Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día
Hijack S02E05 [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Transcripción
00:11¡Gracias!
00:32¡Gracias!
01:00en la bag I can´t
01:02I can´t quite see it
01:04Hello, Sam
01:05the convoy is about half an hour from Bergmann Strasse
01:08I am going to go, just keep going
01:17Sam
01:17Fuck, shit, I´ve seen one of those
01:20under the train
01:22attached to the bombs
01:23Sam, is everything okay?
01:24If that is the detonator we need to get it
01:26No, no, no, no.
01:28¿Por qué deberíamos tomar cosas para nosotros?
01:34No veo una arma, una escura, ninguna.
01:37No, creo que tiene una arma.
01:39Mira, esto no tiene una.
01:40¿Ha visto?
01:42¿No?
01:43No, porque no puede ser armado y está en su propia.
01:46Y hay gente de aquí.
01:48Si todos nos estvamos juntos como uno,
01:50si tuviera una arma,
01:52tendríamos la oportunidad.
01:53Él dijo que hubo bombas, ¿ok? ¿Qué si puso el trigger?
01:58Si hay bombas, entonces tenemos que jetar a él antes de eso suceder.
02:04Puedes turnar las luces en aquí, ¿no?
02:06¿Estás ahí?
02:07Sí.
02:08¿Estás ahí?
02:09¿Estás ahí?
02:10Sí.
02:11¿Estás ahí?
02:12¿Estás ahí?
02:14Voy a hablar con él cuando estoy listo.
02:17Ok, solo quería confirmar que todo está en el tráqueo para la handover.
02:21¿Tienes razón para creer que no sea?
02:25No.
02:25No?
02:26Ok, bien.
02:26Entonces, tenemos un acuerdo.
02:27No nos preocupamos hasta que nos descansemos, ¿ok?
02:31Voy a ir con él.
02:33¿Vale?
02:33Quizás puedo hablar con él.
02:35Colin, pensé en los niños.
02:36Estoy bien.
02:37Están con ellos.
02:38¿Cómo por que solo esperamos un poco más?
02:43¡Vamos esperamos suficiente!
02:45Ok.
02:46Un minuto.
02:48¿Qué?
02:49Un minuto.
02:50Un minuto de ahora.
02:52Flip el switch.
02:55Otro.
02:56Un minuto.
03:00Think about it.
03:01He let that baby off the train.
03:03Si nos quedamos aquí,
03:05seguro que nos quedamos aquí.
03:06¿Qué?
03:15Por favor, ¿por qué los niños debemos de ir?
03:19¿If pueden ir?
03:21Podemos ir.
03:21¿Por favor?
03:23We'll be getting off soon
03:25Okay
03:27Why are you doing this man
03:31You don't need to know
03:34Now take a seat
03:35Why don't you tell me what's going on
03:36And then we'll take a seat
03:46Like I said
03:48This will be over soon
04:03It's over
04:05It's over
04:06It's over
04:15I hold my head up just enough
04:18To see the sky
04:20And when we go
04:22We won't go
04:23So we're put up to the light
04:26And you'll be wanting
04:29Exactly what you are
04:31Just keep your head in line
04:34Kiss your lips and touch the sky
04:37I slowly
04:39Keep the world from dying
04:42Like a ski
04:47We'll be there
04:49We'll all be there
04:50Yeah
04:54¡Gracias!
05:22You know Zyra, I know it can't have been easy.
05:24Yeah, they pulled him out of the lunch queue at Belmarsh so no doubt he'll be in a charming mood.
06:07I'll just be on the other side of the glass. If he sees me, it was his shit.
06:11Okay.
06:47Sir.
06:54Sir.
06:56Sir.
06:56Sir.
07:00Sir.
07:04Sir.
07:06Sir.
07:14Sir.
07:23Sir.
07:28Sir.
07:40Sir.
07:51Sir.
07:52Sir.
07:52Sir.
07:53Sir.
07:54Sir.
07:55Sir.
07:56Sir.
08:04Sir.
08:05Sir.
08:05Sir.
08:06Sir.
08:07Sir.
08:08Sir.
08:08Sir.
08:09Sir.
08:10Sir.
08:10Sir.
08:14Sir.
08:15Sir.
08:16Sir.
08:21Sir.
08:23Sir.
08:26Sir.
08:41Sir.
08:43Sir.
08:43Sir.
08:44Sir.
08:45Sir.
08:47Si alguien salga de este tren, todos morrán.
08:51Los explosivos se destruirán si alguien salga.
08:55Él está bien.
08:59¿Dónde están estas bombas, mamá?
09:01Está en el tren, si no te crees, mirad.
09:04Otto, show them.
09:44¡Suscríbete al canal!
09:50¡Oh!
09:50100 kilos de sodio, chloro y azúcar,
09:53promed good semtex.
09:54Forensics analyzed everything
09:56from the bomb maker's apartment
09:57as well as the residue you found.
09:59You should have the full report now.
10:03Oh my God.
10:17¿Y los trucos para estas bombas? ¿Puedes detenerlos remotamente?
10:21No, el sistema está cerrado. Si me llevas en el tren, podría tener una oportunidad, pero si no...
10:28Ok, pero ¿cómo puede que alguien como Sam se encuentre a una bomba como esta?
10:35Buena pregunta, Miss Thatcher.
10:48¿Vale?
10:51¿Vale?
10:54¿Vale?
10:55¿Vale? ¿Vale?
10:59¿Vale?
11:00¿Vale?
11:02Mi Alemane se va a la Pilsner y se va. No, no, no nos damos crédito.
11:12¿Vale? ¿Vale?
11:14¿Dónde está el vacío? ¿Vale? ¿Se recuerda?
11:16¿Vale?
11:19¿Vale?
11:20¿No se me ha ido a la Pilsner?
11:38¿Y los de la Pilsnería?
11:39Sí, sí.
11:44¿Has visto aquí?
11:51Yo creo que.
11:52¿Cuál hora de la hora?
11:55Seguimos así.
11:58Estaba ahí arriba con...
12:01...con un otro vestido.
12:04Un vestido?
12:05Sí.
12:07Un vestido.
12:11Un vestido.
12:13Un vestido.
12:14Un vestido.
12:19¿Dónde me llevan?
12:22¿Quién?
12:26Estas dos idiomas deberían protegerse de mí.
12:30Y aquí estamos, viajando por todo el día.
12:32Un vestido de la noche.
12:35Un vestido de tres meses.
12:38Espero que este matador te llevan a la tracción.
12:40¿Segurosamente?
12:41¿Dónde vamos a ir, eh?
12:44En la visión, estamos 27 minutos de la calle.
12:59Deactivate
13:00Now
13:01I can't
13:02No, you must have a detonator, a trigger or something
13:05I don't, I don't even know how many there are
13:07What do you mean you don't know?
13:31I've had enough of your bullshit
13:33You're not hearing me, okay
13:35I'm not
13:37In control here
13:39What are you talking about?
13:43It
13:45I'm being forced
13:46To do this
13:47By who?
13:49I don't know who
13:50You know what?
13:51It doesn't matter who it is
13:53One thing I do know is that if things do not go the way they want it to go
13:57They will blow this train up
13:58Maybe one, two or three of you might get off
14:00But the rest
14:05But if you listen to me
14:08I can get you out of this
14:19Still nothing from the train
14:21No
14:22Not since I stopped
14:25Das gefällt mir nicht
14:28You need to speak to Nelson
14:30You heard him, no contact until Bergmannstraße
14:33How do you even know he'll be there?
14:35We have an agreement
14:37Hello
14:40If you don't guarantee that he'll be there
14:42Then you have to stop the convoy
14:46I'm not really supposed to be talking to you
14:51Why would I do that?
15:03Hear me out
15:04This is what we need to do
15:06They need to believe that I'm still the hijacker
15:09You are
15:10I'm not
15:10They made me hijack this train
15:12And they told me that someone would be watching me the whole time
15:16Who?
15:17Who's watching you?
15:18Was it whoever killed Freddie?
15:19He killed Freddie
15:20What if there is someone else?
15:22What about him?
15:23Yeah, you
15:25He's obviously in on this
15:28I didn't hurt anyone
15:30Well then who did?
15:32Huh?
15:32You must know something
15:33What happened down there, didn't it?
15:35Hey, listen
15:35He's just a driver, okay?
15:37Neither of us wanted anyone to die
15:43Eight bombs
15:46Two under each carriage
15:50Jesus
15:52Don't want anyone to get hurt?
15:54Got a funny way of showing it
15:57Sam
15:57This is Policai President in Winter
16:00I know you didn't want to hear from us
16:02But we can see you have stopped
16:03Is everything alright?
16:07Sam
16:07I need you to confirm that everyone is okay
16:10So we can proceed with handover at that much traffic
16:13Hold on, handover?
16:14What handover?
16:15What's she talking about?
16:17Answer me!
16:20Okay
16:22There is a man, alright?
16:24He's a high profile criminal
16:25He's being held here in Berlin
16:27And the people behind us
16:29The people that forced me to do this
16:32Wanted me to hijack this train
16:34And exchange all of you
16:37For him
16:39Alright, so we're collateral?
16:43Yes
16:44The police won't do the exchange
16:46Unless there were lives at risk
16:47But is that supposed to make us feel better?
16:50Sam, speak to me
16:52Yes
16:53Alright, because she will not hand him over
16:57Until you get off this train first
17:02So you want us to
17:04Carry on being hostages?
17:09That is the best chance of you staying alive
17:29Look
17:33DS-Wagen 2600
17:36We will be in circa 20 minutes
17:38On the Bergmannstrasse
17:40Otto, is it good?
17:43Where is Sam?
17:52Just press it
17:54I'm here
17:55Everything's on schedule
17:56When we pull into Bergmannstrasse
18:00John Brady Brown is there
18:02And all these passengers
18:03We'll get off the train
18:08Sam
18:09That's very good to hear
18:10I'm glad we're communicating again
18:24Listen, if you stop messing me about
18:26And start helping
18:27There are things that I can do
18:30I'll be all involved
18:31Detectives
18:32I know about as much as you do
18:34Which is becoming very apparent
18:35It's sweet, F.A.
18:38OCG got the fingerprints all over this
18:41I just want to know what you've heard
18:47I haven't heard anything about
18:49What's going on in Berlin
18:51So you agree something is going on?
18:55Come on, Stuart
18:56I know you're not an idiot
18:59You're on remand, yeah?
19:03I can speak to the CPS
19:05See if I can't make your situation
19:07A little bit more comfortable
19:09A few more privileges
19:11We can sell
19:12And who knows
19:14Maybe we could even shave a few years off
19:16You can offer me the moon on a fucking stick
19:18For all the good it'll do
19:19Yeah, she'll tell you that
19:24Amazing to me
19:26This is what you lot do, innit?
19:29All this looking out for your own bollocks
19:33And look where I got you
19:58Welcome
20:00¿Qué es la vida de la vida de un espy?
20:03Lange y yo han estado trabajando de esta oficina por los últimos seis meses.
20:08Quizás hay solo dos personas en el planeta más obsesionados con John Bailey Brown que Sam Nelson.
20:15A male.
20:18¿Y yo soy solo un curio?
20:22Yo he dicho desde el principio que Sam no puede estar detrás de todo esto.
20:26Pues, I'm willing to bet that the proof is somewhere in there.
20:41¿Did you...
20:44Did you tell Winter you were coming?
20:46I'm not the one going around behind people's backs.
20:55There's a lot here.
20:57Like I said, he was persistent.
21:00He was also vulnerable.
21:03A vengeful father fixated on a man who he believes killed his son.
21:08Sam Nelson is the perfect mark.
21:11He went to Berlin to do someone else's dirty work.
21:13And the CCTV evidence was the final piece.
21:17When we found out Bailey Brown was here, we told the Germans to destroy any evidence, including the CCTV.
21:24That's how we've kept the whole project under the radar.
21:28I oversaw it personally.
21:30But clearly someone chose to keep a little souvenir.
21:34Who?
21:37Who?
21:37I've burned through all my contacts.
21:40Do you know anyone in Berlin who could help?
21:48There is someone.
21:50Good.
21:52Set it up and let's find out.
21:55Who sent that to Nelson?
22:12Who is this guy?
22:15The guy we're all being exchanged for?
22:18I mean, he must be some big fucking cheese to be worth hundreds of us.
22:23I think he was an explanation.
22:26Who is he?
22:37You must know.
22:40Hmm?
22:44Surely he told you.
23:14Why are you trying to free the man that killed your son?
23:29Because they have his mother.
23:32And they will kill her too.
23:35Unless I do exactly as they say.
23:47Now we know.
23:51Yeah.
23:52Okay, but...
23:53But that's just one person.
23:54There's so many of us.
23:56Leave it.
24:06Leave it.
24:07Let's hope to see.
24:11What else can we do?
24:13Keep her up here and keep her in the dark.
24:14That's what they said.
24:19Derองate.
24:35I'll be right back to this place.
24:39Ma'am.
24:41Do you mind?
24:41Come on.
24:43No, no, no, no, no.
25:13No, just out for a walk.
25:16Well, looks like you scared off your soccer.
25:19Yeah, looks like it.
25:24Well, have a good one.
25:25Yeah.
25:35How long was she there?
25:37I don't know.
25:38Well, I thought she was back at the house.
25:48Alistair
25:54Ah, fuck
26:00They want me to wrap this up, what do you reckon?
26:03It's up to you, mate, I've got nowhere else to be
26:06That's right, after this you'll go back to Belmarsh for the rest of your days
26:09Or else you'll keep it strong, there's nothing either of us can do to change that
26:13Yeah, well, that's the life
26:21Wasn't the life of Lewis, though, was it?
26:24Your little brother
26:26Or your dad
26:28The chief side firm, they just chewed him up and spat him out
26:33But that's what they do
26:38Wasn't the life of Elaine either
26:43I was there
26:44I was the last person I speak to before she was killed
26:47Mum wasn't killed
26:49She chose to die
26:51No, when you're telling yourself that it was honourable
26:56Your mum was on the run
26:59She was alone
27:00She was alone
27:00And she was scared
27:08You talk to me, Stuart
27:09Help me out
27:12Before you end up like her
27:25Sam Nelson
27:27Sam Nelson, the hero of flight KA-29
27:30Has hijacked an underground train
27:35There you go
27:37I've got a TV in my cell
27:40The bit that's not on the news
27:42Is why
27:46John Bailey Brown
27:49That's who he's asking for
27:51And the Germans are just going to hand him over, really?
27:55Looks that way, yeah
27:57So you believe my old farm
28:00Have staged the hijacking
28:01To bust Bailey Brown out of jail
28:05Well, let's just say they got a bit previous
28:09And you think I can shed some light on it?
28:13You're not on the record
28:15This won't come back to you
28:18You talk to me, Stuart
28:24That you could help a lot of people
28:25That's why we're here
28:28It's not about helping me
28:29It's not about helping Sam Nelson
28:31This is about saving lives
28:33You think the kingdom hijacking went well for me?
28:38I was put on that plane
28:39To die
28:42That was the plan
28:45And when that failed
28:47I took the fall for what happened
28:49I'm not going to die in jail
28:51Or I'll die out there
28:52Like the rest of my family
28:55That's the life
28:58I'll make peace with it
29:00I'm totally cut off
29:03I'm nothing
29:05I know nothing
29:06I am nothing
29:19Is this really necessary?
29:22There's no way she saw anything
29:25She's stuck there now
29:27There's no phone signal
29:30Anything that she does know
29:31What's she going to do?
29:33Point is
29:35We need to make sure
29:39Come on
29:44What are you going to do?
29:45Give me the knife
29:46Eh?
29:46Quick
29:51Knife
29:52Yeah
30:01Give me your hand
30:12I'm so so sorry about this miss
30:14But my uncle here
30:17He's only going to cut himself climbing a wall
30:19He still thinks he's 17
30:21Oh god
30:23You wouldn't have anything to clean it up would you?
30:27Yeah
30:28Of course
30:30Come on
30:30Thank you
30:31Thanks
30:50I couldn't finish up
30:56You don't believe him
31:00He really did lose his son
31:01And not that
31:02The fact that we're
31:05Just supposed to sit here
31:07And let it all happen
31:09It's our best chance of surviving
31:16He said
31:17He wasn't in control
31:20He said
31:21They're watching him
31:24Yes
31:25They must be on this train
31:31The person that called Freddy
31:36Exactly
31:38The real murderer
31:39Is among us
31:41And we're supposed to ignore that
31:51Look what happened the last time
31:52I listened to your theories
31:55You're on your own
32:10Sorry love did I make you?
32:12No
32:12I was asleep
32:13Hey baby
32:16Hey
32:42How long until we reach the station?
32:45Five minutes
32:46Five minutes
32:47You hear that?
32:49Just a few more minutes
32:57Could I borrow your phone?
33:03Me?
33:04My phone?
33:05No I don't have a phone
33:07What about yours?
33:09We threw them all out
33:11Did we?
33:15Can I borrow yours?
33:17I don't have mine either
33:20It's okay
33:21It's okay
33:22I understand why you would keep it a secret
33:26I don't have a phone in my bag lady
33:30Jesus
33:31Hey
33:32Hey stop
33:33Take it easy
33:34Guys guys guys
33:35Take it easy
33:36Fuck
33:39I've seen this before
33:40Don't touch that
33:43It controls the bombs
33:45It's her
33:47She's the one
33:47He's right
33:50That's what that does
33:52Alright
33:53You said you didn't know
33:54He was controlling the bombs
33:55What else have you been lying about?
33:57Stop the train
33:58No
33:58No
33:59Watch out
34:00Stop the train
34:25It says it's armed
34:27How do we stop it?
34:29You're giving it back to me
34:31Don't chance
34:31Sam
34:32You're doing so well
34:35Sam
34:36Sam
34:37Sam
34:37We have a bit of a stop
34:46Versuchen Sie es noch ein letztes Mal
34:52Sam
35:06Apple
35:15What's happening?
35:16Apparently there's some issue with the train
35:30There's no time for this
35:31We were just about to pull into Bergamostrasza
35:33You were getting exactly what you want
35:35So just stop this now
35:36I will if they give it back to me
35:38No
35:38We're not giving you the detonator
35:39It's a timer
35:40Okay
35:41I need to reset it every 15 minutes
35:43A code for each carriage
35:45If I don't
35:46The bombs will detonate
35:47What's the code?
35:48I'll do it
35:49No
35:49Give it to me
35:50Or you all die
35:51It means you die too
35:55It's not worth it
35:57Just give us the code
36:038-3-4-9
36:064-6-1-2
36:101-5-3-4
36:148-7-5-3
36:26What did you do?
36:28What does that mean?
36:30It means we're too late
36:33So that's it?
36:34How can we stop it?
36:35The explosion's just detonate
36:37It's a rear carriage
36:38Untime me, come on
36:41Come on, May
36:43How long do we have?
36:44I don't know
36:45What?
36:46Where are those keys?
36:48There's our phone
36:49The door, they're in the door
36:49I need to get everyone away
36:51From the back of the train
36:51Go on the radio
36:52And tell them to move
36:53Okay
36:55Move, move
36:57Everyone go to the train
36:58Now
37:04Let's go
37:06Come on
37:17Clear the carriage, just go
37:22Go, go, go
37:23Come on
37:26Come on
37:27Go all the way to the front
37:28Come on
37:29Come on, let's go
37:29Go, go, go
37:33Why? What's going on?
37:36Just go now
37:37Come on
37:41Let's go, let's go
37:45Clear the carriage
37:46Clear the carriage
37:58We played this game
38:03So many times before
38:09In and out of my life
38:14Like a revolving door
38:20I'm still a man
38:25Can't take it no more
38:35Can't take it no more
38:36Lord have me say
38:41I'm still a man
38:47I'm still a man
38:49I'm still a man
38:52I'm still a man
38:54I'm still a man
38:54I'm still a man
38:55I'm still a man
38:55I'm still a man
Comentarios

Recomendada