Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
El Turco - Capitulo 3 Castellano
Transcript
00:00BELL RINGS
00:32Let's go.
01:05Let's go.
01:30Te diré quiénes somos.
01:35Somos dos niños compartiendo cama.
01:40Casi como hermanos.
01:44¿Qué?
01:51Hola, hermano.
01:56Mete.
01:59Mete, estás vivo.
02:03¿De verdad eres tú?
02:08Mete.
02:12Hermano.
02:16¿Qué estás haciendo?
02:19Lo que estoy haciendo es exigir mi venganza, hermano.
02:30Mete.
02:34¡Acabad con ellos!
02:36¡Vamos!
02:37¡No me da.
02:38¡No me da.
02:52¡Tiene!
02:53¡No me da.
02:55¡No me da.
02:58¡Vamos!
02:58¡No me da.
02:59¡No me da.
03:10I'm going to die!
03:11I'm going to kill you!
03:41Oh, my God.
04:11Quiero preguntarte algo.
04:14Ese hombre, el señor que vino, ¿es quien te la jugó la otra vez?
04:21Sí, es ese.
04:25¿Te quedaste aquí por él?
04:28No sabía que vendría. Me quedé por ti.
04:33No has debido hacerlo. Te dije que te fueras por una razón.
04:38¿Y esperabas que lo hiciera?
04:43No me conoces.
04:45Ni tú a mí. Yo no soy de esas mujeres.
04:48¿Qué mujeres?
04:50No soy de las que van detrás, que esperan a que las rescaten.
04:54Yo tomo mis decisiones. Ningún hombre me dice qué debo hacer.
04:57Espera.
04:58No voy a esperar. No quiero hacerlo. Por ningún hombre.
05:04No se te ocurra tocarme.
05:17¿De qué tienes tanto miedo?
05:19No tengo miedo de nada.
05:21¡Suelta!
05:28Noto el miedo en tu mirada.
05:29¿A qué le temes?
05:33¿A qué le temes?
05:37¿Dónde están mis hermanos, Hassan?
05:41¿Y qué hay de mis tíos?
05:44¿Dónde está mi padre?
05:47Tienen que estar en algún sitio.
05:49Nunca he podido verlos.
05:52No llegué a ver cómo se iba mi padre.
05:55Tuvo que hacer algo seguro.
05:57Al menos, tuvo que mirarme por última vez.
06:01Antes de salir de casa.
06:09No te tengo miedo.
06:12Pero sé que me abandonarás.
06:21Ahí hay alguien.
06:25Atenta.
06:45¡Suéltame, joder!
06:47¡Que me sueltes!
06:51¿Qué hago yo con esta mujer?
06:54¡Hassan!
06:58¡Hassan!
07:03Dejarla en paz.
07:10¡Hijo de puta!
07:12¡Para, para!
07:13¡Me cae bien esta chica!
07:18Estos hombres...
07:20¡Son mis hermanos!
07:35Decebal...
07:36Guido.
07:39Lleber.
07:40Tus...
07:41queridos hermanos de batalla...
07:44han desertado del...
07:45ejército otomano para venir a buscarte.
07:49Hemos encontrado a un hermano.
07:51Nos queda el otro.
07:53Si es el mismo al que vio Balaban,
07:55me temo que ya no es un hermano.
07:59Hace dos meses,
08:01esperasteis a las puertas de la ciudad.
08:03Yo tenía que cruzar el túnel,
08:05colarme en el interior y abriros las puertas.
08:08Ese era el plan.
08:10Pero luego,
08:11el plan se fue al garete.
08:13Esa noche un muerto
08:15decidió resucitar.
08:25Mete.
08:26Nuestro Mete.
08:27Pero ese ya no es nuestro Mete.
08:30Es posible que lo obligaran a hacer todo eso.
08:32Decebal.
08:33Sé que nadie le obligó a nada.
08:37Acumuló odio todos esos años,
08:39pero nadie se dio cuenta.
08:45Ese Marco...
08:46Mete...
08:47¿Cómo se llame?
08:49¿Acaso era de los vuestros?
08:50Nos criamos juntos.
08:52Pero...
08:53me dijiste que hace años
08:55él te hizo creer que había muerto.
08:58Lo hizo para poder venir ahora aquí.
09:01Pero...
09:02¿Con qué motivo?
09:04Le estabas dando caza
09:05y lo encontraste aquí.
09:09Pero...
09:09¿Qué hace él aquí?
09:11No sé lo que quiere.
09:13Solo sé que está jugando a algo
09:15y somos parte del juego.
09:17Qué más da lo que quiera.
09:20Hemos registrado los bosques
09:21y las montañas de la zona.
09:23¡Y tenemos al comandante!
09:25¡Está sano y como un roble!
09:27Vamos.
09:28Hay que encontrar
09:29a ese traidor
09:30antes de que se cambie de nombre.
09:32Decapitémoslo
09:32y arrojemos su cabeza
09:33ante Harput.
09:40Mi padre...
09:42¿Está bien?
09:44¿Acaso os dijo algo de mí?
09:46Nos expulsó.
09:48No nos dijo nada.
09:49Pero estaba preocupado por ti.
09:53Guido tiene razón.
09:54Llevaremos la cabeza de Meté
09:55a tu padre.
09:57Así podrás pedirle
09:58que te perdone de una vez.
10:07No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
10:09A ver, creo que debemos
10:10dejar las cosas bien claras.
10:12Ahora mismo,
10:13esto es territorio enemigo.
10:15Este pueblo
10:16es nuestro enemigo
10:17y esta maravillosa mujer,
10:18hay que admitirlo,
10:19es maravillosa,
10:20también es nuestra enemiga.
10:22Guido...
10:22Somos guerreros otomanos.
10:24Somos genízaros
10:25del batallón Garra.
10:26Este hombre es nuestro líder.
10:28Han mancillado su nombre,
10:30pero juntos
10:30conseguiremos limpiarlo.
10:32Y cuando lo hagamos,
10:34volveremos a casa
10:35y a nuestro ejército.
10:41Sé que soy famoso
10:42por mis aventuras,
10:43donde quiera que vayamos.
10:44Eso ya lo sé.
10:46Pero, ¿qué es lo que siempre
10:47me dices, hermano?
10:49Vamos, dilo.
10:52En nuestro idioma.
11:09Esta belleza que tanto admiras
11:12no es más que un espejismo.
11:17El despertar te espera en casa.
11:20Es que sí.
11:21No, no, no.
11:31Gracias.
11:48No, no, no.
11:49No, no.
11:52Rudolf.
11:55Me alegra verte, amigo.
11:59Padre.
12:02Vaya.
12:03Está el consejo completo.
12:07Excepto yo.
12:09¿Olvidasteis invitarme?
12:11Ya no formas parte del consejo, Wunder.
12:14No ha sido idea mía.
12:16Mira, yo prefiero tenerte en la mesa cuando tengas algo que decir.
12:20Pero la mayoría es quien lo ha decidido.
12:24Estás fuera.
12:24Ni se te ocurra.
12:25Ayudaste al turco, Wunder.
12:27Le diste armas.
12:29Después de lo que te pasó en el brazo.
12:37¡Wunder!
12:39¡Wunder!
12:41¡Wunder, no hagas esto!
12:43¿Que no haga qué, juez?
12:45Tenemos nuestras diferencias.
12:47Siempre ha sido así.
12:48Pero este pueblo lo hemos levantado los dos juntos.
12:52Eres de mis amigos más fieles.
12:54Como todo en la vida, Rudolf.
12:57Las amistades se acaban.
13:00¡Wunder!
13:02¡Wunder!
13:02¡Wunder!
13:03¡Wunder!
13:04¡Wunder!
13:05¡Wunder!
13:07¡Wunder!
13:07¡Wunder!
13:08¡Wunder!
13:08¡Wunder!
13:10¡Wunder!
13:10¡Wunder!
13:11¡Wunder!
13:11¡Wunder!
13:12¡Wunder!
13:14¡Wunder!
13:16Los caballos han comido y han terminado de errarlos.
13:21Podemos trazar un plan.
13:25Alcánzanos más adelante.
13:27No me esperéis.
13:37No iré con vosotros.
13:39¿Qué dices, hermano?
13:41¿No has oído lo que te he dicho hace un momento?
13:44Sí.
13:45Lo he oído.
13:47Pues hay que irse.
13:54No dejaré al niño.
13:57Ni me iré sin ella.
14:02No os diré el porqué.
14:04Porque yo tampoco lo sé.
14:06Pero...
14:07No hay peros, Guido.
14:09No.
14:12No puedo marcharme.
14:15No sabes lo que hemos hecho para llegar hasta aquí, lo que hemos sacrificado.
14:22No es culpa tuya, Hassan.
14:24Haz lo que consideres necesario.
14:32Tiene alguien.
14:34¿Tiene alguien?
14:35¿Tiene alguien?
14:36Gunther.
14:37Recoge todo.
14:38Nos vamos del pueblo.
14:39O déjalo, si quieres.
14:41No podemos llevarlo todo.
14:42No lo necesitamos.
14:44Espera un momento.
14:45¿Qué está ocurriendo?
14:46Me han echado del consejo.
14:47Ya sabes lo que significa.
14:49Vienen a por ti.
14:51Hay que irse ya de este lugar.
14:55No la quieren a ella.
14:57Maldito seas.
14:58Da lo mismo que os quedéis o que os vayáis.
15:01Van a arrasar todo el pueblo como si fueran carroñeros.
15:04¿Se te ha ido la cabeza?
15:06Acompáñame.
15:12Le salvaste la vida a Gloria.
15:14Solo por eso sigo respirando.
15:15Sí, pero ¿durante cuánto tiempo?
15:18No te preocupes, turco.
15:20Llegado el momento lo sabrás.
15:22Yo no te he visto en mi vida, Gunther.
15:24¿Qué es lo que he hecho para que me odies tanto?
15:34En esta tierra nadie era capaz de domar el hierro como yo.
15:39Fui el mejor herrero del ejército.
15:42Era un fanfarrón, hijo de puta.
15:45¿Ves esto?
15:46La orden teutónica.
15:48Lo mejor de lo mejor.
15:50Los más arrogantes.
15:54Nos pusieron en fila.
15:56Al soldado que tenía delante, le preguntaron por su oficio.
16:01Era un muchacho de Bexton.
16:03Les dijo, no he hecho nada.
16:05Ni siquiera sé disparar, solo he hecho de vigía.
16:09Al pobre le sacaron los ojos.
16:13Yo era el siguiente.
16:15¿A qué te dedicas?
16:18Contesté que era herrero.
16:21Me preguntaron qué brazo usaba para forjar.
16:26Me cortaron el brazo y les dio miedo que se me infectase.
16:30Me limpiaron.
16:32Me echaron un ungüento y me dejaron allí tirado para que me fuera a casa.
16:37Me vieron el tatuaje y, después de amputarme, me hicieron esto.
16:46Me cortaron un brazo y me dejaron tirado.
16:50Caminé días hasta llegar a casa.
16:53Pero cuando volví allí, ya no era el herrero orgulloso y arrogante.
17:01¿Que qué me has hecho para que te odie tanto?
17:05Ser turco.
17:06Con eso me basta.
17:24Los de tu ejército me arrebataron el orgullo.
17:30No te odio.
17:32Solo rezo porque, si consigo matarte, Dios me devuelva lo que me quitasteis.
17:41No.
17:45No.
17:57No.
18:02No.
18:03No.
18:07Vengan.
18:08Que vez, herrero, habla.
18:12Espadas, flechas, arqueros, lanceros, soldados de todo tipo.
18:18Lanzas, escudos, halletes, payestas, arcos largos...
18:21Levantan torres y vallas.
18:23No vienen ni a por gloria ni a por ti.
18:26Han venido a…
18:29It's an occupation.
18:35But what...
18:37Rudolph...
18:38This is not a solution.
18:42We're going to kill everyone.
18:59We're going to kill you later.
19:05Hey, vamos.
19:15Bonita espada.
19:18¿Vosotros quiénes sois, bufones?
19:21Somos La Garra, soldados del ejército otomano.
19:25¿Y qué está haciendo aquí el ejército otomano?
19:29No lo sé.
19:31¿Qué hacéis aquí?
19:33Es donde debemos estar.
19:35Con nuestro hermano.
19:42Todo esto es de locos.
19:44Y me encanta.
19:46Si nos lo pides, nos quedamos.
19:49Y si no, también.
19:56Dí a tu gente lo que has visto.
19:58Acamparemos en el desfiladero al norte del río.
20:01Decide tú mismo si vienes o no.
20:22Debe ser así.
20:23Está claro.
20:25Ahí viene Rudolph.
20:27Ahí está.
20:29Gracias a Dios.
20:33Es Gunther.
20:39¿Qué ocurre, Angelo?
20:41¿Estás decepcionado?
20:43Rudolph ha ido a hablar con ese supuesto señor.
20:45Rezamos porque traiga buenas noticias.
20:48No hay nada de lo que hablar.
20:50Ya tienen un campamento.
20:52Y no uno cualquiera.
20:54Solo quieren guerra.
20:56¿Qué?
20:57¿Cómo lo sabes?
20:58Lo he visto yo mismo.
21:00Hay soldados por todas partes.
21:02Han levantado una torre.
21:03Hay armamento y munición por doquier.
21:07Vienen a invadir nuestras tierras.
21:08¿Has estado con el turco?
21:10Los turcos.
21:12Tiene amigos con él.
21:13¡Han venido los turcos!
21:15¡Vamos a morir!
21:16¡Está claro!
21:17¡Vamos a morir!
21:19¡Vamos a morir!
21:21¡Se acabó!
21:26¡Gunter está...
21:27Un poco confuso, como todos.
21:31Vamos a esperar a que vuelva Rudolph.
21:34Seguro que estará al llegar.
21:35No hay nada que hablar con los bárbaros.
21:38¡No estoy confuso!
21:40¡Abre los ojos!
21:42¡Los soldados!
21:43¡Nuestros soldados son nuestros!
21:45¡No lo ves!
21:46¡Fuego!
21:48¡En el campo le han prendido fuego!
21:50¡No lo ven!
21:55¡No recorre!
21:55¡No puede ser!
21:57¡Dos niños!
21:58¡Dos niños!
21:59¡Nos son!
22:01¡Nos son!
22:03¡Nos son!
22:04¡Nos siguen!
22:06¡No puede ser!
22:08¡Nos siguen!
22:11Esperad...
22:12Están ahí.
22:13¡Gentes de Moena!
22:15Habéis tomado una decisión.
22:17Preferís a las brujas y a los turcos
22:20Antes que a vuestro señor
22:21Os lo dejé bien claro
22:23No me hicisteis caso la primera vez
22:29Y volvisteis a pedir misericordia
22:34Díselo tú, juez
22:35Tal vez así logren entenderlo
22:42¡No!
22:44¡Papá!
22:44¡No me!
22:46¡No!
22:48¡No!
22:50¡No!
22:56¡Sophie!
22:59¡Sophie!
23:02¡Papá!
23:04¡No!
23:05¡No!
23:08¡No!
23:13¡No!
23:14Let's go!
23:23Let's go!
23:34Vamos!
23:36Why?
23:37Why do they have their presence?
23:39You did not kill me!
23:40Have you killed me, my husband!
23:43Have you hated me?
23:52You did not kill me!
23:53You're going to go!
23:59You're waking me up!
24:05You're not going to die!
24:06I'm not going to die!
24:07You're not going to die!
24:08You're right, Geralt!
24:08I'm not going to die!
24:09I'm not going to die!
24:09¡Id a la iglesia!
24:11Cerrad las puertas.
24:12No.
24:13Esperadme allí.
24:16¡Ponte!
24:27Comandante, vendrán a nosotros con el rabo entre las piernas.
24:31Esta noche Moena ha podido ver lo que es el miedo.
24:35Ahora tienen que ver lo que es el respeto.
24:38Son granjeros, no guerreros.
24:40Podrán aguantar un día o dos.
24:42Como mucho.
24:44El turco es quien los empuja.
24:47¿Intentó al menos salvar al hombre?
24:50No estaba allí.
24:58Mi comandante, ha venido un emisario del pueblo.
25:03Dice que solo hablará con vos, señor.
25:05¿Y qué más ha dicho?
25:08Exactamente ha dicho.
25:10No me traigas al paliducho.
25:12Vengo a hablar con el jefe.
25:13No, con él la callo.
25:17¿Y ese valiente tiene nombre?
25:20No lo ha dicho, señor.
25:23Le falta un brazo.
25:37Pareces tener sed.
25:39¿Quieres un poco de agua?
25:42Deja a Gloria y al pueblo en paz y te entregaré a los turcos.
25:47Mejor te arranco la cabeza.
25:51¿Has dicho turcos?
25:53¿En plural?
25:54Cuatro.
25:57Con mala pinta.
26:00Continúa.
26:02Gloria y el pueblo por los turcos.
26:07De acuerdo.
26:12Se han alejado del pueblo.
26:14Acampan en el desfiladero, al norte del río.
26:16Son todos vuestros.
26:21Me acuerdo de ti.
26:25Estabas en el pantano.
26:28¿Has cambiado de parecer?
26:31Lo he recordado.
26:33¿Qué has recordado?
26:35He recordado que el poder y el bien no ganan batallas.
26:40Solo con la crueldad se ganan.
26:43Y los caballeros sois más crueles.
26:49¿Qué es lo que te pasó, herrero?
26:52¿Algún percance en ese brazo?
26:56Luchábamos por el bien.
26:58Y los superábamos.
27:00Pero perdimos.
27:03¿Contra quiénes?
27:05Los malditos turcos.
27:10Preparaos. Partimos pronto.
27:13Quiero una tienda para nuestro amigo.
27:16Que no le falte de nada hasta que volvamos.
27:34En el valle en el que habéis acampado...
27:40era donde cazábamos.
27:44Siempre había ciervos.
27:50Él aún era un crío.
27:53Casi le tapaba la hierba.
27:59Y me lo llevé de caza.
28:02No le daba nada.
28:06No es que tuviera mala puntería.
28:08Era demasiado blanda.
28:12Era demasiado blando.
28:38Lo último que quería era hacerme daño.
28:43Sabía que...
28:44todo lo que había hecho, bien o mal...
28:48había sido por el pueblo.
28:53Pero me enfadé.
28:56Quise atacarle.
29:01Lo último que le dije fue...
29:05que nuestra amistad se había acabado.
29:10Eso fue lo último que oyó de mi boca.
29:17El hombre al que matasteis,
29:20Rudolf,
29:22os pidió clemencia.
29:25La suplicó
29:26a gritos.
29:30Pero no la tuvisteis.
29:33Porque sois como yo.
29:35No tenéis piedad.
29:40¡Gracias!
29:51¡Gracias!
30:20¿Dónde están, comandante?
30:32¿Dónde están, comandante?
31:07¿Dónde están, comandante?
31:21¿Dónde están, comandante?
31:23¿Dónde están, comandante?
31:28¿Dónde están, comandante?
31:48¿Dónde están, comandante?
31:50¿Dónde están, comandante?
31:52¿Dónde están, comandante?
32:01¿Dónde están, comandante?
32:03¿Dónde están, comandante?
32:57¿Dónde están, comandante?
33:02¿Dónde están, comandante?
33:12¿Dónde están, comandante?
33:20¿Dónde están, comandante?
33:28¿Dónde están, comandante?
33:48There is a demon out there, and this night you have looked at the face.
33:54Yes, you're right.
33:55Have you seen it?
33:56Yes, that's it.
33:58Have you seen it?
34:04For years they have taught us to kill us, but it ended up dying for them.
34:13Juntos, derrotemos al enemigo real.
34:27¿Acaso no estáis hartos?
34:32¿No nos han quitado ya suficiente?
34:35¿A qué estáis esperando?
34:38Les disteis todo lo que teníais.
34:40Ya habéis visto cómo os lo han pagado.
34:45Os han utilizado, os han olvidado y os han matado.
34:50¿A qué le tenéis miedo?
34:53¡No es hora de decir basta!
34:56¡Basta!
35:00¡Hay que alzarse, gritar e imponerse!
35:04¡Contra reyes, señores, lobos, chacales y todo tipo de tiranos!
35:11¡Ya basta!
35:12¡Basta!
35:15¡Basta!
35:16Basta! Basta! Basta! Basta! Basta! Basta!
35:55Basta! Basta!
36:17Basta!
36:36Basta!
36:39Basta!
36:53Basta!
36:54¿Ya está? ¿Solo eran estos?
37:07Basta!
37:14Ahora quiero que pidas clemencia!
37:18¡Clemencia!
37:19¡Más fuerte!
37:21¡Clemencia!
37:21No!
37:24Lo siento, no me vale
37:27Sabes muy bien por qué
37:36Ah!
37:40Ah...
37:44Faster!
37:46Faster! Faster!
37:49Faster! Lower! Faster!
37:55Faster! Faster!
37:56What's up?
38:27What's up, what's up, what's up?
38:56Gustavo Darごla compro력is
39:00¡Gritamos y nos imponemos!
39:05¡Estamos altos!
39:07¡Ya basta!
Comments

Recommended