00:03I can't believe it.
00:04I can't believe it.
00:04Two thousand years ago.
00:06I can't believe it.
00:08Is it?
00:09Is it?
00:09Is it?
00:10Is it?
00:11Is it?
00:12Is it?
00:12Is it?
00:16Is it?
00:25Yes.
00:25Is it?
00:27Yes.
00:28If I'm here,
00:30I'll be able to get you back.
00:33I'll be able to get you back.
00:33If you're back, I'll be able to get you back.
00:35Is it?
00:36Is it?
00:37Is it?
00:38Is it?
00:39Is it?
00:41Is it?
00:42Is it?
00:43If I could be.
00:44I'll die.
00:46Don't kill me.
00:47I'll kill you.
00:49Please come.
00:57I'll kill you.
00:59You can't even make anything to do.
01:00He was empowered to transmit me before.
01:03All this.
01:11It's a crazy thing.
01:12How could still if War fraternal.
01:15...
01:15...
01:17...
01:17...
01:18...
01:21...
01:21...
01:22...
01:22...
01:22Oh,
01:23雲天,
01:27要有密法將你們的靈魂封存,
01:28你們將在兩千年後蘇醒,
01:31確實一定要復興紫燕宮!
01:42紫燕宮一定要重新放租,
01:43你阻止不了!
01:48紫燕宮的餘孽,
01:50不管是一千年,
01:51還是一萬年,
01:57我都給救出來!
01:58那希望,
02:04我先走一步了,
02:08這座生死離別,
02:09何實在是個疼?
02:12江南唐家拜見,
02:15恭請下藥神一步相見!
02:19江南唐家拜見,
02:21恭請下藥神一步相見!
02:24今日前來,
02:25跟請下藥神相助!
02:27你們來晚了,
02:28夏休止,
02:30剛剛去世了!
02:31怎麼會這麼巧?
02:33去看看!
02:39確實死了!
02:41確實死了!
02:41回去吧!
02:45你是夏藥神的徒弟對吧?
02:46我不是他的徒弟,
02:48只是一個老朋友罷了!
02:50只要你能治好我爺爺的病,
02:52你要我們付多少錢我們都願意,
02:54請你幫幫我們!
02:58七十三了,
02:59也該活夠了吧!
03:01你,
03:02為什麼還想活著?
03:04你算什麼東西?
03:05可對我爺爺不盡!
03:06夏藥神不在了,
03:08你這半瓢水的徒弟怎麼著,
03:10還想翻天不成!
03:11今天我就代表唐家,
03:13教訓教訓你!
03:15這夏藥神的徒弟,
03:16如此狂妄自大,
03:18是該給他帶教訓,
03:19給唐家出口氣!
03:20衝口氣!
03:30這小子有點古怪,
03:31哥,
03:32小心一點吧!
03:34我一個先天時段舞者,
03:37還怕他一個五刀氣息都沒有的小子!
03:38再來!
03:44哥!
03:45芳兒!
03:45芳兒!
03:46芳兒!
03:48他只是收了點內傷,
03:49可是養幾天就好了,
03:52放肅!
03:53放肅!
03:53この天高地高的東西,
03:55是我唐家後耶!不到,
03:59樹率!
04:00包! 都給我退下!
04:05小兄弟!
04:06剛才我們十里了!
04:09妳問我為什麼還想活小!
04:11我現在回答妳, 我想陪伴我的家人!
04:17我想看著我的孫子孫女長大成人!
04:19我想看著我的孫子孫女長大成人!
04:19You can see them as well as they are.
04:23If it was a good time for a long time,
04:25it would be a good time to get rid of it.
04:27You're a bad guy.
04:29You know what I'm doing?
04:30Help me.
04:31I don't want to take care of my爺爺.
04:33But I can't take care of my爺爺.
04:36I'm not a good time to take care of my爺爺.
04:38You can take care of me.
04:53You are the king of this fire
04:55The king came in my ear
04:58The king of this fire
04:59Two thousand years ago
05:00The king of this fire
05:01I will finally see you
05:02Aunt Y
05:03Get in
05:04这灼气充满剧毒
05:06对我
05:14要原因做了什么
05:14手死
05:15住手
05:21我现在比刚才
05:23舒服多了
05:28這怎麼可能
05:29僅僅片刻功夫
05:30邁向已經平和
05:31體內的獄毒全都不見了
05:33原本唐老爺只剩下不到一個月的壽命
05:35現在看來
05:36再婚十年也不知問題啊
05:41多謝神醫相助
05:42多謝神醫相助
05:43不必多理
05:44其實
05:45你也沒有看上去那麼冷漠吧
05:50方神醫
05:51剛才是我魯馬了
05:53請您不要介意
05:55小兄弟
05:56剛才提到我家人時
06:00我看你眼睛裡有異動
06:01你的家人哪
06:03你的家人哪
06:06家人
06:09我的家人都死了
06:11我的家人都死了
06:16是誰幹的
06:17放心
06:18我們唐家
06:19一定會為你討回公道的
06:22不必了
06:27不必了
06:30趕快追
06:30趕快
06:34等你回來
06:35我就嫁給你
06:38訓說
06:39在那邊
06:40趕快
06:41她也得是找得小
06:42她也得是我親手來走
06:45是菊家小姐
06:46菊小姐
06:49是楊家的人
06:52你挺能跑啊
06:53從劍南村追了你一道
06:55連這種地方都跑到了
06:57因為楊家要把事情做絕
06:59我既如梅
07:01絕對不會收手的
07:02方先生
07:03Father, let's take care of us.
07:05The army of唐家唐明德 is still alive.
07:08Let's leave.
07:09The army of唐家 is still alive.
07:11The army of the army is still alive.
07:14Now it's good.
07:16Let's take care of us.
07:19Let's go.
07:20Do you want me?
07:21I'm going to kill three people.
07:23But we're in the flesh.
07:25We're not going to die.
07:26We're not going to die.
07:26We're not going to die.
07:28We're not going to die.
07:28We're not going to die.
07:30We're not going to die.
07:32Let's go.
07:35Let's go.
07:37Foul.
07:38Good.
07:39Foul.
07:41What's the name of the man?
07:42Go.
07:44Quite.
07:45You can hit the fire of the nagging.
07:46Come on.
07:48Let's go.
07:50Let's go.
07:51Find your hand.
07:51Let's go.
07:52Let's go.这个.
07:55busy? Don't
07:55you want to go. No.
07:58Now we're
07:59busy.
08:01You are who?
08:03If I got my home, I'll pay you.
08:06Okay.
08:08I'll pay for you.
08:10I'll pay for you.
08:11Don't worry.
08:17You said you didn't want me to do anything?
08:24I'll kill you.
08:28I'll kill you.
08:31I'll kill you.
08:45What are you doing?
08:46You didn't want me to do anything?
08:47You didn't want me to do anything.
08:49You didn't want me to do anything.
08:53You didn't want me to do anything.
08:55You didn't want me to do anything.
08:56You didn't want me to do anything.
08:58I'll kill you.
09:09You didn't want me to do anything.
09:11You didn't want me to do anything.
09:14You didn't want me to do anything.
09:44You didn't want me to do anything.
09:47I'll kill you.
09:50You didn't want me to fight.
09:50You did not want me to do anything.
09:54You did.
09:54I'll kill you guys at once.
09:54You destroyed my dead.
09:54I'll kill you.
09:58I'll kill you.
09:59I'll kill you.
10:01You killed me.
10:02You're here.
10:03You're here.
10:05You're here.
10:06You're here.
10:07You're here.
10:08We're already here.
10:09You're here.
10:10You're here.
10:12But this guy.
10:14How can you take this?
10:17You're here.
10:19But the five-year-old was so good.
10:21I'll take you two choices.
10:23One.
10:24I'll kill you.
10:25Two.
10:26I'll kill you.
10:29I'm not sure.
10:30No.
10:31You're here, I'll kill you.
10:34If you were with the hero,
10:35you're here for something.
10:38Nie, I'll kill you.
10:42Don.
10:43You're here.
10:43Take her.
10:54You're here.
10:55You're here.
10:57Oh yeah.
10:59I was so scared to see you.
11:01You should be careful to see you in the dark.
11:05I'll pay for you.
11:07Let's go.
11:07You're not ready to fight our human beings.
11:10You're not ready to fight our human beings.
11:11You're not ready to fight the enemy.
11:17I'm not ready to fight the enemy.
11:19Just let you see your weapon.
11:20I'm just ready to fight the enemy.
11:22I'm ready to fight the enemy.
11:23Don't you?
11:24Please, please!
11:26The End of the Echemy?
11:34How did you do it?
11:36How did you do this?
11:38You are a master of such a master?
11:41He is the End of the Echemy?
11:45You are the End of the Echemy?
11:47You will know that the End of the Echemy
11:50is the End of the Echemy.
11:52The End of the Echemy
11:54I will finally find you.
11:56You are who?
11:59I call...
12:01The End of the Echemy!
12:07The End of the Echemy!
12:10You are the...
12:11The End of the Echemy!
12:14Say!
12:16Where are you?
12:17If you want to know the End of the Echemy,
12:20I will not tell you!
12:22You...
12:22You can't stop us.
12:26You'll die!
12:28You're the End of the Echemy!
12:33The End of Echemy!
12:35The End of Echemy!
12:36The End of Echemy,
12:36I will not get out of here.
12:45I'm sorry.
12:45This is a father.
12:48Thank you for your help.
12:51No, it's a place.
12:52It's a place that was destroyed in the院.
12:56You're the one who is the one who is the one.
12:59This is a piece of paper from the paper.
13:04I don't need to.
13:07spoke about how are you going to come in with your strength and power of your enemies,
13:12and how are you going to increase his strength of my prophet,
13:14as I do this?
13:18I am going to buy a few books over here.
13:22I've got a lot of money over the grounds for a massive jumbo,
13:25which allows me to start with the name of his master.
13:26In order to get the name of prophet,
13:28I will try to get his promotional gift.
13:31It will be possible for him to pay his shop.
13:33As you can see, I can take this opportunity to take a look at them.
13:44Yes.
13:45I'm going to go to江海.
13:49Let's see you.
Comments