- 15 hours ago
The.Judge.Returns.S01E02 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:11CastingWords
00:01:12I'm a judge, I'm a judge.
00:01:14I'm a judge.
00:01:14I'm a judge.
00:01:15I'm a judge.
00:01:51I'm a judge.
00:01:52저 정말 공정한 재판하고 왔어요.
00:01:55저 공정한 판사입니다.
00:01:57너무 늦은 거 아는데...
00:02:03그래도...
00:02:07그래도...
00:02:14내 편이 되실 수 있죠, 엄마.
00:02:46형태 씨 회장님.
00:02:47네, 지금 아마 변호사랑 같이 있을 겁니다.
00:02:50그래요?
00:02:51네.
00:02:57어떻게 해.
00:03:00음식이 입에 맞을까 모르겠네.
00:03:06음...
00:03:07나야 뭐.
00:03:09잠시 요양 하나 더 치면 되는데.
00:03:12그...
00:03:13해날라폼 따님이 서우리 하지 않겠어?
00:03:16What?
00:03:29So...
00:03:34Why not do I have a job?
00:04:07I'm going to let you know.
00:04:08You can't wait to see anything.
00:04:08I'm going to wait for a minute.
00:04:10I'm going to wait for a minute.
00:04:12I'm going to wait for a minute.
00:04:12Thank you very much.
00:04:16How long is it?
00:04:18I'm going to pay you.
00:04:20I'm going to pay you.
00:04:23I'm going to pay you.
00:04:25I'm going to pay you.
00:04:26I'm going to pay you.
00:04:50I'm going to pay you.
00:05:16I'm going to pay you.
00:06:02I'm going to pay you.
00:06:34I'm going to pay you.
00:06:39I'm going to pay you.
00:06:41I'm going to pay you.
00:06:43Here we go.
00:06:47No.
00:07:10Oh, my God.
00:07:12I don't know.
00:07:38What's your name?
00:07:40Wait a minute.
00:07:41I got a seat.
00:07:45Kim Jong-un, 89-year-old.
00:07:49Kim Jong-un, go ahead.
00:07:52Go ahead.
00:07:59He gave me the USB.
00:08:02He gave me the USB.
00:08:03fruits, followers, johnny.
00:08:05Then we'll call that, too.
00:08:08Go ahead.
00:08:09Kim Jong-un.
00:08:09Go after the afraid to run the책 you will believe,
00:08:13geez.
00:08:13What?
00:08:19The prosecution will be clear that I am going to go.
00:08:22I will meet you.
00:08:25I never will.
00:08:28I will do it again.
00:08:29Myried man is eighth man.
00:08:32I will meet you again.
00:08:36I will meet you again.
00:08:37I will meet you again.
00:08:38I'm sorry.
00:08:40I'm sorry.
00:08:56I'm sorry.
00:09:29Oh, my God.
00:09:31She's...
00:09:47저기요!
00:09:49저기요!
00:09:50저 사람이에요.
00:09:51이쪽, 이쪽!
00:09:55Where?
00:09:57Where?
00:10:05전민족
00:10:16나 아니래요.
00:10:18나 아니래요!
00:10:18고마い so!
00:10:21나 아니라고요.
00:10:23절대, 절대!
00:10:28나 아니라고요.
00:10:32I'm not a guy.
00:10:34I'm not a guy.
00:10:38I'm not a guy.
00:10:53I'm not a guy.
00:10:59Hey, let's do what you're thinking.
00:11:14I'll show you what I'm saying.
00:11:16I have to check out the person.
00:11:22I'll show you what I'm saying.
00:11:28I'll show you what I'm saying.
00:11:31Then, I'll show you what I see?
00:11:35I'll show you what I'm saying.
00:11:37What the hell is this?
00:11:38I don't know why this is happening.
00:11:49I don't know if this is the only thing I can do.
00:11:52No, no.
00:12:10Mr. Kroozah charges.
00:12:18Mr. Kroozah will give her down my leave.
00:12:21Mr. Kroozah is on Kroozah.
00:12:22Mr. Kroozah is on Kroozah.
00:12:23Mr. Kroozah is on Kroozah.
00:12:25Mr. Kroozah is an homosexual and a pap�� by the law.
00:12:28Mr. Kroozah is a act 29.
00:12:31Mr. Kroozah is an Iraqi datens 4.
00:12:35Mr. Kroozah is a party and a friend in the state of the Kamchat.
00:12:37He had a few years ago, he withdrew from the body of the government to his local body.
00:12:42He was just with a contract, with a son-in-law.
00:12:47The dust was a substance.
00:12:48He was very loyal for the character of government.
00:13:09He was fired by himself.
00:13:13He was fired by himself.
00:13:16He said to him, he said to him.
00:13:21Do you agree with that?
00:13:22Go on.
00:13:23Go on!
00:13:38Go on!
00:13:39Go on!
00:13:40Go on!
00:13:41Go on!
00:13:51I'm not a guy.
00:13:54I'm not a guy.
00:13:59I'm not a guy.
00:14:02I'm not a guy.
00:14:05I'm not a guy.
00:14:06I'm not a guy.
00:14:07I'm not a guy.
00:14:09I'm not a guy.
00:14:10I'm not a guy.
00:14:11I'm not a guy.
00:14:11I'm not a guy.
00:14:12I'm not a guy.
00:14:17I've been tempted from him to Hong Kong.
00:14:25Yes.
00:14:27You are not mistaken.
00:14:28Do you have a speech to him on his behalf?
00:14:33Yes.
00:14:34Yes.
00:14:41What are you saying to me?
00:14:42What are you saying to me?
00:14:43What do you want to know about this?
00:14:46What do you want to know about this?
00:15:06What do you want to know about this?
00:15:18What do you want to know about this?
00:15:43Oh, 그래.
00:15:46남편이 재판 거래를 했어요.
00:15:55변호사 사무실 내려놓은 것도 돈 세탁이 목적이었고요.
00:16:00그래서 제가 말렸더니 이혼까지 하겠다고.
00:16:08형법 152조 1항 법률에 의하여 선수한 증인이 허위 진술을 한 때 5년 이하의 징역 또는 1천만 원 이하의 벌금에 처한다.
00:16:20피고인 동 2항 형사 사건 또는 징계 사건에 관하여 피고인 피의자 또는 징계 혐의자를 모해할 목적으로 천황의 죄를 범한다.
00:16:3110년 이하의 징계 혐의자.
00:16:36피고인 지금 뭐 하는 겁니까?
00:16:40유세희 씨가 지금 무슨 죄를 짓고 있는지 고지하는 겁니다.
00:16:55이하의 징계 혐의자.
00:17:00이하의 징계 혐의자.
00:17:15이게 뭐라는 거야?
00:17:17You're under a gun, and you're out.
00:17:23You're out.
00:17:25You're out.
00:17:35There.
00:17:40You're out.
00:17:42You know what I'd like to do?
00:17:47Your brother, how are you?
00:17:48It's nothing right now, isn't it?
00:17:49It's nothing right now.
00:17:54But...
00:17:56You're...
00:17:57You're a good kid.
00:17:57Your brother, you...
00:18:04What's he's talking about?
00:18:10If you go back, you'll be waiting for me to be waiting for you.
00:18:15You don't want to be afraid of me.
00:18:18I'll be afraid of you.
00:18:19I'll be afraid of you.
00:18:26You're still waiting for me.
00:18:30You're still waiting for me.
00:18:33I'm so worried about you.
00:18:35You're a pretty good judge?
00:18:36I'm sorry about you, bro.
00:18:39You're a bad judge, bro.
00:18:42Don't think about you.
00:18:44You remember your ab Hauptsoul,
00:18:46but you're a little more like me.
00:18:48You are a bad judge, right?
00:18:53You're a bad judge,
00:18:54and you're a good judge,
00:18:56when I was a attorney with this guy?
00:18:57I don't think I'm going to go to jail.
00:19:01Mr. Kroon, you're in this case.
00:19:05Mr. Kroon, you're in jail.
00:19:07He knows he's going to be a guy.
00:19:11And you're wondering what you're asking.
00:19:14What do you want at the hospital?
00:19:16I got a huge job at the shop!
00:19:20What do you say?
00:19:21Why?
00:19:24You're not going to use the gun to get on the other one.
00:19:28You're a dirty gun!
00:19:30You're a dirty gun!
00:19:32You're a dirty gun.
00:19:33You're a dirty gun.
00:19:35You're a dirty gun.
00:19:35You're a dirty gun.
00:19:36You're a dirty gun.
00:19:38Just a bit of a stupid gun.
00:19:53You're a dirty gun.
00:19:55들어가자마자 보고, 어?
00:20:40You're a dirty gun.
00:20:41What the hell?
00:20:49I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:21:03I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:21:09I don't know what to do.
00:21:0915분 내외입니다.
00:21:1730분 뒤에 환자 선택하고 대화, 어떻게 주세요.
00:21:20네.
00:21:24네.
00:21:42네.
00:21:43네.
00:21:46네.
00:21:47네.
00:22:03네.
00:22:04네.
00:22:04네.
00:22:04네.
00:22:14네.
00:22:15김은혁입니다.
00:22:16말해.
00:22:17네.
00:22:26네.
00:22:31네.
00:22:33네.
00:22:44네.
00:22:50네.
00:22:55네.
00:22:57네.
00:23:05네.
00:23:10네.
00:23:14네.
00:23:18네.
00:23:22네.
00:23:23네.
00:23:25네.
00:23:27네.
00:23:30네.
00:23:31네.
00:23:33네.
00:23:37네.
00:23:41네.
00:23:46네.
00:23:48네.
00:23:48네.
00:23:49네.
00:23:50네.
00:23:53네.
00:24:04네.
00:24:06네.
00:24:09네.
00:24:18네.
00:24:20네.
00:24:58Oh, my God.
00:25:24I don't know.
00:25:55I don't know.
00:26:24I don't know.
00:27:15I don't know.
00:27:18I don't know.
00:27:18I don't know.
00:27:19I don't know.
00:27:32I don't know.
00:27:47I don't know.
00:27:49I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:14I don't know.
00:28:15I don't know.
00:28:21I don't know.
00:28:23I don't know.
00:28:26I don't know.
00:28:33I don't know.
00:28:35I don't know.
00:28:53I don't know.
00:28:54I don't know.
00:28:56I don't know.
00:28:58I don't know.
00:28:59I don't know.
00:29:05I don't know.
00:29:06I don't know.
00:29:20I don't know.
00:29:30I don't know.
00:29:31I don't know.
00:29:33I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:43I don't know.
00:29:54I don't know.
00:30:03I don't know.
00:30:05I don't know.
00:30:06I don't know.
00:30:08I don't know.
00:30:22I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:24I don't know.
00:30:25I don't know.
00:30:25I don't know.
00:30:26I don't know.
00:30:26I don't know.
00:30:27I don't know.
00:30:27I don't know.
00:30:28I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:33I don't know.
00:30:40Oh, my God.
00:31:08Oh, my God.
00:31:41Oh, my God.
00:31:57Oh, my God.
00:31:58I'm sorry.
00:32:04No!
00:32:24I'm sorry.
00:32:29I'm sorry.
00:32:39Don't kill me.
00:32:40No, no, no.
00:32:42I'm sorry, I'm sorry.
00:32:46I'm sorry.
00:32:48I'm sorry, I'm sorry.
00:32:58I'm sorry, I'm sorry.
00:33:02비고인 이한열.
00:33:08당신은 여전히 억울합니까?
00:33:20당신은 여전히 무죄라고 생각합니까?
00:33:25나는 비겁한 아들입니다.
00:33:28한 발 살인자입니다.
00:33:40나는 악의 공범입니다.
00:33:47나는 유주혜입니다.
00:33:56피고인 이한열.
00:34:02유죄.
00:34:03나는 그렇습니다.
00:34:08나는 Jedi Left Luke 3野 loses.
00:34:10나는永월일 깊어날 수nyt.
00:35:11재판장님.
00:35:14재판장님.
00:35:19재판장님.
00:35:22재판장님.
00:35:45재판장님.
00:35:49재판장님.
00:35:52재판장님.
00:36:19재판장님.
00:36:20재판장님.
00:36:23재판장님.
00:36:24재판장님.
00:36:36재판장님.
00:36:37Why are you doing this?
00:36:40I don't know what to do.
00:36:45Okay.
00:36:46Okay, okay.
00:36:48Okay, okay, okay.
00:36:52You don't want to show up.
00:36:54You don't want to show up.
00:36:55Okay, let me know.
00:37:05I said you were wrong.
00:37:10I didn't know what to say.
00:37:11You didn't have the right idea.
00:37:15He said you're wrong, no?
00:37:17You're wrong, he?
00:37:24I don't want to kill you anymore, I don't want to kill you anymore, I don't want to kill you
00:37:28anymore.
00:37:58Walk early for a break.
00:38:01Oh!
00:38:08Gangnam plays.
00:38:10Gangnam plays!
00:38:11Gangnam plays.
00:38:12Let's go!
00:38:26It's a lie?
00:38:27It's a lie.
00:38:30Let's go!
00:38:33I'm going to go!
00:38:55It's a lie.
00:38:56It's a lie.
00:38:58It's an opposite to the fuck out.
00:39:00It's not the fuck out of the fuck.
00:39:27I don't know what to do.
00:39:30Oh, what's the name?
00:39:31I don't know.
00:39:34I don't know.
00:39:37I don't know.
00:39:39I don't know.
00:39:442025?
00:39:462025?
00:39:54Wow.
00:40:05I don't know.
00:40:12IC?
00:40:142025년이면 임정식 수석 부장판사?
00:40:18예, 수석 부장님.
00:40:20이제 지정식이 들어왔냐?
00:40:22야, 이 판.
00:40:23너 아무리 쳐도 단독재판이라고 해도 너무 긴장한 거 아니야?
00:40:26어?
00:40:28절도 미사한테 무슨 사형이냐고, 사형이.
00:40:31너 김상현이 무슨 연세 살인반받아?
00:40:33어떻게 하셨어요?
00:40:35이게 아직도 정신 못 차렸나요?
00:40:36소신이 차렸마!
00:40:37너 패스 갈 땐 잘했잖아.
00:40:40일단 내가 수심할 테니까 근심부터 하자.
00:40:42아니, 그게 아니에요.
00:40:44아니라는 소리.
00:40:44제가 단독사건이 마지막에 되는 수가 있어.
00:40:49아우.
00:40:50아우.
00:40:51아우.
00:40:56어쩌면 이건 리얼이다.
00:41:00부장님.
00:41:02오늘이 2025년 맞나요?
00:41:05아우.
00:41:05아우.
00:41:06아우.
00:41:07아우.
00:41:11아우.
00:41:13아우.
00:41:24What the hell?
00:41:26You're a bitch!
00:41:34I'm a bitch!
00:41:38Oh, Kim Yon-hye?
00:41:42What are you doing?
00:41:46What are you doing?
00:41:48What are you doing?
00:41:50What are you doing?
00:41:52I'm going to see you.
00:41:53It's going to be a 4-4-4-0.
00:41:56That's what I'm doing!
00:41:58That's what I'm doing!
00:42:01That's what I'm doing!
00:42:06You idiot!
00:42:13Why?
00:42:15Why?
00:42:17Who's not involved?
00:42:21Why?
00:42:23Why?
00:42:24Why, you can't help me?
00:42:25Why, you're using me?
00:42:29Don't let me know, thank you!
00:42:33Why is he not working?
00:42:38You're probably doing this now!
00:42:40Is that what you're saying?
00:42:42I'm not even worried about you.
00:42:46No!
00:42:47No.
00:42:51No.
00:42:57No.
00:42:57No.
00:43:06No.
00:43:08No.
00:43:08How much do you get it?
00:43:14How much do you go there?
00:43:23How much do you get it?
00:43:36What's wrong?
00:43:37Why don't you go to the other side?
00:43:46No, just...
00:43:49I'm just going to hear you.
00:43:52What?
00:43:53What?
00:43:54What?
00:43:55What?
00:43:55What?
00:43:58What?
00:43:59sleep式? 그리고
00:44:01그 호흡키, 호흡키 잘 들고 다니시죠? 당신
00:44:11누구야? 이ingspissing이지?
00:44:15우리 아들이 판사야.
00:44:18어디 판사 엄마한테 약을
00:44:19팔아? 목소리를 들어보니까 젊은
00:44:21사람인 것 같은데 이렇게 범죄 저지류
00:44:23시간에 당신 엄마한테 암로 전화나 드려요 안녕...
00:44:26A few months ago...
00:44:27I'm going to say that, well, she's...
00:44:27I'm not wrong with you anymore...
00:44:30But our father is, I'm not a mother's name.
00:44:35Mother...
00:44:36Enfin...
00:44:37Ma...
00:44:37Ma.
00:44:40You're not.
00:44:43What's wrong with your mother?
00:44:45Your father is...
00:44:48Mother...
00:44:48Have you ever heard of it?
00:44:51Wait a minute...
00:44:54My voice is still in the same way.
00:44:56Huh?
00:45:08Ah...
00:45:09Ah...
00:45:09Ah...
00:45:10Oh, right.
00:45:10Right.
00:45:13Ah, I was at the moment of my mother's mother.
00:45:23Ah...
00:45:23Oh my god, your mom!
00:45:26Hmm...
00:45:27Oh, my son!
00:45:28Can you tell me!
00:45:28Actually, I didn't think so.
00:45:31Yes, I didn't think so.
00:45:40I didn't think so.
00:45:42But he's the CEO of S-group, who is the CEO of S-group.
00:45:49It's happening with S-shopping this year at the time .
00:45:51Right now, S-shopping's might be a lot, but he is too late.
00:46:07It's also still not dead.
00:46:09The truth is that it's the case.
00:46:10Well...
00:46:12I was not sure how this happened.
00:46:18It's just 10 years ago...
00:46:21I don't know...
00:46:31I don't know...
00:46:36I'm sorry.
00:46:40I'm sorry.
00:46:41I want to live in real life.
00:46:49I'm sorry.
00:46:52I'm sorry.
00:46:53I'm sorry.
00:46:55I'm sorry.
00:46:56I'm sorry.
00:46:58I have to find your own way.いる지.
00:47:04That's what's going on for the first time.
00:47:10It's the first time to get back to the hospital.
00:47:16It's the first time to get back to the hospital.
00:47:17Oh, this is...
00:47:18It's been a long time.
00:47:20Wait a minute.
00:47:27Wait a minute.
00:47:30Wait a minute.
00:47:33이때 내가 차가 없었지.
00:47:57나는 해날로 밤의 개가 되면서 가장 친한 친구 석종아마저 외면했다.
00:48:01그러나 지금이라면 아직.
00:48:07정호야.
00:48:08아이고.
00:48:09우리 똘판께서 웬일이셔?
00:48:12야.
00:48:13너 충남 가더니 무지하게 잘 나가더라.
00:48:16똘판으로 실거 미리 한 건 아냐?
00:48:18네.
00:48:18그거 자랑하려 전화했어?
00:48:21뭐래 해놓은 거야?
00:48:23너 임마.
00:48:23그 3일 동안 물만 먹은 생계용 도둑한테 사형 때린다 협박했다며.
00:48:27이이이이.
00:48:28그러니까 이 똘판 소리나 듣지.
00:48:30아유.
00:48:30야.
00:48:31너 때문에 애들이 판사 안 한다더라.
00:48:33야.
00:48:34니가 그 새끼 진짜 정체를 몰라서 그래.
00:48:37모르긴 뭘 몰라.
00:48:39찌질이 저리 또 미소범 아냐.
00:48:41아휴.
00:48:41아 야 됐고.
00:48:43야 부탁하라고 하자.
00:48:44나 지금 중고차 한 대 필요한데 너 아는 사람 좀 없냐?
00:48:47어제 통화했던 술 마신 것 같진 않던데.
00:48:49뭐?
00:48:50너 임마 어제 중고차 때문에 전화했잖아요.
00:48:54생각 안 나?
00:48:56알아 임마 알아.
00:48:58그냥 물어보는 거야.
00:49:00언제 보내줄 건데?
00:49:02내일.
00:49:03내일?
00:49:04내일?
00:49:05그래.
00:49:06알았어.
00:49:07고마워.
00:49:09야 한영아.
00:49:11한, 한.
00:49:16판사 생활이 힘든가?
00:49:26너네 시장 건들면 뒤진다.
00:49:29치워.
00:49:30네.
00:49:31아유.
00:49:48이 땐 아무도 몰랐지만 김상진은 이미 세 명을 살해한 연쇄 살인마였다.
00:49:55그런데 나는 김상진의 눈물에 속아 집행유예를 선고했다.
00:50:00내가 악몽에 시달린 건 집행유예를 풀어준 놈에게 또 다른 희생자가 생겼기 때문이다.
00:50:08아저씨.
00:50:18어?
00:50:20이현영 판사님.
00:50:23어?
00:50:24박철호 검사님.
00:50:25여기 웬일이에요?
00:50:26판사님 여기 웬일이세요?
00:50:27나는 현장 검증이요.
00:50:30사건 기록 안 보세요?
00:50:32현장은 여기가 아니라 저 터미널 쪽 가정집인데 여기 왜 왔어요?
00:50:36하긴 그러니까.
00:50:39그런데 여기는 어떻게 들어갈 수 있어요?
00:50:41거길 왜 들어갑니까?
00:50:43그럼 왜 왔어요?
00:50:44그거야 판사님.
00:50:47개뿌도 모른다면서요.
00:50:49깜짝이야.
00:50:50아니 그럼 사건 벌어진 그 터미널 쪽으로 가야지 여기는 왜 왔냐고요.
00:50:53그걸 내가 먼저 물어봤잖아요.
00:50:55그럼 먼저 물어본 사람이에요.
00:50:57대답도 먼저 해봐요.
00:50:58똘 반용은 하루 종일 실검 싹쓸이 했는데 갑질 판사 추가해야겠네.
00:51:02갑질인지 갑림인지는 두고 오면 알 거고 검사님도 뭔가 이상하다 싶어서 온 거 아니에요.
00:51:07이상할 게 뭐가 있어요?
00:51:08배고파서 담 넘은 사람인데.
00:51:10혹시나 해서 와봤는데 뭐가 있겠어요 여기?
00:51:12에?
00:51:13아니 뭐가 있...
00:51:15뭐가 있겠냐고 여기.
00:51:18어?
00:51:25어?
00:51:30어?
00:51:32어?
00:51:33어?
00:51:40어?
00:51:41어?
00:51:42어?
00:51:55어?
00:51:56어?
00:51:57번쩍.
00:51:58됐어요.
00:52:00아...
00:52:01이렇게 딱.
00:52:02근데 형법상 재무송이하던.
00:52:05오...
00:52:05손개까지는 아니죠.
00:52:07완전 그대로 떼는데.
00:52:08양짱도 없이.
00:52:10하.
00:52:11하.
00:52:12아...
00:52:12I'm going to open the door and open the door and open the door.
00:52:25I don't know what to do.
00:52:27What do you want to find out?
00:52:40Yes, I'm sorry.
00:52:52One, two...
00:52:56Three, two, three!
00:52:59Oh, no!
00:53:07Oh, no!
00:53:09What is it?
00:53:10What is it?
00:53:11What is it?
00:53:12Oh, no, no!
00:53:15Just leave it!
00:53:20What?
00:53:22What is it?
00:53:24What is it?
00:53:25It's all done.
00:53:27Oh, wait a minute.
00:53:35What?
00:53:39Oh!
00:53:41What?
00:53:42What's this?
00:53:42What the hell you want to do to you?
00:53:44What, what's this?
00:53:45What's this?
00:53:45What can I find out?
00:53:46I need to find out what's going on.
00:53:50It's a thing.
00:53:51Give me a million dollars!
00:53:52I can't help you!
00:53:54Give him a million dollars!
00:54:04You can't help me.
00:54:08You can't help me!
00:54:11You can't help me!
00:54:13I can't help you!
00:54:13You can't help me!
00:54:16You can help me!
00:54:16You cannot fall into my apartment.
00:54:32It's a different brand.
00:54:43But these people are so honest with you.
00:54:48That's why they're so honest with you.
00:54:49It's a style.
00:54:52I don't know.
00:54:54I don't know.
00:54:56I don't know.
00:55:09I don't know.
00:55:10What do you see?
00:55:11What's that?
00:55:11자연스러운 뒷짐은?
00:55:18잘 몰라, 씨.
00:55:19It's a good one.
00:55:27북슬팽이구나.
00:55:29어떻게 알았어요?
00:55:30Are you ready to go?
00:55:34I'm going to go to bed.
00:55:38I'll go to the other side.
00:55:40Yeah!
00:55:43Oh my God!
00:55:46It's okay.
00:55:48It's okay.
00:55:49I'm going to pick up.
00:55:50But I'm going to go back.
00:55:5211th century.
00:55:53I'm going to be a good job.
00:55:54I'm going to go back.
00:55:55It's a big deal.
00:55:58What do you want to do?
00:55:58I want to talk to you later.
00:56:00I want to talk to you later.
00:56:02I want to talk to you later.
00:56:08Cool?
00:56:11Cool?
00:56:14Cool.
00:56:15What?
00:56:24What is this?
00:56:26This is a bad thing.
00:56:38This is a bad thing.
00:56:40This is a bad thing.
00:56:42This is a bad thing.
00:56:45It's not bad.
00:56:47What a bad thing is missing.
00:56:52What is wrong with an agreement?
00:57:17No.
00:57:35I don't know.
00:57:37This is what you're saying.
00:57:44What's up?
00:57:47So...
00:57:48In the morning?
00:57:50Yes, I think it's like that.
00:57:53I think it's fine.
00:57:57Well, I don't have any money.
00:58:02Me?
00:58:03Yes.
00:58:05I'm going to go places.
00:58:07I'll go back.
00:58:08Oh, where is it?
00:58:11I get it.
00:58:11You know what?
00:58:14Yeah, you know.
00:58:17I can't remember to go.
00:58:18There you go.
00:58:24I'm not sure.
00:58:25It's really just...
00:58:27I don't know why I'm going to come here, really.
00:58:36It's a good guy.
00:58:39Well, it's a good guy.
00:58:39Well, it's a good guy.
00:58:42Here we go?
00:58:43Yes.
00:58:46It's the director of the director.
00:58:49Yes.
00:58:55Wow!
00:59:01Wow, it's so good.
00:59:04It's so good.
00:59:16It's so good.
00:59:28It's so good.
00:59:34Are you waiting for me?
00:59:41I'm sorry.
00:59:46Sit down.
00:59:51It's so good.
00:59:52Oh, it's so good.
00:59:53Oh, it's so good.
01:00:11It's so good.
01:00:16It's so good.
01:00:17What's that?
01:00:20I'm sorry.
01:00:22I'm sorry.
01:00:36I'm sorry.
01:00:37I'm sorry.
01:00:40I'm sorry.
01:00:42I'm going to take care of you.
01:00:47Then I'll go.
01:01:05Why are you so sad?
01:01:06You're not gonna be able to pass, no?
01:01:09Okay.
01:01:09Okay.
01:01:10I'm not going to be able to pass this.
01:01:11I'm going to pass this to the law of Kim.
01:01:12I can't wait until the law is passed.
01:01:15I'm going to pass this to the law of Kim.
01:01:20I'm going to pass this to the law of Kim.
01:01:36.
01:01:36.
01:01:36.
01:01:45.
01:01:46.
01:01:46.
01:01:46.
01:01:46.
01:01:47.
01:01:48.
01:01:49.
01:01:49rounds.
01:01:51.
01:01:51.
01:01:51The last thing that was a crime, isn't it?
01:01:56I was a bit like a suicide clown.
01:01:58And I'm gonna fight across the court with a court court.
01:02:02We'll get to the court's court.
01:02:06This is because of the rest of us,
01:02:07do you have dinner?
01:02:10Yeah, don't you have one.
01:02:14Okay, let's get back.
01:02:16What kind of course?
01:02:19Well, you're the only person who's me, who's your father, who was a physician?
01:02:21He was the first person alone.
01:02:24That's the second person.
01:02:25Right!
01:02:25It's a picture.
01:02:25Oh, no.
01:02:27Thanks!
01:02:27No, no, no, no, no.
01:02:46This guy is really a crime.
01:03:13It's the only thing that I can't believe in my life, but I can't believe it.
01:03:28I got so much on the TV.
01:03:32I'm so excited to see you.
01:03:32I'm so excited to see you there.
01:03:33So, I'm going to get back to the bathroom.
01:03:40So, there's no shame in the bathroom.
01:03:42It was so weird, so, I was so excited to get back to the bathroom.
01:03:48So, I was looking for a little bit after the bathroom.
01:03:53I thought, I'm so excited to have you here.
01:04:08Oh, yeah.
01:04:09Oh, yeah.
01:04:27Oh, my God.
01:04:30Oh, my God, I'm your mom.
01:04:35I'm your mom.
01:04:37Oh, my God.
01:04:38Oh, my God.
01:04:39Oh, my God.
01:04:40Oh, my God.
01:04:40I'm your mom.
01:04:40I got to go.
01:04:40Oh, my God.
01:04:45Look.
01:04:46Okay.
01:04:47Look at me.
01:04:48This car is a jetton car.
01:04:52This is a new car.
01:04:53This is a new car.
01:04:57Hey.
01:04:58Now, I'm going to ask you a little bit about this.
01:05:01Ah, yes.
01:05:21Hello.
01:05:22Ah, yes, hello.
01:05:24Yes, I'll ask you a question.
01:05:25Yes, I'll ask you a question.
01:05:25혹시 이런 거 한꺼번에 사간 사람이 있었나요?
01:05:30글쎄요.
01:05:31어떻게 생기셨는데요?
01:05:34어쩌래 수고 있어서 잘 모르겠는데.
01:05:36여자분인데.
01:05:38글쎄요.
01:05:39이건 없는데요.
01:05:42네, 알겠습니다.
01:05:44네, 가세요.
01:05:45네, 고맙습니다.
01:05:46네, 박철호 검사님.
01:05:48김상진 뭐 집에서 꼼짝도 안 해요.
01:05:51아니, 그건 그렇고.
01:05:52어제 그 야구 경기 녹화방송도 아닌데 어떻게 알았습니까?
01:06:06그냥 찍었어요.
01:06:07그랬으면 좋겠다 싶어서요.
01:06:09어쨌든 김상진 절대로 놓치지 말아요.
01:06:13나도 그 경기 때문에 독수리 팬 됐거든.
01:06:19오늘 밤에 갈 거니까, 순비.
01:06:32김상진 밖으로 나왔어요.
01:06:35김상진은 연수 살인맘입니다.
01:06:37오늘 저녁에 6세 여아를 살해...
01:06:39안 돼.
01:06:42그 아이를 또 죽여놔 줄 수는 없어.
01:06:47저기요.
01:06:48그거 말고 다른 거 왕창상에 앉아있는데.
01:07:03강정지.
01:07:04김상진의 세 번째 희생자가 될 뻔했다고 살아난...
01:07:06김상진한테 협박 당하는 걸 다 알고 있어요.
01:07:21김상진이 시장에서 장사하고 있는 어머니와 조카까지 죽이겠다고 협박해서 어쩔 수 없이 끌려다니고 있다는 거.
01:07:29잘못됐습니다, 잘못됐습니다!
01:07:32잘못됐습니다!
01:07:35잘못됐습니다!
01:07:47Oh, my God.
01:08:05누가 잘 못 Isaiah.
01:08:06내가 잘 못해.
01:08:10이거 내 � forest.
01:08:13내가 죽었어야 되는거다.
01:08:24такая 괜찮아요?
01:08:32돌려주세요.
01:08:33돌려주세요.
01:08:33잠시만 determine.
01:08:34Let's go.
01:08:50The owner, you just want to kill me.
01:08:54I'm going to kill you.
01:08:57No, you're not going to kill me.
01:08:59The owner, you just want to kill me again.
01:09:02Why did you tell my mom and sister?
01:09:03Why did that happen?
01:09:04Why did you tell her?
01:09:07We're going to kill my mom and sister.
01:09:13It's not what I'm saying.
01:09:16I'm just holding it to my mother.
01:09:20It's not a crime.
01:09:24ndi.
01:09:29ndi.
01:09:41ndi.
01:09:42Yeah.
01:09:43It's okay!
01:09:43I don't know what to do.
01:09:48I don't know what to do.
01:09:57I don't know what to do.
01:09:58Kim상진, there's a place to go.
01:10:02I'll be here for you.
01:10:05I'll be here for you.
01:10:09What's this, what's the matter?
01:10:11This person being beaten up with me what the fuck is going on?
01:10:15I haven't seen him yet.
01:10:16I've seen him too.
01:10:19I'm gonna be here for him again.
01:10:19I don't know what to do again.
01:10:21Is he new?
01:10:22If he's new to his own character, he's so stupid.
01:10:28That's what he is.
01:10:30He's so rough.
01:10:33Then I'll be here for you.
01:10:39You can't speak to me.
01:10:48I don't know if I can speak to you.
01:10:50I don't know if I can speak to you.
01:10:51Don't worry about it.
01:10:51Don't worry about it.
01:10:52He's going to go back to you.
01:10:53I don't want to make it.
01:11:01You got it.
01:11:07I don't know.
01:11:08I'm going to go back to you.
01:11:10I don't know.
01:11:12It's alright.
01:11:14It's alright.
01:11:20There's a sign.
01:11:20There's no sign.
01:11:20I'm going to go back to you.
01:11:22You can't go back to me.
01:11:32He was going to be able to install the wall.
01:11:36He was going to be where he was.
01:11:36He's where he was going.
01:11:43He was going to be a big one.
01:12:06Why are you doing so much?
01:12:06I'm going to go.
01:12:09I'm going to go up.
01:12:14Where did you know?
01:12:16That person will be my mind and stick to the other.
01:12:19I'm going to go.
01:12:21I'm going to go.
01:12:22I'm going to go.
01:12:23I'm going to go.
01:12:24I'm sorry, sir.
01:12:27You're always judging me.
01:12:27I'm too a painer.
01:12:28I'm so sorry for him to think of my job.
01:12:32I never did anything about him.
01:12:42There's no way to get there.
01:12:43There's no way to get there.
01:13:05Okay, let's goаешь.
01:13:19can you send me any other questions?
01:13:24confきた
01:13:25Cav tiet
01:13:32I'll be back.
01:13:33So I'll give up.
01:13:33But I can't.
01:13:35I can't.
01:13:37I can't.
01:13:37Other people, I can't.
01:13:38But...
01:13:39I can't.
01:13:40I can't.
01:13:42I can't.
01:13:42I can't.
01:13:43The more a friend, I can't.
01:13:44I can't!
01:13:45I can't.
01:13:51I can't.
01:13:51I can't.
01:13:52It's a crime.
01:13:53No!
01:13:56No!
01:13:59No!
01:14:00No!
01:14:04No!
01:14:06No!
01:14:24No!
01:14:25No!
01:14:28No!
01:14:30No!
01:14:36Giving your heart a chance You don't deny whatever I do
01:14:42그냥 느껴봐 고민하지마 누가 뭐라든가 내 숨이 막혀와 I'm breathless
01:14:50못봐 조효는 맥블리스
01:14:54판사가 이래도 됩니까?
01:14:56판사가 시작하기까지 해야 돼?
01:14:57복수고 저주고 간에 판결문은 기록은 남는 거 몰라?
01:15:00충남기법에 재밌는 판사가 있다면서
01:15:02사건 하나 찾아서 이하정 판사한테 넘겨
01:15:04결혼을 앞둔 한 예비신부가 교통사고로 숨졌습니다
01:15:07처음엔 단순사고라고 생각했다
01:15:09문제는 보험금 수령이니 모두 지정돼 있었다는 겁니다
01:15:12우리 손이 살려내!
01:15:15판사면 똑바로 해야지!
01:15:16박혁준이 정말 고민일까요?
01:15:18끌어주는 사람이 없으면 반짝하다 말겠네
01:15:21정체가 뭐예요?
01:15:22정말 판사예요?
Comments