay, go.
13:02I'm going to go.
13:04I have to go.
13:06You don't want it?
13:07What's that?
13:08What's the problem?
13:09What's the problem?
13:10What's the problem?
13:12Oh, no.
13:16No, no.
13:16Okay.
13:19Okay.
13:42What's the problem?
13:44안 돼.
13:46우리 엄마 이따 전화할지도 몰라.
13:49아니, 그게 어떻게 된 거냐면.
13:52아니야, 내가 금방 굴러 갈게.
14:08야, 이거 놓으세요.
14:10야.
14:12너 내신 몇 등급이냐?
14:14따, 다도, 수포, 대포.
14:17수능 포기, 대학 포기.
14:18얼굴에 딱 써있구먼, 뭘.
14:21그게 1등급이야.
14:22우리 학교에 있어.
14:23얘네 아버지는 우리 학교 비선실세.
14:26너.
14:28비선실세 알아?
14:29야, 시끄러워.
14:31학폭으로 더럽히기 했는데 학생부가 너무 깨끗하거든.
14:36앞으로 쭉 깨끗하게 살자.
14:38그래.
14:39얘 열고마다 장난 좀 친 거 같고.
14:41왜 애들 오버하고 그래.
14:42굳이 증인 살 거면 가서 모릅니다.
14:46잘못 들었습니다.
14:49TV에서 많이 봤지?
14:50가지 말라고.
14:53너 증인 사면.
14:56증인 난다.
14:57알겠냐?
15:01알겠냐고.
15:04어떻게.
15:04이해가 안되면 다시 한번 복습할까?
15:10어?
15:23에이씨.
15:24나한테만 왜 그래.
15:25이씨.
15:31너 오늘 학교에서 충분히 못 잤냐?
15:33예민하다.
15:34너네 엄마가 어차피 담임 못 만났다며.
15:38너 혹시 뭐 또 다른 일 있냐?
15:42아니야.
15:43아님 됐고.
15:44야.
15:45여기 와서 승질 좀 부리지마 어?
15:48갓띵이나 저 찌질한 애들 승질 받아주는 거 진짜 징그럽거든요.
15:52뭐가 막 꼬이는 거 같아.
15:53자샤.
15:55조심해.
15:56너 요즘 좀 심해.
15:58성적표 조작은.
16:00거의 범죄 아니냐 범죄?
16:02내 말이.
16:03너무 간 거 같아.
16:06이것저것 막 불길하고 그래.
16:08라면이나 맛있게 잘 쳐 드시고.
16:11국물은 저기다 잘 갖다 버리고.
16:17고마워.
16:20니네 엄마다.
16:22진짜?
16:23거봐.
16:24전화 올 거랬지.
16:26형.
16:27잘해야 돼.
16:28상갓집이야 상갓집.
16:29상갓집.
16:34여보세요.
16:36아 예 시경이 어머님.
16:37저 시경이 담임 맞습니다.
16:40어쩐 일이시죠?
16:41저요?
16:42저는 지금 상갓집인데요.
16:46예?
16:47이리로 오신다고요?
16:48아니요.
16:50아 근데 어쩌죠.
16:53제가 지금 서울이 아니고요.
16:55멀리 있는데.
16:57멀리.
16:58네?
16:59여기 어디냐면.
17:01제주도.
17:03제주도입니다.
17:05제주도에 사는 친구가 갑자기 아버지가 부친상을 당하셔서 급히.
17:10저 지금 제주도에 있어요.
17:12담임 선생님.
17:14네?
17:15네?
17:16왜?
17:17왜?
17:18이상 crimes mention men.
17:35왜요?
17:42뭐야.
17:46저기.
17:48눈물이 없 approximately arrest.
17:48I can't see what he found.
17:50I can't see what he found.
17:51Why?
17:52Why not?
17:53What do you think?
17:55What do you think he's always in the morning?
17:58What did he find?
17:59He made a lot of work for me to build a man.
18:02I'm so curious.
18:03I can't see it.
18:04No, that was...
18:06I can't see it.
18:07It's not that he's a kid.
18:09Mom!
18:10How did that happen?
18:13I'm not sure what he found.
18:14Then I'm not sure.
18:20Listen
18:20You have to face like a game
18:23You're gonna play
18:26I'm tired
18:27I'm tired
18:27Isn't that bad?
18:28The other one is
18:29You're a good man
18:29You're a long way
18:30No matter what you are
18:43Where are you all?
18:45We'll see you next time.
18:49Wait.
18:53Yes, I'm here.
18:56It's a good day.
18:58It's a good day.
18:59Thank you for being here.
19:06What?
19:08What?
19:09What are you doing?
19:11Sorry.
19:13I'm going to do this again.
19:15I'm sorry.
19:17I'm sorry.
19:18I'm sorry.
19:23Why are you here?
19:25I'll go.
19:26OK, I'll go.
19:35No, you're fine.
19:44What are you doing?
19:47I'm sorry.
19:48What are you doing?
19:49What are you doing?
19:50You're a boy!
19:51You're a boy!
19:53You're a boy!
19:54You're a boy!
19:56He's a boy!
19:59You're a boy, and you don't want to get it!
20:06What?
20:06You're a boy!
20:09I'm a boy!
20:27murder me or another.
20:29정기가 이상해서 잠깐 나갔다왔는데
20:32이상한 사람들이 막 몰려와서...
20:36언니...
20:38지난번에 급해서 쓴 돈
20:41거기서 고용한 사람들인가 봐..
20:44I was waiting for you to take a look at me.
21:06I'm sorry, I'm sorry.
21:09I'm sorry.
21:12I'm sorry.
21:16Who are you?
21:19Mother.
21:20She's talking to us.
21:22She's talking to us.
21:24She's talking to us.
21:24She's talking to us?
21:29We're going to go.
21:31What?
21:32What?
21:35갈 데가 아무 데도 없는 줄 알았는데 갈 데가 있네.
21:39이사 가자.
21:40엄마.
21:41진짜란 말이야?
21:42어디로 갈 건데?
21:44언제 갈 건데?
21:45나 증인 출석해야 되는데?
21:47바로 갈 거야.
21:48이 집 경매로 넘어가면.
21:49전학 가야 되는 거야?
21:51아, 싫어.
21:53잘 들어.
21:54앞으로 좋다 싫다 이런 말 하지 마.
21:57지금 우리한테 사치야.
21:59진짜 어른이 되려면 몇 번은 죽었다 살아나야 된다는 말이 있어.
22:04죽었다 생각하고 엄마 말 따라줘.
22:08도대체 어디로 갈 건데?
22:10어디로 가려고 이렇게 겁을 주고 그래?
22:12어휴 씨.
22:27야 추워.
22:29닫아.
22:32야 춥다고.
22:35Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
22:40We're out there.
22:42Why?
22:44Why?
22:44He's coming to us.
22:46We were going to get him to get him to get him to get him to get him to get
22:49him to get him to get him.
22:51What's he doing?
22:55Hello?
22:57Yeah, that's what I'm saying.
23:00Yes.
23:02Who is going to?
23:03Ah, you already lost your mind?
23:08I'm so sorry.
23:11You already know what I'm saying.
23:15Well, you're right.
23:17You're right.
23:18You're right.
23:20Hey!
23:29What?
23:31Why?
23:32I don't know what to do.
23:39Do you want to go?
23:44I'll stop.
23:46You don't want to go.
23:46We're not going to go.
23:47You don't want to go to the house.
23:49Or, if you go to the house.
23:50I don't want to go.
23:52I don't want to go.
23:54But it's not so easy.
23:56But it's easy.
23:57Mom, I don't want to go.
24:11Yeah!
24:12Mom, I got my phone.
24:15Mom, Mom, Mom.
24:17Mom, Mom!
24:19Mom!
24:20Mom!
24:21Mom, Mom!
24:22Mom, Mom!
24:23It's a big deal.
24:24Mom!
24:25Mom, life is about 36 years old.
24:32Let's go.
24:35Mom, it's about a year.
24:37Yeah, she's got a real deal.
24:38I don't wanna go.
24:40I don't want to go.
24:41I don't want to go.
24:45They're like the 8th century of the house.
24:47I want to be here.
24:47I want to go.
24:48Let's go.
24:49Let's go.
24:50Let's go.
24:51Let's go.
24:51Let's go.
24:51Let's go.
24:52Let's go.
24:52Let's go.
25:03Oh
25:23아 나 도착했다니까 할머니 집 앞에 차댔어
25:26아 그거?
25:29가져왔지
25:30어어 알았어
25:32알았으니까 빨리 좀 와
25:45정수야
25:46정수야
25:48아 정수야
25:51어
25:53내비가 이상하네
25:55번지가 잘못됐나
25:57아저씨 잠깐만요
25:59아 다 와서 헷갈리네
26:01어디야 도대체
26:02저긴가
26:24뭐야?
26:25시체놀이야 이런 데서?
26:26시체놀이?
26:27우리 학교들도 저거 많이 했어
26:29혼자 저러는 건 처음 보지만
26:30내 번호로 뭐하는 거야 그
27:01시체놀이
27:02아씨
27:03남의 핸드폰으로 이게 뭐야
27:09치우지마
27:36아
27:39아
27:39아
27:39아
27:39아
27:39아
27:42I can't wait for you.
27:45I'm sorry.
27:47You're not gonna have a phone.
27:49It's what you're doing!
28:00I'm sorry.
28:02I'm sorry to meet you.
28:04I'm sorry to meet you.
28:06So, I'm sorry.
28:08You...
28:10It's not...
28:12We're not going to live here.
28:15So, I'm going to get it.
28:17I'm going to get it.
28:21She's like, I'm going to go.
28:26I'm going to go out there.
28:32I'm going to go to the house.
28:33But I'll go to the house and go to the house.
28:39I'll help you.
28:41Help me.
28:41You're crazy.
28:43He's gone.
28:44Go.
29:08Come on.
29:12Shimon...
29:14She is a good sister.
29:16She has been married.
29:18I was born with a kid.
29:20But she didn't have to be a kid.
29:23She had to play in the game.
29:24She had to play with the kid.
29:28And then I'm only a young child.
29:30I don't know if it's a young child.
29:32I know I had a good job.
29:35I had a bad idea because I had a bad idea.
29:38What if you want to go to me?
29:43I'm just a bit busy.
29:45I got a lot of people in this situation.
29:48I know they don't have a lot of care.
29:51I'm going to give you a chance.
29:51You're a child.
29:52It's a pretty good bond Just get to the right side when you get married.
29:53You didn't even get married.
29:58Oh, my brother!
30:00I got married.
30:02Oh, my brother.
30:05Oh, my brother!
30:12You got married.
30:15Oh, my brother.
30:15Oh, my brother.
30:17Oh, my brother.
30:18Oh, here.
30:19Why?
30:19Excuse me.
30:21It's just a bad thing to see.
30:23There is a break.
30:23I'm going to let you go.
30:25It's hot.
30:27I have a tent, bro.
30:30I'm going to go.
30:31That's what I said.
30:33I already did.
30:34Do you have to go?
30:36What's it?
30:37You really need to go.
30:39Okay.
30:41Okay.
30:42Let me go.
30:48Just wait.
30:49You're not allowed to go there since then.
30:50I'm pregnant.
30:53What?
30:54Yes, I'm pregnant.
30:55That's why I'm pregnant at the start of my life.
30:56You're pregnant.
30:58Your pregnant woman's baby.
30:59I don't know.
31:00I don't know the sugar that I can it.
31:03Grandma, then you're pregnant.
31:06Is there a way to get you?
31:07What?
31:08Pesey, it's not just in a small tent,
31:11but you're pregnant and you're pregnant?
31:12Do you think your mother is ok in here?
31:16If it's not time to get pregnant,
31:19Get back, then I'll cut the nuit on you, and I'll cut the nuit.
31:25And I'll take it for you.
31:26That's it.
31:26You're out of here, right?
31:27You're in the same trouble.
31:29W-w-w-w, don't you want to cook?
31:31You guys are out of here!
31:41Get back!
31:47Oh
31:48Oh
31:48Oh
31:48Oh
31:50Oh
31:51Oh
32:17Oh
32:26Oh
32:27Oh
32:29Oh
32:30Oh
32:31Oh
32:31Oh
32:32Oh
32:42Oh
32:43Oh
32:44Oh
32:46Oh
32:46Oh
32:48Oh
32:50Oh
32:51Oh
32:52Oh
32:52Oh
33:00Oh
33:04Oh
33:04Oh
33:04Oh
33:05You're really cold, aren't you?
33:07You are and I'll play a little bit now.
33:08However, you are having a lot of fun.
33:12You need a kind of thing inside me when I got to go to the gym.
33:15You should be on my own.
33:17I dont know why I got to go to the gym.
33:19I will go try it again.
33:20You're going to go there.
33:22I'm going to go to the gym.
33:25I'll try it again.
33:30You can only go to the gym, too.
33:35Oh
34:04What?
34:05Ah, they're not going to go.
34:06Ah!
34:07You're not going to go!
34:08We're not going to go!
34:09We are going to go!
34:11By the way, we're going to go!
34:11I'm going to go now!
34:14Then come on!
34:15Now!
34:16Hey!
34:20Hey!
34:21Hey!
34:23Hey!
34:24Hey!
34:27Hey!
34:28Hey!
34:34Hey, my mom, my dad, I was going to go.
34:37Yes, you're going!
34:38Yes, I'm going to go.
34:40Yes, you're going to go.
34:42Yes, I'm going to go.
34:44Yes, I'm going to go.
34:45Oh, my dad, this is so weird.
34:56Are you going home today?
34:57Are you still here?
35:00I'm going to meet you.
35:01I'm going to meet you.
35:03Well, there's no one here.
35:07What are you going to do?
35:09I'm going to see you.
35:11Well, they're kids.
35:16My wife and my son are here.
35:19Yes?
35:20It's been a long time.
35:22How are you doing?
35:25What are you doing?
35:27You're welcome, you're welcome.
35:28Why?
35:29They once had to chat.
35:32You know?
35:33You're welcome to the party.
35:34You're welcome.
35:38You're welcome.
35:40You're welcome.
35:41You're welcome.
35:43You're welcome.
35:44What do you know?
35:47What do you know?
35:48It's weird.
35:49I don't know.
35:52What about you?
35:54I was looking forward to the wife.
35:57I thought it was a good guy who brought on the house.
36:00I was looking forward to it.
36:02I'm not sure.
36:05I was looking forward to her husband's house.
36:09I looked forward to it.
36:10I knew that she was looking forward to it.
36:13I was looking forward to it.
36:14Okay.
36:16So, what did you do?
36:18Is he going to find that you?
36:21When did you get another?
36:25That's why you would be a mum.
36:28Have a health plan for you.
36:31Tell me yes well.
36:32I have just moved on with your family.
36:37I don't know.
36:39Okay, so how to do it.
36:41Oh my god!
36:43Youngki 할아버지 창고 쪽으로 가셨어요!
36:57Just don't do it!
37:00Yeah!
37:01There's a thing about it!
37:03Oh!
37:04Oh my god!
37:09Yeah!
37:10별이다!
37:12Wow!
37:14Wow!
37:15박채씨가 아슬아슬하거든!
37:51Oh my god!
37:53안 받아 어떡하지?
37:55신고 와야 되는 거 아니야?
37:56아니야 냅둬
37:57언니!
37:59애들 작정하고 도망간 거야
38:00고생 실컷하게 냅두라고
38:02아이 길도 모르고
38:04돈도 없을 텐데
38:05갈 데 없으면 오겠지 뭐
38:08춥다
38:09텐트로 가자
38:13미치겠네 진짜
38:17좀 춥겠지만
38:18한숨 자
38:20괜찮아
38:21밤새지 뭐
38:24그러든가
38:26난 어차피
38:27잠도 안 올 거 같네
38:29나 오늘 언니한테 여러 번 놀랬다
38:33이 텐트 가져오라고 했을 때 진짜 미스테리였거든
38:36근데 할머니가 어떻게 나올지 다 알았다는 거잖아
38:39우리 어머니 알면 초딩도 예측할 수 있어
38:43난 언니가 나처럼 좀 어리버리할 줄 알았는데
38:48좀 의외로 센 여자?
38:50솔직히 말하면 뻔뻔하다
38:53나 따라온 넌 안 뻔뻔하니?
38:56나는 그냥 뭐 사면 끼워주는 그런 거고
39:00네가 사은품이라고?
39:01아닌가?
39:02어쨌든 난 주요 인물이 아니잖아
39:05근데 언니는 할머니랑 남처럼 살다가
39:07다 싸들고 내려와서 황당하게 들이대는 거잖아
39:10어떻게 해
39:11방법이 이것밖에 없는데
39:14따라오긴 했는데
39:15나는 진짜 할머니 얼굴만 보면 심장이 멎을 것 같아
39:18무서워서
39:19언니 정말 대단해
39:22대단할 거 없어
39:24생존 본능이지
39:26근데 어떡할 거야?
39:28애들은 이대로 놔둘 거야?
39:30지금 방법이 없잖아
39:33어머니 문 열어주길 기다리고
39:35애들 돌아오길 기다리는 거 말고는
39:38할머니가 문을 열어주긴 열어주실까?
39:42몰라
39:44애들 아빠 그렇게 되고 나서
39:47어머니 나라면 질색하셨으니까
39:52진짜 문 안 열어주실 수도 있어
39:56그럼 우리 정말 어떻게 해?
39:59나를 보면 문 안 열어주시겠지만
40:02애들 때문에 마음 바뀌실 줄 알았는데
40:06아저씨 아저씨 아저씨
40:10아저씨 아저씨
40:13아 진짜
40:14니가 딴짓만 안 해서도 막 차 안 놓쳤잖아
40:17야 니가 못 새겨서 그래
40:18어?
40:19화장해
40:19너네
40:20못 새겨가지고
40:21거울 안 보냐 너?
40:22거울 없어
40:25진짜
40:27어 야 흔들어
40:29빨리
40:29아저씨
40:33어?
40:36야 새웠다
40:37어?
40:37야 새웠다
40:37어? 새웠다
40:38새웠다
40:38야 저 운전사 눈 뺐나 봐
40:48안녕
40:52에이 씨
40:53What's that?
40:56And then they'll get better.
40:57Hey!
40:58Where are you?
41:00Why are you here?
41:06What?
41:07What are you talking about?
41:09How are you talking about?
41:10Here, I'm going to go.
41:14You'll have to go to the police station.
41:16Don't let you go.
41:16Hey!
41:18Why?
41:19You asked him something?
41:20What happened?
41:20Get it out of here.
41:21I'll go to the police station.
41:22No one's going to find out.
41:23No one's going to find out.
41:28You're not going to find out.
41:30No one's going to find out.
41:43No one's going to find out.
41:50Oh
41:55Oh
42:00In정하셨습니다
42:01Oh
42:08세상을 떠난 김이지 수잔나를
42:29You know what?
42:30What the hell?
42:30This guy is like a kid.
42:32Ah...
42:33You're a bitch!
42:34You're a bitch!
42:34What are you doing?
42:36But it's fun!
42:38It's fun!
42:38It's fun!
42:38You're a bitch!
42:42It's fun!
42:43But you're not going to get out.
42:43It's fun!
42:44It's fun!
42:45You're a bitch!
42:46No, no, it doesn't matter.
43:01Well, no, there's enough.
43:02Nothing.
43:03I'll do it again.
43:10I don't know if it's here.
43:12I don't know if it's here.
43:13Here, no, nothing.
43:14I'll go.
43:16I'll go.
43:17That's not bad.
43:23Let's go.
43:32No!
43:36No!
43:37No!
43:37No, no!
43:39No, no!
43:41You can't get the money.
43:42No!
43:43No, no!
43:44No!
43:45No!
43:47No, no!
43:48I'll go.
43:54I'll get this one.
43:58I'll see you soon.
44:00Look, the world!
44:02No!
44:03No!
44:04No!
44:04open a door open and open a door open.
44:08It's a door open, open a door.
44:10Hello.
44:13Open your door open.
44:18There are people who have to stay here?
44:19She's really old.
44:21And she's a parent who died and died to ouch.
44:24I'm a kid.
44:27The first one is in the presence of the one.
44:38What's wrong with you?
45:00This is where I was studying for the hospital.
45:02I'm going to go here.
45:05I'll go.
45:09I know.
45:11It's not that we're going to be here.
45:13We don't think about this.
45:15But there are no signs and things like that.
45:17Do you want to go?
45:22But today I'm going to go.
45:25That's a young man.
45:27I'm going to go run this way.
45:28I'm going to go this way.
45:29I'm going to go through this way.
45:29I have not done it yet, but though nobody else is.
45:43I need to put it on my hands.
45:49Hey!
45:49What's wrong with you?
45:51What's wrong with you?
45:53What's wrong with you?
45:56There's a lot of people!
45:59What's wrong with you?
46:01You're at the hospital.
46:07You're at the hospital?
46:07I don't know.
46:11I'm going to open it.
46:20If you see.
46:27Are you alive, basically?
46:30I can see it.
46:37If you're alive, what's wrong with them?
46:56I don't know.
46:57Isikyo, isikyo?
46:59Isikyo.
47:01Here is...
47:05No!
47:07I don't know!
47:09I don't know!
47:13Isikyo, isikyo, isikyo?
47:15Who human does?
47:16Like a lilac, where you like the lie?
47:19No!
47:21I don't want to tell you it.
47:22What can I do?
47:26It's not my fault.
47:26It's not my fault.
47:29Okay, I and I found his wife's wife's wife's wife.
47:32It was my fault.
47:32What was it?
47:34What does it mean?
47:36If it's a job that's right there, who do not know it, it's just a thing.
47:41That means that it's okay to me.
47:41It's something that you got there at the beginning.
47:41That's where the week is going to go.
47:41What is it?
47:42What does it mean?
47:46What do you mean to me?
47:48What about me?
47:50That's why I went there.
47:51It's just...
47:52I'm...
47:53I'm not a tailor.
47:54What?
47:56I'm not a tailor.
47:57It's a tailor.
47:59So, I'm not a tailor.
48:00I'm not a tailor.
48:02What a deal. I'm going to sleep. I'm going to sleep.
48:06That's right.
48:15I'll go to the next step.
48:19I'm really sick.
48:22I'm not going to be a bad person.
48:24I'm going to go.
48:25No, I'm really sick.
48:29It's inside of my heart,心적인 충격도 크고,
48:31공황장애.
48:32머리도 어지러운 것 같고,
48:35팔다리도 마비된 것 같고.
48:39가자.
48:48어머니만 바뀌시기 전에 최대한
48:50마당에다 집 많이 갖다 놔야 돼.
48:53제대로 해.
48:55Oh, my God.
48:57Oh, my God.
49:11Your side is on the side of the room,
49:14or you can go to bed.
49:17Your mom, thanks.
49:21You'll go to your room.
49:23No, don't worry.
49:26Maybe I'll just go back and go back and stuff.
49:29No, we don't have a farm here without me.
49:34I'll do it.
49:36You have to go back and take my clothes away.
49:37We'll take a break of the clothes and the clothes.
49:38But I don't have to take them to the clothes.
49:40You know what I mean?
49:42What is it?
49:43And I don't care if you're not though.
49:50She's not going to teach me.
49:50I'm sorry, I'm sorry.
49:52That's the room.
49:54The room is when you're at school.
49:56When you're at the age of your age.
49:59There's no secret.
50:03It's the room.
50:05It's the room.
50:06Now, you'll use it.
50:12You'll use it.
50:14You'll use it.
50:24We're going to see you.
50:26We're going to see you.
50:29We're going to see you.
50:34We'll see you.
50:49I think it's good.
50:50We're going to see you.
51:00We're going to see you.
51:01My father's age?
51:02My father's age?
51:19What was the secret?
51:22What was the secret?
51:33I don't have to remember his father.
51:49그날 밤
51:50난 밤새도록
51:51어딘지 알 수 없는 곳에서
51:53헤매는 꿈을 꿨었다
52:04식용아
52:06식용아 일어나
52:28Oh...
52:29Ah, I식영!学校
52:31가야지!학교?
52:34Are you supposed to go out?
52:34How?
52:38What the school?
52:47Mom, you're a kid.
52:52You're a kid.
52:56We are not going to go to catch you.
53:01I'm not going to catch you.
53:03I bet that you are in his life.
53:05What is your father?
53:08Okay, that's because of his agents?
53:11No.
53:13You don't mind me, I just don't care about her.
53:15You don't care about it anymore.
53:17Don't care about it anymore.
53:17You don't care about it anymore.
53:19I'm not talking..
53:22Mom, Honored by the doctor's doctor,
53:27Mom?
53:27You don't want to be here in Seoul,
53:29you're going to be able to live in the same way, right?
53:33I think it's not enough.
53:35I've been working hard for you.
53:40I'm going to see you in the city.
53:44Let's go.
53:45Let's go.
53:47Let's go, let's go.
53:50I'm going to go.
54:02Seoul, the Korean women's face are all there.
54:09The waist and the skirt, the waist and the waist.
54:13The waist and the waist and the waist are all the same.
54:16The camera's face, the camera's face, the face, the face.
54:25The waist and the waist are all the same.
54:27.
54:28.
54:28.
54:28.
54:28.
54:28.
54:30.
54:33.
54:34.
54:34.
54:36.
54:46I'm a body of the body.
54:52It's a body of the body.
54:54It's a body of the body.
54:54There are many women who have been in the body.
54:59I'm a body of the body.
55:00I'm a body of the body.
55:013.
55:115.
55:115.
55:146.
55:229.
55:239.
55:2610.
55:2610.
55:2610.
55:2710.
55:27I'll give you a picture.
55:28I'll give you a picture.
55:29I'll give you a picture.
55:31I'll give you a picture.
55:33Here..
55:34...you can't go in there.
55:35Yes?
55:37I'll give you a picture of someone who I was thinking.
55:41I'll give you a moment of time to do a lot of time.
55:45I'll give you a picture.
55:47If you're going back, you'll find a picture?
55:50Yeah, you can't see it.
55:54So...
55:55I don't know if you think about it, but I don't know if you think about it.
Comments