Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
المؤسس أورهان مترجم الحلقة 2 جزء 1
Transcript
00:00:08The End
00:00:38What do you think about it?
00:00:40From the end of the whole operation of Aladin Bey,
00:00:48Mezuldur
00:00:55Hudutlarımız
00:00:56Dahilinde
00:00:58Toprağimizın Üzerine Düşecek
00:01:00Gölgen Olacaktır
00:01:24Oh
00:01:26I
00:01:30I
00:01:31I
00:01:31I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:33I
00:01:41I'm sorry.
00:02:05Let's go to the house.
00:02:07The man who's in the house will be able to get a bursa.
00:02:11Let's go.
00:02:13Let's go.
00:02:15Let's go.
00:02:20The man who's in the house is a good place.
00:02:24Look, he's a good place.
00:02:26He's a good place.
00:02:29He's a good place.
00:02:29He's a good place.
00:02:30He's a good place.
00:02:32Let's go.
00:02:34Alright.
00:02:35I tell him what he had done.
00:02:36I got it.
00:03:02This is tough.
00:03:05You have a good job, Alaaddin.
00:03:09You have a good job.
00:03:11You have a good job.
00:03:24Donca Hatun, Osman Bey'in beyliğin, Söğüt'ün, İnegöl'ün, Cümle Oba'nın idaresini Alaaddin Bey'e memanet etmiş.
00:03:37Çok şükür.
00:03:40Sonunda Alaaddin'in hakkını aldı.
00:03:45Ne vakit Alaaddin'in hakkı görülmedi de böyle dersin Gonca.
00:03:51Peki ya Orhan Bey?
00:03:55Osman Bey'im, Orhan Bey'in vazifesinden azletmiş.
00:04:00Gayrı, Muasar'ın komutasına babam gelmiştir.
00:04:06Orhan Bey'in olmadığı toyda nasıl böyle bir karar çıkar?
00:04:14Bir beyin yok muydu arkasında hakkını savunacak?
00:04:16Hiç kim?
00:04:17Nilüfer!
00:04:19Son söz daha söylenmedi.
00:04:28Anam belli ki son sözü kimin söylediğini unutmuş.
00:04:33Bir evladına yanar, Alaaddin üvey evladı diye ona sevinmek aklına bile gelmez.
00:04:42Malhun Hatun evlat mı ayırır da bunu dersin Gonca?
00:04:49Bu vazife yıllardır zaten Alaaddin'in hakkıydı.
00:04:52Ama biz sesimizi çıkarmadık Münifer.
00:04:56Bak, erinin aleyhine çıkan ilk kararda ateş yukluna döndüm.
00:05:01Alaaddin bu vazifeyi çoktan hak etti.
00:05:04Vakti geldi, alnın akıyla vazifesini aldı.
00:05:08Çok şükür.
00:05:10Ya Orhan Bey?
00:05:13Orhan Bey'in bunca emeğinin, bunca zaferinin heva edilip hiçe sıyılmasına vevamış.
00:05:20Orhan Bey bu zaferleri tek başına mı aldı Nilüfer Hatun?
00:05:26Cümle beyler yanında değil miydi?
00:05:29Şahin Şah Bey, yanında cenk edip nice ölümlerden dönmedi mi?
00:05:34Eksik olmasınlar.
00:05:36Toydan çıkan karardan belli.
00:05:39İlk mağlubiyette gösterdiler ne kadar yanında olduklarını.
00:05:58Şahin Şah Bey, tez karargaha varasın.
00:06:03Alpları, beyleri birlik içinde tutasın.
00:06:06Bahşettiğin kutlu vazifeyi tez vakitte layıkıyla yerine getirmek boynumun borcudur Osman Bey'im.
00:06:13Var olasın.
00:06:16Allah sizi muzaffer kılsın.
00:06:32Toy bitmeden diyeceği olan var mıdır?
00:06:55Müsaaden var mıdır Osman Bey?
00:07:01Sözlerim vaktiyle bu posta Kayı'nın cümle beyine alpına baş olmuş Hayme Anan'ın sözleri gibi duyulsun.
00:07:12Madem toy istişare yeridir, anca söylenecek söz biterse biter.
00:07:19Benim de söylenecek sözlerim vardır.
00:07:21Toyda yerin de, obada kudretin de bellidir Malhun Hatun.
00:07:27Buyurasın.
00:07:39İyiceklerim, görevinden az edilen Orhan Bey için olacaktır.
00:07:49Ana, sen ne edersin?
00:07:52Kardeşin için susan bir dilim varken benim de susmamı beklemeyesin Alaaddin Bey.
00:08:00Ana.
00:08:02Alaaddin.
00:08:10Belli ki Malhun Hatun'un işittiklerinden pek memnun olmamıştır.
00:08:20Mesele benim işittiğim değil.
00:08:24Mesele Orhan'ın işitmedikleridir.
00:08:29Canını, kanını, senelerini adadığı vazifesinin yokluğunda elinden alınmasına tek bir söz bile söylenmemesidir.
00:08:37Mesele.
00:08:41Mesele.
00:08:43Mesele.
00:08:44This is a form of a man.
00:08:47But it is a toy.
00:08:48It is a toy.
00:08:49It is a toy.
00:08:51This toy is a toy.
00:08:53Is this toy?
00:08:56Is this one of the people of Orhan Bey's rights?
00:09:02I will ask you.
00:09:03I will ask you.
00:09:18And I will ask you.
00:09:19What happened to you?
00:09:20What happened to you?
00:09:23Did you not have any idea of your decision?
00:09:27Your decision to tell you,
00:09:28what you need to say to you?
00:09:31Why did you get rid of your decision?
00:09:35What happened to you?
00:09:37what happened to you,
00:09:38what happened to you?
00:09:42I showed you,
00:09:44where did you?
00:09:46I showed you,
00:09:48where did you?
00:09:50Where did you get rid of Orhan Bey,
00:09:51Where did you get rid of her?
00:09:54Your decision to answer you,
00:09:56will you not claim to me that person?
00:10:28Attitude.
00:10:31The thing is done to get ready for the gentlemen.
00:10:37Jeyrek.
00:10:39Give him a nun.
00:10:41It's a nun.
00:10:58I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:11:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:12:13I'm sorry, I'm sorry.
00:12:16Orhan ve Osman Bursa surlarında bir ipin ucunda sallanmadıkça hiçbir törenin bir anlamı yok Saros.
00:12:22Haklısın.
00:12:23Acımız büyük.
00:12:25Ancak tünelin yerini onlar öğrenmediği sürece Bursa güvende sayılır.
00:12:43Orhan zaferini yarın bırakacak değil.
00:12:48Siz uçunuz, elime gelin.
00:12:55Köpek huysuzlandı.
00:12:59Demek ki burada bir şey var.
00:13:23Bulduk sonunda.
00:13:25Tünelin girişini bulduk.
00:13:26Tezbeyimize haber verelim.
00:13:31Buraya kadar gelmişsiniz.
00:13:33Öyle hemen gitmek yok.
00:13:35Etraflarını sarın.
00:13:39Sizden başka kimse var mı?
00:13:42Konuşun.
00:13:43Sizden başka kimse var mı?
00:13:45Konuşun.
00:13:59Terazi tarayı kimse kalmasın.
00:14:02Kimse kalmasın.
00:14:05İyi iş çıkardınız yalnız.
00:14:10Aralarında Orhan olmadıkça yarım kalmış bir iş.
00:14:12Yolda arkamızı kollayan askerler senin emrindeydi değil mi?
00:14:17Özür dilerim efendim.
00:14:22Bana bakın.
00:14:23Bundan sonra hepiniz çok daha dikkatli olacaksınız.
00:14:28O tünel.
00:14:30Bursa'nın son kurtuluş yolu.
00:14:32Gidelim bir Boran'la konuşalım bakalım.
00:14:35Bakalım buradan mı giriş?
00:14:37Bu cesetleri yok edin.
00:14:39Boran'ın adamları cesetleri görürse...
00:14:42...tünelin burada olduğunu anlar.
00:14:44Hadi.
00:14:55Şahin Şah Bey'im vazifeniz hayırlı olsun.
00:14:58Alaaddin Bey hayırlı olsun.
00:15:00Eyvallah.
00:15:01Vazifeniz hayırlı olsun.
00:15:03Eyvallah sağ olasın.
00:15:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:15:24I'm the one in the middle of the world.
00:15:25That's my son.
00:15:27I'm the one in the middle of the world.
00:15:30I'm the one in the middle of the world.
00:15:33My son is the one in the middle of the world.
00:15:37If I don't want you to be in the middle of the world.
00:15:40Will the world not hurt?
00:15:43We're talking to you when we talk about it.
00:15:50You do not want to hurt you.
00:15:51Do not mistake you?
00:15:53I can't say it, don't say it, don't say it.
00:15:56If you have a word, you will say it, you will say it.
00:15:59I will say it, I will say it.
00:16:00You can't say it, you can't say it.
00:16:02You can't say it.
00:16:04If you come to this place, I will ask you,
00:16:07I will ask you, you will ask me.
00:16:27Let's go, let's go.
00:16:53I'm not sure what you're doing.
00:17:10Abbey.
00:17:23You're welcome.
00:17:28You're welcome, Mr. Kutay.
00:17:33You're welcome.
00:17:35We are welcome, brother.
00:17:36How are you?
00:17:38I'm going to go to my brother.
00:17:41You're welcome.
00:17:46You are so happy to have a few days.
00:17:56Sofrasi hazırlandığına göre toy bitmiş.
00:17:59Nedur, ağzımıza bir iki lokma bir şey atalım.
00:18:03Yahu ağabey, sana neredeydin diye sorarım.
00:18:07Ebu Celal kardeşim, sakin.
00:18:11Toyda Osman Bey'imiz mühim kararlar aldı.
00:18:16Bensiz aldığına göre pek bir mühim olmalı.
00:18:23Osman Bey'im, Alaeddin Bey'i yerine vekil kılmıştır.
00:18:44Hayırlı olsun kardeşim.
00:18:47Hayırlı olsun, babamın vekili olmuşsun.
00:18:52Tek üzüntüm, bundan gayrı Ordugaht'a beraber olamayacağız.
00:19:00Gayrı...
00:19:02Ordugaht'a olmayacaksın ağabey.
00:19:10Alplerin başının nerede duracağını da sen mi bileceksin, Alaeddin?
00:19:14Ah ağabey, ah.
00:19:20Osman Bey, seni komutanlık görevinden azletti ağabey.
00:19:28Ne?
00:19:30Ağabey sen ne dersin?
00:19:32Yerine de, Şahin Şah Bey'i komutanlığa getirdi.
00:19:38Şimdi bana diyesin.
00:19:40Toy vakti sen nereye gittin ağabey, nereye gittin?
00:19:43Ağabey söylesene.
00:19:48Düşmanın ardından giderdim, Alaeddin.
00:19:52Ne de olsa toyda arkamı kollayacak bir kardeşim var derdi.
00:20:00Peki sen ne ettin, Alaeddin?
00:20:03Babam beni toyda kurban ederken sen ne dedin, Alaeddin?
00:20:07Atamın sözünün üstüne söz olmaz ağabey.
00:20:10Bunu benden iyi bilirsin.
00:20:12Malhun Hatun hariç.
00:20:16Ne de olsa ana yüreği.
00:20:21Anam, ana yüreğiyle.
00:20:23Devlet ananın aklıyla konuşmuş, belli.
00:20:27Ya siz beyler?
00:20:30Siz?
00:20:33Siz hangi akla hizmet sustunuz?
00:20:37O vakit bana haber verecektin.
00:20:40Toyda yerini alacaktın ağabey.
00:20:42Susmak da yerini belli etmekmiş kardeşim.
00:20:45Sen susarak yerini belli ettin.
00:20:48Beylerin burası yerine.
00:20:50Haklısın Cerkutay Bey.
00:20:53Burası yeri değil.
00:20:56Delirdin mi ağabey, sen ne edersin?
00:20:58Çekil.
00:20:58Ağabey!
00:20:59Çekil!
00:21:14Bir öfkeye ağabeyini kurban etme, Alaeddin Bey.
00:21:24Bir öfkeye ağabeyin.
00:21:26Ayaklarım benden senelerin öcünü alır da...
00:21:29Sen neyin öcünü alırsın Hekim?
00:21:32Yavaş sür şu mereti.
00:21:35Oh, my God.
00:22:13Oh, my God.
00:22:38Oh, my God.
00:23:02Oh, my God.
00:23:02Oh, my God.
00:23:02Oh, my God.
00:23:06Oh, my God.
00:23:35Oh, my God.
00:23:38Oh, my God.
00:23:43Oh, my God.
00:23:44Oh, my God.
00:23:55Oh, my God.
00:23:58Oh, my God.
00:24:12Oh, my God.
00:24:20Oh, my God.
00:24:32Oh, my God.
00:24:35Oh, my God.
00:24:36Oh, my God.
00:24:37Oh, my God.
00:24:43Oh, my God.
00:24:45Oh, my God.
00:24:46Oh, my God.
00:24:49Oh, my God.
00:25:14Oh, my God.
00:25:17Oh, my God.
00:25:32Oh, my God.
00:25:34Oh, my God.
00:25:42Oh, my God.
00:25:46Oh, my God.
00:25:48Oh, my God.
00:25:50Oh, my God.
00:25:55Oh, my God.
00:25:59Oh, my God.
00:26:02Oh, my God.
00:26:03I need to go.
00:26:08I need to go.
00:27:34Bilirim ama dalı kesildiyse daha güçlü sürgün versin diyelir.
00:27:39Bu ağacın yanında elinde baltalarla gezenleri de görürsün değil mi Ali?
00:27:43Görürüm Bey.
00:27:45Görürüm.
00:27:47O baltayı allayıp bulayıp Osman Bey'in eline tutuştuğum hesabı sanır da görürüm.
00:27:53Bu vakit babam niye görmez Ali?
00:27:57Babam başka yere bakarken kardeşim nereye bakar?
00:28:00Benim görmediğim ne görürsün söyle.
00:28:06Beyim sen de bilirsin.
00:28:10Herkes ikilik çıkmasından korkar.
00:28:13Şahin Şah'ın beyleri Bursa'dan sonra o ikililiğin çıkmasına izin vermeyeceğiz.
00:28:20O yıl içindelerden ne tek bir dal ne tek bir çiçek koparmalarına izin vermeyeceğiz bundan gayrı.
00:28:29Ne dışarıdakilere ne de içeridekilere.
00:28:37Onlar ormancılık oynamaya devam etsinler beyim.
00:28:40Biz yolumuza kaldığımız yerden devam edeceğiz.
00:28:45Eyvallah.
00:28:55Yolun nereyedir beyim?
00:28:57Obada üstüme Sinan tozu torpurağı bir dökeyim Ali.
00:29:00Sen gözün kulağı bulmaya devam et.
00:29:02Sen en zaman önüne bak beyim.
00:29:04Sen arkanı kollarım.
00:29:05Eyvallah.
00:29:09Hadi.
00:29:10Hadi.
00:29:11Hadi.
00:29:34Baba.
00:29:37Baba.
00:29:39Baba.
00:29:41What did you do to me?
00:29:47You took your way to the side of the road?
00:29:51What did you do to me?
00:29:52There was no doubt. I would be able to fight.
00:29:56What am I?
00:29:59He didn't say?
00:30:01What did he didn't say?
00:30:03He was a victim.
00:30:05Baba
00:30:06Babamı gücendir miyim demiş
00:30:08Halime neyi ağr etmiştir
00:30:10Gemlik'te Konstantiniyye'den gelen
00:30:13Orduyu tarumar ettiğini
00:30:14Bursa'ya gizli erzak ve silah
00:30:17Yollayan limanı bulduğunu
00:30:18Bursa'nın gizli istihkakını
00:30:21Ve mühimmatını yerle yeksan ettiğini
00:30:23Baba
00:30:29İyi
00:30:33Ona da komutanlığı
00:30:35Böyle bir zaferle
00:30:37Devretmek yakışırdı
00:30:40Vazifesini son ana kadar
00:30:42Yerine getirmiş
00:30:43Bundan sonra vazifesi
00:30:47Bana
00:30:47Bir alt gibi hizmet etmek
00:30:50Olacaktır
00:30:51Abim bunu hak etmedi baba
00:30:54Kısını fazlasını
00:30:56Ancak ben takdir ederim
00:31:01Haydi
00:31:03Çıkasın
00:31:30Altyazı M.K.
00:32:01Altyazı M.K.
00:32:31Altyazı M.K.
00:32:58Altyazı M.K.
00:33:03Babamın rüyası hakikat oldu
00:33:06Boynuma dayadığı bıçağı kesti
00:33:09Oğlunu da
00:33:11Yıllarca verilen emeği de
00:33:13Kör bir hançerle kurban etti
00:33:15Kör bir hançerle kurbanın rüyası hakikat oldu
00:33:16Kör bir hançerle kurbanın rüyası hakikat oldu
00:33:45What is that you will be saying now?
00:33:47You will receive your name?
00:33:49Yes.
00:33:50That was your situation, Your life.
00:33:51Why did you come here?
00:33:52I'll come with my friend with my boyfriend and my brother together.
00:33:57This is the way I don't believe I'll be in.
00:34:00It will work now, I won't see you again.
00:34:06You won't go with me.
00:34:08No.
00:34:08Asla, Dursa'yı da, babama iade ettiğim pusatı da geri alacağım.
00:34:16Kendi bildiğim yoldan.
00:34:19Ek başıma kalsam da.
00:34:21Bir başına değilsin.
00:34:39Kalsam'la Süleyman'a bir şeyler mi?
00:34:41Seyiz Aykut'a emanet ettim onları.
00:34:44Konuşulanları duymasınlar diye.
00:34:46İyi etmişsin. Benden duysunlar.
00:34:59Abimin ettiğinin karşılığı bu mu olmalıydı ana?
00:35:03Benim abim yıllarca yumuşak döşek yüzü görmedi.
00:35:09Babam ne eder ana?
00:35:11Bursa abimin yaşama sebebi.
00:35:14Abim Bursa'dan vazgeçmez bilmez mi baba?
00:35:17Vazgeçmez ya.
00:35:19Atası gibi inatçıdır Orhan'ım.
00:35:23Ah benim yüreği ateşli kızım. Gel bakayım şöyle gel.
00:35:29Sakinliyesin biraz.
00:35:33Sen toyda ne dedin ana? Kolladın mı abimi?
00:35:36Sessiz kalıp süseceğimi mi sandın?
00:35:39Hak olan neyse onu dedin.
00:35:41Ben de süsmeyeceğim.
00:35:42Abimin ardından nereye derse gideceğim.
00:35:45Sen artık ben izin vermedikçe hiçbir yere gitmeyeceksin.
00:35:50Ne o? Şaşırdın mı Ali mi?
00:35:56Ceng'e habersiz gittim diye.
00:35:58Sen de babam gibi bana mı kızacaksın ana?
00:36:01Benden izinsiz Ceng'e gidersin.
00:36:03Benden müsaade almadan babanın otağına girersin.
00:36:07Sen ne vakit söz dinleyeceksin Halime?
00:36:08Ne yani?
00:36:10Abimi Ceng'e yalnız konmaya gönlüm razı mı ya beydin ana?
00:36:13Burnunun dikine gidersin.
00:36:15Bacılarını da ardından belaya sürüklersin.
00:36:18Ana! Ben bacıyan başıyım.
00:36:21Bacılarımın da benim değerim Ceng meydanı.
00:36:23Artık değil.
00:36:25Vazifeni geri aldım.
00:36:27Bacıyanların başı değilsin.
00:36:32Ana! Sen ne dersin? Etme!
00:36:36Bundan sonra benim iznim olmadan bu obadan dışarı çıkmayacaksın.
00:36:40Telaştan mı? Temelli değil elbet.
00:36:43Uygun gördüğün bir bey gelip seni genin olarak alana kadar.
00:36:49Ana!
00:36:49Şimdi otur, çeyizini düzmeye başla.
00:36:52Elin pusat değil iş görsün artık.
00:37:06Asta!
00:37:06Let's go.
00:37:36Gelinlerin, gelinlerin. Ya bu böyle büyüyüp giderse ne olacak?
00:37:46O pusatın yeri Cenk Meydanı'ydı. O pusat bize Bursa kapılarını açacaktı.
00:37:56Pusat. Pusat yerinde.
00:38:02Hak eden gelir alır.
00:38:07Osman. Osman.
00:38:14Maraş.
00:38:16Osman. Aç gözlerini. Aç gözlerini.
00:38:21Osman.
00:38:24Konuştu mu?
00:38:26Konuşacak.
00:38:30Gidiyor musun?
00:38:32Evet gidiyorum.
00:38:35Vali Temurtaş'ı bekletmeyeyim.
00:38:37Onun sayesinde Osman Mursa'nın kuşatmasını kaldıracak.
00:38:43Sen bu Temurtaş'a güveniyor musun?
00:38:45Savaşta kılıçlar susunca çıkarlar konuşmaya başlar filanmış.
00:38:52Vali Temurtaş Osman'ın güçlenmesini istemiyor.
00:38:57Ve biz de Bursa'nın kaybetmesini.
00:39:04Temurtaş Osman'ı ikna etsin ya da etmesin.
00:39:07Onlarında değil.
00:39:08Ben babamın ve kardeşimin intikamını alırım.
00:39:11Savaş.
00:39:11Zamanı geldiğinde...
00:39:15...ordugaha saldıracaksın.
00:39:25Al bakalım Tüccar.
00:39:27Mallar iyiymiş.
00:39:31Orhan.
00:39:32Bursa'ya gelen sevkiyatı yok etmiş.
00:39:34Merak etme Tüccar.
00:39:36Bir sorun çıkmayacak.
00:39:38Merak etme.
00:39:39Bunlar sizinkiler mi?
00:39:41Haydi koçiyetlerim!
00:39:43Yakın! Yakın!
00:39:45Lanet olsun Türkler!
00:39:46Savunun malları!
00:39:47Savunun!
00:39:51Savunun!
00:40:03Evet!
00:40:24Bursa'ya doğru.
00:40:28Çok hua 막...
00:40:30Altyazı市da.
00:40:30Oluyuz.
00:40:30Bir sonraki videolarda.
00:40:32Aşıl bir sonraki videolarda.
00:40:32Sesini bu havayağı.
00:40:32I'm leaving today.
00:40:34I'm leaving now, brother.
00:40:37You'll be able to let the people of the world get me.
00:40:41Don't worry, don't worry about this.
00:40:44Don't worry, don't worry, don't worry.
00:40:46Don't worry, don't worry about it.
00:40:48Don't worry about it.
00:40:52We'll be able to get one ground.
00:40:54We'll be able to get one ground.
00:41:06Now you know who are looking for terrorstruck?
00:41:11Please, visit your embassy for the Raid for all.
00:41:14And you know who can do it?
00:41:18What can I get?
00:41:19What can I get?
00:41:21What can I get?
00:41:30They're waiting for the war.
00:41:31Let's go!
00:41:32Let's go!
00:41:32Let's bring this.
00:41:32You can get this.
00:41:32Ah, I am not here
00:41:34Baba
00:41:37Get in here
00:41:38I am here
00:41:39My mom is here
00:41:44And now
00:41:45You are a force
00:41:47You are not here
00:41:53You are not now
00:41:55You must do something
00:41:55I am not here
00:41:56I am here
00:41:57The women of Karehaver
00:41:58The women are here
00:41:59I'm already a sergeant, but I'm already a sergeant, but I'll continue to fight for you.
00:42:05The time is coming.
00:42:08If you don't want to die, he doesn't want you to love me?
00:42:12Kansam.
00:42:13Oran Bey!
00:42:20Let's go, we have time for the time.
00:42:23Oran Bey, Osman Bey is not good, he's still alive.
00:42:39Don't you get the first time?
00:42:42See him.
00:42:43See him.
00:42:44Take him to the house.
00:42:47You're a dead body.
00:42:50Oh, too.
00:42:52That was a great place.
00:42:55And I was to die.
00:42:56It's a fire.
00:42:57It's a fire.
00:42:59Father?
00:43:02Father?
00:43:06Father?
00:43:19I'm good.
00:43:21I'm good.
00:43:25I'm good.
00:43:26You can't stop.
00:43:29I'm good.
00:43:30It's a fire.
00:43:31Muhammed.
00:43:32You need one man.
00:43:36You surrender.
00:43:37You're a fire.
00:43:38You answer me?
00:43:39I'm good.
00:43:42It's a fire.
00:43:42I'm good.
00:43:48You try to get out my house.
00:43:48We're going to get out of this situation.
00:43:50But when Bursa's newsroom, he was going to buy something to buy.
00:43:55You can see that you can see that you can see that you can see Gonca.
00:44:02You can see that you can see.
00:44:04Gonca, get out of here.
00:44:26I don't know.
00:45:04I don't know.
00:45:20I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:49I don't know.
00:45:50I don't know.
00:45:50I don't know.
00:46:35I don't know.
00:46:40I don't know.
00:47:10I don't know.
00:47:12I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:16I don't know.
00:48:00I don't know.
00:48:03I don't know.
00:48:06I don't know.
00:48:38I don't know.
00:48:38I don't know.
00:49:08I don't know.
00:49:38I don't know.
00:50:08I don't know.
00:50:20I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:53I don't know.
00:51:30I don't know.
00:51:53I don't know.
00:52:23I don't know.
00:53:01I don't know.
00:53:27I don't know.
00:53:29I don't know.
00:54:01I don't know.
00:54:02I don't know.
00:54:35I don't know.
00:54:37I don't know.
00:54:38I don't know.
00:55:10I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:42I don't know.
00:56:13I don't know.
00:56:43I don't know.
00:56:48I don't know.
00:56:49I don't know.
00:57:46I don't know.
00:57:49I don't know.
00:58:21I don't know.
00:58:50I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:49I don't know.
01:00:19I don't know.
01:01:13I don't know.
01:01:17I don't know.
01:01:49I don't know.
01:01:53I don't know.
01:02:22I don't know.
01:02:23I don't know.
01:02:57I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:52I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:25I don't know.
01:04:55I don't know.
01:04:55I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:39I don't know.
01:06:10I don't know.
01:06:13I don't know.
01:06:14I don't know.
01:06:44I don't know.
01:07:14I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:58I don't know.
01:08:23I don't know.
01:08:54I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:46I don't know.
Comments

Recommended