00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:04Transcribed by —
02:05Transcribed by —
02:08Transcribed by —
02:14Transcribed by —
02:15Transcribed by —
02:26I'm ready.
02:28I'm ready.
02:46赫斯木 赫斯木 赫斯木 赫斯木 你和你爹用金币法奴役我们这么多年 现在你没了万灵灯 还想禁锢我们的行动吗 没了万灵灯 你就不是这闺序的领主 这王座兄弟们都能坐 哼 只有我坐着 他才叫王座 有无万灵灯
03:17我都是龟虚的领主
03:45封有无万灵 Purush
03:48I don't want you to love me.
03:53I'm sorry.
03:55You really put the light on the light on the light?
03:58If you don't have the light on the light,
04:00then you'll have to pay for it.
04:02Let me take a seat.
04:08I'm sorry.
04:09The light on the light on the light on the light on the light.
04:14The light on the light on the light on the light.
04:17Personal peace will nå Built new erstmal.
04:18It is late until today.
04:22My mother's ear is the one.
04:24She will force me to draw money from purchase.
04:28The clear hay with the light.
04:29The light on the light is damaged.
04:30If you deny.
04:34I will take living room.
04:36I also will compare all these 특zu.
04:40Well.
04:59How could the power be so powerful?
05:01How could the power be so powerful?
05:11都不足以让你任我为主吗?
05:16能把领主逼到这个地步
05:18燕柯这小子也是一个狠角色
05:21陈已让韶灵殿主和壮灵殿主
05:23去收押傀儡灵
05:24不过傀儡灵数量庞大
05:26隐藏归须各处
05:27搜捕还颇须时日
05:29之前炎章用赤灵秘法
05:32操控傀儡也只在归须范围
05:34为何燕柯能在人间
05:36操控归须的傀儡灵?
05:38燕柯这小子
05:39灵力一定提升了不少
05:41这么短的时间
05:42她肯定吞噬了不少灵
05:44偷了老子的赤灵秘法
05:46呸 小贼
05:48既如此
05:49她还有万灵灯
05:51为何不直接攻回归须
05:55而是千方百计引发归须动乱
05:56她有万灵灯
05:58也得能用开心
06:00燕柯搞出这么大的动静
06:02无非就是想牵制住我
06:04找到用灯的办法
06:06万灵灯择强为主
06:07燕柯在外面用何种方式
06:08提升灵力尤为可知
06:11万灵灯改任他主
06:14只是时间问题
06:19只要我还在
06:21万灵灯
06:23就不会任他为主
06:28三哥
06:29你才刚解毒没多久
06:31还是休养一下吧
06:33我已经好很多了
06:37陆达的毒虽然凶猛
06:39但还好一时及时就职
06:41是
06:48三哥
06:50你也别太勉强了
06:52等晓晓姐姐消气回来了
06:53我们再去喝酒吃肉饼
06:58半岁
07:00你说得对
07:02即便他不来看我
07:04也终归会来看你的
07:10四哥
07:11你说得对
07:12国师
07:14It's so quick to come back to me.
07:23You've already had an accident.
07:25The accident of the accident of the accident
07:27is my duty to take care of me.
07:31But...
07:33I can't find out what you're going to do.
07:38I thought it was too serious.
07:40I can't.
07:40I'm sorry.
08:10You're fine.
08:12I'm a good one.
08:13I'll be right back.
08:17I'm going to tell you.
08:21What?
08:30Can you tell me a story?
08:34I'm going to tell you something.
08:35I'm going to see you again.
08:40I'll tell you what I'm saying.
08:41I'll tell you what I'm saying.
08:43But...
08:44Mr. Kovac is not willing to agree.
08:46Mr. Kovac is a pretty good person.
08:51Actually...
08:51Mr. Kovac is a good person.
08:55Maybe you can wait for the next time.
08:57You can go to the hotel.
09:05I'll go to the hotelbook.
09:15He's coming to the hotel.
09:18so the hotel room should not be left.
09:21So, to episode it.
09:30I don't know.
09:30It's not a lie.
09:44You should know what you were supposed to do.
09:52I know.
09:55Mr.
09:55Mr.
09:56I am very scared.
10:03I talked a lot about this.
10:05It's like the same thing actually, from the different regions.
10:08You have a lot of energy.
10:11Mr.
10:11Mr.
10:12Mr.
10:14Mr.
10:15I can't believe that my child's light is hidden in a dark.
10:17Although it is not used,
10:19I can use this light to allow the child's light to protect the human creatures.
10:23I've already closed the ground and won't let the human beings go out.
10:27You don't need to be afraid of the human beings.
10:29The Huluian, you're too hard.
10:33One can't keep the ground and keep the ground.
10:38Wait, wait, wait.
10:40The Huluian,
10:41Oh, you really didn't want to meet him?
10:50He told me to give you a message.
10:52He said,
10:55he's in my heart.
10:57I want you to meet him once again.
11:00That's why I'm a man.
11:02I'm a man.
11:05You're done?
11:08I met him last time.
11:11He's not good enough.
11:14You're right.
11:16He's not good enough.
11:17He's not good enough.
11:19He's not good enough.
11:20He's not good enough.
11:21I'm thinking I can't help him to save him.
11:28But I'm not good enough.
11:32So,
11:36you want to meet him?
11:44He's not good enough.
11:46He's good enough.
11:56I'm not given up.
12:03Let's go on.
12:05Oh,
12:19Let's go.
12:39You are the only one who is working to play for me!
12:43This time
12:45should have been the best for the best one of my brothers.
12:51You say it?
12:57I was born by the maddoin of the man of the man.
12:59He was born by the hero of the man of the world.
13:02This human being is all for the unison.
13:07It's all over the world, and it's all over the world.
13:14You think this is good for me?
13:18You said that it's all over the world.
13:25So, I don't want to be the king of the Lord,
13:30or the king of the Lord,
13:32I don't have the chance to choose.
13:34I'm just a tool.
13:38You've been so long,
13:43you're still so long.
13:44Don't you think you're a good person?
13:48Let's go.
13:50Don't worry about the topic.
13:55You've seen me.
13:58I just felt that I had a lot of blood.
13:59I think it's a lot of pain in my brain.
14:04Otherwise, I don't want to drink it.
14:35You know this thing has to be done for me.
14:40I'm going to get back to you.
15:00We've been working on the other side.
15:02We've been working on the other side.
15:04But the damage is to the重军.
15:08The base of the ship is from the top of the ship.
15:11It is from the top of the ship.
15:13The power of the ship is from the top of the ship.
15:14The power of the ship is from the top of the ship.
15:17This is what I've prepared for the重军.
15:23My mother!
15:24The ship is a great man!
15:33I'm already sure that you're going to kill me for a long time.
15:34Before, the Soviet General of the Soviet element had to kill me for a long time.
15:37We have a new building.
15:39I can't imagine it for a long time.
15:44I'm trying to protect the Soviet Union.
15:46Hey!
15:46Hey!
15:48Hey!
15:48Hey!
15:48Hey!
15:51Hey!
15:51I'm going to build a building.
15:53Let's do this.
15:55Yes!
15:57So.
16:01三哥,方侍郎传来消息说,他已经回京树职了。
16:06梁帝并重,肃王继王包围南都逼其善位。
16:17晋王同方先也将梁帝带往别院,南都皇城无主大乱。
16:29方爱卿来了。
16:30启禀圣上,臣带了一些药材补品过来。
16:52放开架,傅子的元的家里有军的借戏。
16:55然后把乡材带回来。
16:56右边的奥材账带到我。
16:57药材账带到我。
16:57药材账带到我。
16:57药材账带到我,我有军,
17:00药材账带到我!
17:03药材账带到我。
17:33I don't know.
17:35Let's go.
18:05The enemy will soon be to be a difficult time.
18:09Of course.
18:12We will send him to the end of the day.
18:14We will be able to go back to the end of the day.
18:25How are you doing?
18:27I'm not sure.
18:28I'm going to send you to the end of the day.
18:29I'm going to send you to the end of the day.
18:41Let's go.
19:04Let's go.
19:36Let's go.
19:41Let's go.
20:16Let's go.
20:53Let's go.
21:10Let's go.
21:13Let's go.
21:13Let's go.
21:14Let's go.
21:16Let's go.
21:18Let's go.
21:18Let's go.
21:19Let's go.
21:19Let's go.
21:19Let's go.
21:26Let's go.
21:29Let's go.
21:30Let's go.
21:33Let's go.
21:35Let's go.
21:38Let's go.
21:43Let's go.
21:51Let's go.
21:56Let's go.
21:57Let's go.
22:01Let's go.
22:31Let's go.
23:00Let's go.
23:30Let's go.
23:34Let's go.
23:45Let's go.
23:46Let's go.
23:46Let's go.
23:49Let's go.
24:17Let's go.
24:20Let's go.
24:50Let's go.
25:13Let's go.
25:22Let's go.
25:23Let's go.
25:23Let's go.
25:24Let's go.
25:28Let's go.
25:28Let's go.
25:58Let's go.
26:00Let's go.
26:29Let's go.
26:38Let's go.
26:42Let's go.
26:51Let's go.
27:48Let's go.
27:56Let's go.
28:22Let's go.
28:23Let's go.
28:25Let's go.
28:35Let's go.
28:36Let's go.
28:36Let's go.
28:41Let's go.
28:44Let's go.
28:45Let's go.
29:12Let's go.
29:14Let's go.
29:19Let's go.
29:51Let's go.
29:52Let's go.
30:05Let's go.
30:06Let's go.
30:21Let's go.
30:22Let's go.
31:08Let's go.
31:12Let's go.
31:44Let's go.
32:11Let's go.
32:27Let's go.
32:43Let's go.
32:45Let's go.
33:14Let's go.
33:16Let's go.
33:25Let's go.
33:39Let's go.
33:41Let's go.
33:41Let's go.
33:41Let's go.
33:42Let's go.
33:42Let's go.
33:44Let's go.
34:13Let's go.
34:24Let's go.
34:27Let's go.
34:28Let's go.
34:29Let's go.
34:59Let's go.
35:09Let's go.
35:10Let's go.
35:21Let's go.
35:24Let's go.
35:25Let's go.
35:25Let's go.
35:26Let's go.
35:26Let's go.
35:59Let's go.
36:05Let's go.
36:07Let's go.
36:07Let's go.
36:36Let's go.
36:57Let's go.
36:59Let's go.
37:44Let's go.
37:57Let's go.
38:05Let's go.
38:32Let's go.
38:55Let's go.
39:00Let's go.
39:35Let's go.
39:37Let's go.
39:38Let's go.
40:14Let's go.
40:17Let's go.
40:26Let's go.
40:37Let's go.
40:42Let's go.
40:45Let's go.
41:17Let's go.
41:46Let's go.
41:48Let's go.
42:19Let's go.
42:26Let's go.
42:51Let's go.
42:58Let's go.
43:02Let's go.
43:03Let's go.
43:42Let's go.
44:04Let's go.
44:38Let's go.
44:55Let's go.
45:10Let's go.
45:12Let's go.
45:42Let's go.
45:44Let's go.
Comments