Welcome to CINEUNIVERSE, where stories come alive! Enjoy the finest short dramas from the US, Europe, Korea, China, & more. From tear-jerking romance to edge-of-your-seat thrillers, we’ve got your next obsession. Subscribe & dive in!
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries
#MysteryThriller,#FullMovie2026,#DramaLovers,#EmotionalClimax,#FullLengthDrama,#FullMovieHD,#2026Movie,#NewMovie2026,#DailymotionDrama,#HighClimaxDrama2026,#MustWatchEmotional,#FullEpisode,#EnglishSubtitles,#BingeWatch,#4KVideo,#Mega Short Drama,#RevengeStory,#ShortDrama,#MiniSeries
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My place takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My place takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:16600년 조선에 굳건했던 원권은
00:01:30입헌군주제 아래 바래졌지만
00:01:35권위는 남아 명예가 되었고
00:01:40힘은 계급으로
00:01:42계급은 세습으로
00:01:45끈질기게
00:01:50살아남았다
00:02:07또 그 년이란 말이지?
00:02:29이긴다더니
00:02:30또 졌네?
00:02:35어리석은 것들은 작은 곳에 이리 일비한다지
00:02:38아등바등 힘들지도 않아?
00:02:41응?
00:02:42힘들었어?
00:02:44이번 시험
00:02:45나 하나도 안 힘들었는데?
00:02:49졌으면 승복을 해
00:02:52쪽팔리게 입 털지 말고
00:02:54양반도 아닌 게
00:02:56건방지게
00:02:57입 졌으면 이 양반 새끼야
00:03:01너 징계 먹고 싶어서 그래?
00:03:05힘 좀 써봐 민석아
00:03:10어떻게 한 번을 못 이기니?
00:03:12양반 씩이나 된 게
00:03:16교복 거라지
00:03:25이번에도 구학년은 승희주 양이 장원인가?
00:03:30네 교장 선생님
00:03:33주작궁의 사기가 하늘을 지르겠구만
00:03:37다들 기뻐하고 있습니다
00:03:41승희주 양
00:03:42네?
00:03:44우리 학교의 설립 이념을 안아?
00:03:47네?
00:03:47왕실에서 이 학교를 만든 이유 말일세
00:03:52어...
00:03:53평등한 기회와
00:03:55그래
00:03:56그 평등한 기회 때문이야
00:03:58성균관도 훌륭하긴 하지만
00:04:01반가자재들만 입학이 가능하니 한계가 있고 말이야
00:04:10이걸 누가 만들었는지 아나?
00:04:16그래
00:04:18세종께서 명하시고 장용실이 감독한 시대의 걸작이지
00:04:25기생의 자식이었다고는 하나
00:04:28정말 대단한 제노 아닌가?
00:04:35자 가져가게
00:05:05자 가져가게
00:05:10You're gonna lose.
00:05:13You're gonna lose.
00:05:14You're gonna lose.
00:05:15You're gonna lose.
00:05:16The title is 1.
00:05:18We won.
00:05:18We won.
00:05:22You know what?
00:05:23We're gonna lose.
00:05:24We got 50% of our job.
00:05:28And I was the one who was in the next week.
00:05:30So, I got some noise.
00:05:32I got some noise.
00:05:33Oh!
00:05:36Because, I lose it.
00:05:39Call of the company.
00:05:42Wait.
00:05:44See?
00:05:44See you?
00:05:45See you for the man?
00:05:47KakaMe says he's not the...
00:05:49KakaMe says he's not the owner of the company.
00:05:50So, he's not to be done by the agent.
00:05:50See you...
00:05:51Yeah, he's not to be the owner of the company.
00:05:53He's not to be the owner of the company.
00:05:55You have to be the owner of the company.
00:05:57I'm a fan of the news.
00:05:59Do you want to go back to him?
00:06:01Yes?
00:06:02If you want to go back to him, it's not an issue.
00:06:05It's not an issue that there's trouble.
00:06:09It's hard to break it down.
00:06:12It's hard to break it down.
00:06:14It's hard to break it down.
00:06:17If it's hard to break it down, you can't break it down.
00:06:22Yes.
00:06:23Yes.
00:06:27I'm a fan of the team.
00:06:29Oh?
00:06:31Oh, I'm a fan of the team.
00:06:35Anyway, let's just reduce your time.
00:06:38I'm a fan of the team.
00:06:39I'm a fan of the team.
00:06:40You're a fan of the team.
00:06:42You're a fan of the team.
00:06:48Yes, that's not easy.
00:06:50It's not easy.
00:06:51It's a bit of a piece of stuff.
00:06:52I've got a piece of stuff.
00:06:53You're a fan of the team.
00:06:54You're a fan of the team.
00:06:59But...
00:07:01I'm a fan of the team.
00:07:05You're a fan of the team.
00:07:14You're a fan of the team.
00:07:18The plan is I'm going to do it.
00:07:28What are you doing?
00:07:30What are you doing?
00:07:31It's all over.
00:07:33Wait a minute.
00:07:33Wait a minute.
00:07:33It's already in Seoul.
00:07:34It's already in Seoul.
00:07:36It's so late.
00:07:37Oh, okay!
00:07:40Why are you today?
00:07:46The time I'll go, I didn't see you at the end.
00:07:48I was trying to get to the world a little.
00:07:52By the way, my team had done so well.
00:07:57It was so good.
00:07:57I didn't know how to go.
00:07:59You can't do that.
00:08:00What the hell did you say?
00:08:01I didn't know that.
00:08:01It's not for a date.
00:08:02I didn't know you.
00:08:03It's not for a date now.
00:08:06It was a friend of themselves,
00:08:08right?
00:08:12The title is such a good title.
00:08:14Who's going to say?
00:08:15No.
00:08:16But why are you going to do this?
00:08:17We're not going to say that we're going to give you guys a lot.
00:08:21We're going to give you guys a lot to do it.
00:08:25Are you doing that?
00:08:39Oh, my God.
00:09:23내 군사가 서두르셔야 합니다.
00:09:32해군사가!
00:09:41제가 할 테니 물러가 계십시오.
00:09:47대군자가 현입니다!
00:09:50불러!
00:09:50들러!
00:10:12불러!
00:10:14불러!
00:10:14불러!
00:10:43불러!
00:10:44흥분이 가라앉진 않는구나.
00:10:53흥분을 하셨구나.
00:10:55차를 내오라고 할까요?
00:10:56자는 냈고.
00:10:58부족한 잠을 채워야겠다.
00:11:00잠깐만요.
00:11:01아이, 작아.
00:11:03오늘 같은 날 사냥을 하신 것도 모자라서 오침이라냐?
00:11:06말도 안 돼요, 진짜.
00:11:08아무리 그래도 오늘이.
00:11:09최현.
00:11:12보좌관 최현.
00:11:17아이, 오늘이 전화의 탄일이잖아요.
00:11:21작아!
00:11:35네, 여러분.
00:11:37제가 지금 나와 있는 이곳은 탄일연이 열리고 있는 궐 앞입니다.
00:11:41왕실에서 공식으로 초청받은 주요 인사들이 지금 속속 궐로 도착을 하고 있는데요.
00:12:00알aced, 와.
00:12:04이리 오게!
00:12:05다시 그 중에서 일해를 위해 배우기 전화.
00:12:06윈하우기 전화.
00:12:07녃아, 녃아, 녃아.
00:12:09용과 배우기 전화, 녃아, 녃아, 녃아.
00:12:14아무리 전화 전화를 해주신 것 같네요.
00:12:16Oh, I can't tell
00:12:21I can't tell
00:12:22I'm a soulie 없이
00:12:23Yoran하게 쏟아진
00:12:27She's in a bitter
00:12:30Beauty to a widow
00:12:33Touching my mother's life
00:12:36I'm a monster boom
00:12:39My place takes me high
00:12:43Yeah
00:12:44I'm a weird, I'm a weird, I'm a weird, I'm a weird
00:12:48In my face takes me higher
00:12:52I'm a weird, I'm a weird, I'm a weird
00:12:52아니, 성희도 지금 빨간색 입은 거야?
00:12:54품에서?
00:12:55안정기잖아
00:12:56그래도 이쁘긴 이쁜데요
00:12:58아, 뭐예요? 빨리 찍어요
00:13:00일해요, 일
00:13:06무섭지 않네
00:13:09묻는 눈빛이 흔들려 어때
00:13:14어디부터 말할까
00:13:18간도 못 잡을 텐데
00:13:29자, 대표님이 얼굴을 끊어주셨다가
00:13:32그럼 어떻게 해야 돼?
00:13:33시작이요!
00:13:34시작해!
00:13:35시작해!
00:13:36빨리 시작해!
00:13:37대표님이 관련된 모금을
00:13:38우선상 상상해야 돼
00:13:39빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:40빨리 쳐!
00:13:41대표님이 파기!
00:13:42기사!
00:13:43다 찾아봐!
00:13:43찾아보면 나와!
00:13:45계속 보세요!
00:13:46그리고 더 빨리 칠 수 있어야 돼요
00:13:47좋았어!
00:13:48우린 할 수 있어!
00:13:49우리 캐슬그룹이여!
00:14:01서이저 슈트!
00:14:02서이저 가방!
00:14:03서이저 구두!
00:14:05너무 예뻐!
00:14:08왕파!
00:14:11캐슬그룹의 후계자
00:14:13도광전화탄일연에 초대받았다
00:14:25HQ의 에티 urging
00:14:26소�system
00:14:26아니요
00:14:38우선상 뚜대받았다
00:14:39가방 Learning
00:14:40해쇼Acc
00:14:43Bien 영화
00:14:49What the hell is this Christmas girl?
00:14:52I've never met her.
00:14:56I grew up in December for a few years.
00:14:57What a story?
00:14:57I was born in December for a few years,
00:15:01I sent her to my husband to my wife.
00:15:04She's been running for a while?
00:15:07So that's not too much.
00:15:10I don't know how many people have.
00:15:11What?
00:15:16What?
00:15:17What?
00:15:21What?
00:15:44어깨 2위 성대표.
00:15:47저기요.
00:15:48한잔 주시죠.
00:15:49감사합니다.
00:15:51너 안 들리는 척하는 거 다 알거든?
00:15:53알면 꺼져줄래?
00:15:56이게 오빠한테.
00:15:58네가 임마 이러니까 못 배웠다는 소리를 듣는 거야.
00:16:02그나마 능력은 좀 있는가 했더니.
00:16:06이번에 너 매출 밀렸다며.
00:16:08야, 바로 그게 이해가.
00:16:12소문이 파다해.
00:16:14내 말이.
00:16:17파다하더라.
00:16:19우린 뭐 이렇다 할 광고도 없고.
00:16:22뭐 세일도 안 하는데.
00:16:25광고에 바이럴에 반값 세일까지 쳐바른 니네 브랜드 재키고.
00:16:30여전히 우리가 선호도 조사 1위라는 거.
00:16:33개나 소나 다 알더라고.
00:16:36비싸다고 원성이 자자한데 고민이야.
00:16:40싸게 파는 건 죽기보다 싫어서.
00:16:43싸구려 같잖아.
00:16:45누구처럼.
00:16:48싸구려?
00:16:50야, 너 임마가 자격지심이야.
00:16:54자격지심?
00:16:55내가?
00:16:56너한테?
00:16:57응.
00:16:58너 명품 마케팅에 그렇게 목숨 거는 거.
00:17:02네가 명품 아니라서 그런 거잖아.
00:17:04니 그 미천한 출신 커버하려고 애쓰는 거 알겠는데.
00:17:07제발 저기 안빈 낙도하면서 살아.
00:17:12노려보지 말고 인마.
00:17:14오빠한테.
00:17:16오빠로서 보기 안쓰러워서 그래.
00:17:19너랑 내가 뭐 이복이긴 해도 그래도.
00:17:22남맨인데.
00:17:24응?
00:17:24안 그래?
00:17:27개소리 처하고 있네.
00:17:29어?
00:17:30너.
00:17:31짖고 싶으면 목줄이라도 차고 와서 짖어.
00:17:34그 목줄 졸라버리게.
00:17:39그리고 이럴 땐 안빈 낙도 아니고 안분치죠.
00:17:43이 뿐이시나.
00:17:52중화전으로 모시겠습니다.
00:18:10여기선 너랑 나랑 세트야.
00:18:14장사치.
00:18:39아우.
00:18:40뭐 보이지도 않겠네.
00:18:41보이지도 않겠어.
00:18:42이 기둥이 또.
00:19:16I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:19:36It was only a year ago, and I didn't see it.
00:19:40Why are you doing this?
00:20:09I'm going to take a look at him.
00:20:12I'm going to take a look at him.
00:21:08야, 이해 안 되고 봐봐. 누가 보면 사냥 나오는 줄 알겠다.
00:21:12조용히 해.
00:21:22늦었습니다. 전화.
00:21:25대비머머.
00:21:27숙구님!
00:21:29단일을 경화드립니다.
00:21:30차림이 왜 그런 겁니까?
00:21:34예전에 전화께서 하사하신 비단입니다.
00:21:37마음에 들지 않으십니까?
00:21:39숙구님께 무척이나 잘 어울리세요.
00:21:41예를 갖추셔야죠.
00:21:44사냥철도 아니지 않습니까?
00:21:47사냥의 철이 있다 생각하십니까?
00:21:52붕괴는 나중에 하시죠.
00:21:56제가 앉아요.
00:21:59저들도 앉지 않겠습니까?
00:22:36구강전화의 탄일을 맞이하여 온 국민이 축하 메시지를 전하고 있습니다.
00:22:41청계천과 광화문에선 저녁부터 시작한 축제가 밤까지 이어지고 있는데요.
00:22:46공휴일로 지정된 만큼 나들이를 떠난 인파로 교통체증이 우려되고 있습니다.
00:22:56파리로 우리는 1부 예식이 끝나고 낙화놀이와 함께 2부가 시작된 예정입니다.
00:23:05전화께서 소원을 적은 종이를 대군자 같게 드리면 대군자 같게서 낙화놀이를 시작하실 것이옵니다.
00:23:19어마어마어마 건강
00:23:24숙부님 건강
00:23:34국민들 행복
00:23:40잘하셨습니다. 전화
00:23:41고맙습니다.
00:23:43고맙습니다.
00:23:45고맙습니다.
00:23:46고맙습니다.
00:23:47고맙습니다.
00:23:47고맙습니다.
00:23:50고맙습니다.
00:23:51고맙습니다.
00:23:53고맙습니다.
00:23:56고맙습니다.
00:24:01고맙습니다.
00:24:09고맙습니다.
00:24:11고맙습니다.
00:24:22고맙습니다.
00:24:30고맙습니다.
00:24:44고맙습니다.
00:24:46고맙습니다.
00:24:48고맙습니다.
00:25:00고맙습니다.
00:25:01Oh, my God, what you just like?
00:25:04You don't have to go to the place.
00:25:06I'll take you back to the place.
00:25:07I just got hot, too.
00:25:08I can't even think I was really bad at this time.
00:25:11I don't need to be a part of this place.
00:25:16I have to go now.
00:25:17I don't know what you're looking at.
00:25:19You're the only one at the beginning.
00:25:21You're the one right before.
00:25:23You're the one right before?
00:25:24You're the one right?
00:25:25You're the one right?
00:25:26You're the one who looks like.
00:25:29Weren't you?
00:25:33You're so famous.
00:25:33I got out of here.
00:25:34You're so famous.
00:25:35I'm a guy that's like a castle beauty.
00:25:38You're so beautiful.
00:25:39You're so excited.
00:25:41You're so excited to be here.
00:25:41You have a guy who's been here.
00:25:44Well, it's too hard to know.
00:25:48Well, I'm not gonna be here.
00:25:48You're so excited.
00:25:52Do you have to go home?
00:25:54Are you okay, right?
00:25:59You don't want to switch on a candle, right?
00:26:02What's going on?
00:26:03It doesn't mean it won't be.
00:26:05No you don't want a candle with a candle.
00:26:08It's a candle with a candle, right?
00:26:09If someone becomes a candle, I don't know.
00:26:14I have a candle on a candle, I have a candle on a candle with an candle.
00:26:19Ya.
00:26:20Yeah.
00:26:22Gentlemen.
00:26:34I'm going to go somewhere.
00:26:36You'll get some money.
00:26:37Get some pizza.
00:26:38No one doesn't wear it.
00:26:39I'm so sorry.
00:26:44Go.
00:26:51I'm sorry.
00:27:07I'll go.
00:27:20How many times have you been here?
00:27:22Why?
00:27:24If you don't know how to die, it's not going to be worried?
00:27:26If you don't know how to die, it's not going to be worried.
00:27:29If you don't know how to die, it's just...
00:27:33You don't have to worry about it.
00:27:35Your body is not going to be...
00:27:37You don't have to marry me?
00:27:40You don't have to marry me.
00:27:41You don't have to marry me.
00:27:44What? I'm not a kid.
00:27:46ridgeidan
00:27:47나머지 반은 아니 반 이상은 나를 보고
00:27:55참
00:27:56아니 그래서 뭐
00:27:58저 결혼시키고 혼자 원외 논리 하시게olo?
00:28:01하
00:28:02반대로 해 볼생각입니다
00:28:04예?
00:28:06곧 혼례를 올려야 될것 같아서요
00:28:09자가 깨져요
00:28:10형수님께서 하루가 멀더하고 배피를 맞아라..
00:28:17You're a big one.
00:28:18It's not a big one, but you're a big one.
00:28:21I think it will be a lot of hard work.
00:28:25I'm a big one.
00:28:27I'm a big one.
00:28:28So it's not a big one.
00:28:40The main investigation, the social media, the foreign political and the public and the public and the human security of
00:28:48the public,
00:28:50the without any kind of public monstroship of a civil coalition of public places.
00:28:54There's nothing here.
00:29:03I promise.
00:29:04I can't make any more than that.
00:29:06I'm not.
00:29:07I'm not.
00:29:08If you have any moreMY, please get it.
00:29:11Anyone else will do it.
00:29:13Then I can't.
00:29:14It's a law of law.
00:29:17I can't get a law.
00:29:18I have no more than my father who is here.
00:29:20It's a law of law.
00:29:21There is any law of law.
00:29:34Well, I don't think I'm going to talk about it.
00:29:36I'm going to talk about it.
00:29:41Hey, I'm going to talk about it.
00:29:45That's amazing.
00:29:47Who is it?
00:29:52I'm going to go.
00:30:07이름.
00:30:15선고합니다.
00:30:18제가 길을 잃어서.
00:30:21이름.
00:30:24성희주입니다.
00:30:26소속.
00:30:28저는 궁인이 아닌데요.
00:30:34궁인도 아닌 이가.
00:30:37외부인에게 허락되지 않는 이곳을.
00:30:42서성이고 있다.
00:30:47셋을 세는 동안 모습을 감추며 넘어가도록 하지.
00:30:51진짜요?
00:30:56후배님을 위해 내 그 정도도 못할까.
00:31:00그건 그럼.
00:31:02네?
00:31:04하나.
00:31:06둘.
00:31:10뭐, 뭐예요?
00:31:12넌 여기 있거라.
00:31:35하나.
00:31:38하나.
00:31:44하나.
00:31:55I'll kill you.
00:31:56How are you going to kill me?
00:31:56I'm going to kill you.
00:32:04I'm going to kill you again.
00:32:17Oh, my God!
00:32:21Oh, my God!
00:32:27I'm sorry.
00:32:41I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:32:59Yeah, that's...
00:32:59No.
00:33:00It's not too late.
00:33:06It's not too late.
00:33:10You're not too late.
00:33:11You're not coming, anyway?
00:33:13No?
00:33:14No.
00:33:15No, I'm coming alone, not coming?
00:33:18I'm not coming.
00:33:20I'm coming.
00:33:21Why?
00:33:21I'm coming.
00:33:22Let's go.
00:33:23I was coming.
00:33:24You got.
00:33:24What are you doing?
00:33:26It's a fire.
00:33:26Fire?
00:33:27What?
00:33:29Fire?
00:33:29No!
00:33:30Are you okay?
00:33:33Are you...
00:33:35Are you...
00:33:36Are you...
00:33:37Are you...
00:33:38No...
00:33:41No...
00:33:43No...
00:33:48중화전에서 폭발사고가 발생했습니다.
00:33:51탄일연이 진행되던 중 벌어진 사고였지만 다행히 인명피해는 없는 것으로 확인됐습니다.
00:33:59예 경찰과...
00:34:03안 좋은 기억이라도 있으세요?
00:34:05응?
00:34:06아니...
00:34:07이한대군도 왕래파크 주신이잖아요?
00:34:09You're going to be a lot of people who are going to be in the middle of the school.
00:34:13I'm so sorry.
00:34:16You're a idiot.
00:34:18If you're a person who is going to be in the middle of the school,
00:34:21you're a idiot.
00:34:24You're a idiot.
00:34:24But why are you so sorry?
00:34:29Just...
00:34:30You're a idiot.
00:34:31It's so cute.
00:35:26Who are you?
00:35:31No.
00:35:45If you were you to take a mistake, if you had a crime, you'd get to the crime of the
00:35:50crime.
00:35:50You'd miss the crime of the crime of the crime.
00:35:51Your name?
00:35:58I'm your husband.
00:35:59What's happening now?
00:36:30Go ahead.
00:36:31She's a good guy.
00:36:33She's here.
00:36:36She's a good guy.
00:36:37She's a good guy.
00:36:37She's a good guy.
00:36:45She's an old boy.
00:36:47What do you think?
00:37:17What do you think?
00:37:50What do you think?
00:37:50What do you think?
00:37:50What do you think?
00:37:58What do you think?
00:38:02What do you think?
00:38:03What do you think?
00:38:04What do you think?
00:38:17What do you think?
00:38:17What do you think?
00:38:40What do you think?
00:38:46What do you think?
00:38:48What do you think?
00:38:49What do you think?
00:38:50What do you think?
00:38:50What do you think?
00:38:51What do you think?
00:38:51What do you think?
00:38:52What do you think?
00:39:05What do you think?
00:39:16What do you think?
00:39:17What do you think?
00:39:20What do you think?
00:39:24What do you think?
00:39:25What do you think?
00:39:33What do you think?
00:40:04What do you think?
00:40:20What do you think?
00:40:22What do you think?
00:40:23What do you think?
00:40:25What do you think?
00:40:39What do you think?
00:40:40What do you think?
00:40:45What do you think?
00:40:45What do you think?
00:40:48What do you think?
00:40:49What do you think?
00:40:50정치는!
00:40:53정치인들이 하는 겁니다.
00:40:57장사는 장사치들이 하는 거고요.
00:41:05왕실은 할 수 있는 것이 없어요.
00:41:09그저 아무것도 하지 않는 것만이
00:41:14유일한 일입니다.
00:41:18그게 권력이란 생각은 안 해봤습니까?
00:41:23정치인들은 그대 옆자리를 차지하기 위해 열을 올립니다.
00:41:28그대와 나란히 찍힌 사진 한 장이
00:41:31공들여 만든 공약 열 개보다 힘이 좋으니까요.
00:41:35기업가들은요.
00:41:36그들은 그대가 해외 순방을 나갈 때마다 의전을 자처합니다.
00:41:40그대가 곁을 허락했다는 사실 하나만으로도
00:41:43투자자들의 신뢰를 얻으니까요.
00:41:51금상은
00:41:56그대에게 가려졌어요.
00:42:08그대에게 가려졌다.
00:42:09그대에게 가려진 그냥
00:42:09아바마마
00:42:10아바마마
00:42:11소자 백점 맞았습니다.
00:42:17Yes.
00:42:19Yes?
00:42:21Yes?
00:42:25Yes.
00:42:29Yes?
00:42:35You're the new gun.
00:42:39What is it?
00:42:42It's a new gun.
00:42:42A new gun.
00:42:42You are the new gun.
00:42:43Loved sin이라.
00:42:47Seja's 앞을 가리지 말거라.
00:43:01너의 새로운 구노다.
00:43:08I'm not going to tell you that I have done it wrong.
00:43:30I'm not going to tell you that I have done it wrong.
00:43:33It's my pleasure.
00:43:34That's what I'm doing now.
00:43:38I'm going to get a hold.
00:43:42I'm going to get a hold.
00:43:45I'm going to get a hold.
00:43:49I'm going to get a hold.
00:44:01She's like a gay man, she's gonna go like this.
00:44:09I hate it!
00:44:10I need aognition because of that she'll have a man in life.
00:44:12Obviously it's a mastermind.
00:44:16She's a idealist, but she's like aんだ-toothel!
00:44:16I don't care for the job.
00:44:17But, you're not a woman.
00:44:19I was like a man.
00:44:21You're a man?
00:44:21I'm a person who's my son!
00:44:22What are you doing?
00:44:23What's that?
00:44:24What are you doing?
00:44:25We're here to come.
00:44:26You're listening to your voice.
00:44:29Your son's voice is so big.
00:44:31Hello, my sister.
00:44:34What are you doing?
00:44:35It's not me.
00:44:36It's not me.
00:44:36It's not me.
00:44:36I'm going to talk to you.
00:44:39I'm going to talk to you.
00:44:43My sister is not me.
00:44:45My sister is a good friend.
00:44:48My sister is so much fun.
00:44:55That shit?
00:44:56You wouldn't travel to see the case either way.
00:44:57Yeah.
00:44:58I did yarn for a lot to grab.
00:45:02... show you anything.
00:45:04It's so Film Gazią.
00:45:09You can't do the yarn on other guys.
00:45:12Because you could've tried to install a lot of cool things.
00:45:15You are a lot.
00:45:16I don't want to describe your brother.
00:45:18You look kind of shit
00:45:19...
00:45:20...
00:45:20Ah, ah!
00:45:22Ah, 새언니는 이것저것 따져서 이거 새끼랑 결혼했어요?
00:45:26오, 이상하다.
00:45:28따지면 따질수록 망언이라는 느낌이 팍팍 왔을텐데.
00:45:31야, 우리 연애 결혼했거든?
00:45:33어쩌라고 이 데릴 사위 새끼야.
00:45:35뭐 이 새끼야?
00:45:35조용히 좀 해!
00:45:38아, 쟤 어렵다 진짜.
00:45:41니 말대로 때 되면 해야 되는 결혼이다.
00:45:44아니 누가 결혼이 하기 싫대요?
00:45:45내 발톱 때만도 못한 놈이랑 하기 싫다는 거지?
00:45:49아버지, 그냥 솔직하게 말씀하세요.
00:45:52이참에 저 치워버리고 싶으신 거잖아요?
00:45:54능력대로 하면 저 새끼가 밀릴 거 뻔히 아니까.
00:45:57야, 밀리긴 누가 밀린다 그래?
00:46:00누가 밀리지, 내가 밀리겠냐?
00:46:06사생활한 타이틀에 덜 떨어진 형제 새끼까지 아주 골고루 주셔놓고,
00:46:10이제 무능력한 남편까지 주시려는 모양인데,
00:46:14아버지 뜻대로는 안 될 겁니다.
00:46:20내가 그렇게 안 될 거니까.
00:46:29혼인이요?
00:46:30아니, 하겠다고 하셨어요?
00:46:33글쎄.
00:46:35하시려고요?
00:46:39못할 거 없지.
00:46:41야, 우리 자가가 언제부터 그렇게 말을 잘 들으셨대?
00:46:47너는 언제부터 그리 방자해진 곳이냐?
00:46:52죄송합니다.
00:46:54아니, 답답해서 그런 거죠?
00:46:55답답해서.
00:46:56아니, 그렇잖아요.
00:46:57지금까지 자가의 혼인을 반대한 게 누군데.
00:46:59그래 놓고.
00:47:00이제 와서 혼인을 해라.
00:47:02그것도 본인이 고른 여인이랑.
00:47:04이거 억지잖아요, 억지.
00:47:06네.
00:47:15이건 작년에 했던 거고.
00:47:18이건 저쪽 회사에서 하고 있는 거고.
00:47:22팀장님.
00:47:23뭐 시간이 부족했어요?
00:47:26대표님, 그 홍보라는 게.
00:47:28뭐 다 거기서 거기란 말씀하실 건 아니죠?
00:47:30그런 말씀하실 거면 사표 쓰셔야 돼.
00:47:33그 자리에 아무나 앉혀도 된단 소리잖아.
00:47:35아니, 다 어차피 거기서 거긴데.
00:47:37비싼 인력 써서 뭐해?
00:47:39죄송합니다.
00:47:40네, 대표님.
00:47:41보완해서 다시 오겠습니다.
00:47:59자.
00:48:04드세요.
00:48:05염뿌리 차요.
00:48:10이거 되게 쓴 거 아니야?
00:48:13아이.
00:48:14그냥 드세요.
00:48:16여기 울화 다스리기에 좋으니까.
00:48:18나 울화 없는데?
00:48:20며칠째 직원들 잡고 계시잖아요.
00:48:24그 결혼 문제 때문에 예민하신 거 알겠는데 공적인 영역에 사적인 일 끌고 오지 마세요.
00:48:30되게 없어 보여요.
00:48:32어.
00:48:33없어 보여?
00:48:34누가?
00:48:36내가?
00:48:37도비서.
00:48:38나 성희주야.
00:48:40알겠고.
00:48:41자.
00:48:45빨리.
00:48:47빨리.
00:48:48빨리.
00:48:56쏘.
00:49:17해군자가.
00:49:19부흥군.
00:49:21출궁을 하시려나 봅니다.
00:49:25예.
00:49:26휴가를 냈지요.
00:49:27휴가요?
00:49:28주상 전하에 탄이려는 준비로 한동안 궁에만 있지 않았습니까?
00:49:34하...
00:49:34사저에서 한 며칠 쉬려고 합니다.
00:49:38사저라뇨.
00:49:39자가 궁을 지키셔야지요.
00:49:42사사로이 출궁을 하셨다가 신변에 문제라도 생기면 어쩝니까?
00:49:49제 출궁을 반기시는 줄 알았는데.
00:50:01제가 괜한 오해를 했나 봅니다.
00:50:04대비만 맞게 안부나 전해주십시오.
00:50:08휴가를 즐길 생각이시니나 이 문안도 깜빡했지 뭡니까.
00:50:30그렇게 말씀하셨단 말입니까?
00:50:35주상에 탄일이었습니다.
00:50:38그런데도 지각을 하고.
00:50:41천릭을 입고.
00:50:43심지어는 불도 나지 않았습니까?
00:50:45그게 다 이한 그자가.
00:50:47마라.
00:50:56종친들은 또 어떻습니까?
00:50:58평소엔 법도 법도 잘만 하던 이들이.
00:51:01대군 앞에서는 간언 한마디로 올리지 않습니다.
00:51:07특민이 대군을 아깁니다.
00:51:11그 뭐 형제를 여행 것도 모자라.
00:51:15조카인 주상의 대리인이 되어 왕실을 지키고 있지 않습니까?
00:51:24그게 문제인 겁니다.
00:51:28어린애에 불과한 금상과.
00:51:31그를 지키는 대군의 차이가 선연하지 않습니까?
00:51:48마음이 안 드세요?
00:51:50아니.
00:51:52이러면 아버지가 고른 남자들이랑 별반 다를 게 없잖아.
00:51:56재계사율이 노답이면 잘생기기라도 하든가.
00:51:59돈도 없고 인물도 없고.
00:52:04그 정계 쪽 사람들은 알아보기 힘들어?
00:52:07왜 죄다 기업인들이야?
00:52:09정치권은 기업인이랑 엮이는 거 별로 안 좋아해요.
00:52:12돈은 더럽게 좋아하면서 기업인은 왜 싫대?
00:52:15노이즈가 많잖아요.
00:52:16불법 승계에 탈세에.
00:52:18어?
00:52:19푹 기거들있네.
00:52:21암튼 정치권은 힘들어요.
00:52:23전통적으로 반가 출신을 선호하기도 하고.
00:52:25반가 출신 개뿔 씨.
00:52:27지금이 뭐 조선시대니?
00:52:29결혼으로 신분 상상하겠대?
00:52:30대표님이 하실 말씀은 아니죠.
00:52:34도비서.
00:52:36도비서.
00:52:36도비서.
00:52:37도비서.
00:52:38나는 그냥 지금 나랑 좀 급이 맞는 사람을 찾고 있는 것 뿐이야.
00:52:44뭐 대단히 잘 날 필요가 없다니까.
00:52:46그냥 딱 나 정도의 능력.
00:52:48딱 나 정도의 재력.
00:52:49딱 나 정도의 밈.
00:52:51아니 그게 그렇게 어렵나?
00:52:53아니 내가 뭐 왕실의 시집가게.
00:52:56뜻?
00:53:00아.
00:53:26제가 뭐라 그랬습니까?
00:53:28이거 좀 보세요.
00:53:36지금 한강하게 난치고 계실 거예요?
00:53:40자가 제가 천릭은 안된다라고 말씀드렸잖아요.
00:53:43관복 입으시라고 제가 부탁드렸잖아요.
00:53:46지금 승정원이고 공보실이고 난리가 났어요.
00:53:48되게 화났어요 그 사람들.
00:53:51여론은?
00:53:52시끄럽죠 엄청 시끄럽죠?
00:53:54화재 사고에 대해선 별 말 없느냐?
00:53:57예?
00:54:01내 별명이 또 인기를 끌겠구나.
00:54:07석정 중인 이한대군의 행보가 국민들의 주목을 받고 있습니다.
00:54:11좋은 아침.
00:54:12도비서님 이것 좀 보세요.
00:54:16대박이죠.
00:54:18대박이죠.
00:54:21대박이죠.
00:54:42대박이죠.
00:54:44항상 이한대군 편이지.
00:54:45왜요?
00:54:46국민들이 대군자가를 사랑하니까.
00:54:50너무 멋있다.
00:54:51이래요.
00:55:07화재성 하나 끝내주죠?
00:55:09응?
00:55:09이한대군이요.
00:55:11응.
00:55:12아니 비서팀 직원들도 재밌어 하더라고요.
00:55:15그래?
00:55:18대표님은 어떻게 생각하세요?
00:55:28좋다고 생각해.
00:55:31응?
00:55:34응.
00:55:55하하.
00:55:57아.
00:55:58꺾지 말라 할 땐 언제고.
00:55:59It's okay.
00:56:01I'm so happy now.
00:56:15He's not a good person.
00:56:17He's a good person.
00:56:18He's a bad person.
00:56:20You've been fighting a lot.
00:56:21You know, he's not a good person.
00:56:23But it's not a good person.
00:56:26How about that?
00:56:27Is it right?
00:56:28Why is it a joke?
00:56:30Are you not really a joke?
00:56:31No, it's not a joke.
00:56:33It's better than it's all, right?
00:56:36It's not a joke.
00:56:37It's a joke.
00:56:39But, well, I don't know,
00:56:41It's like a wet tone.
00:56:44But I'm like...
00:56:44I don't know what it's like,
00:56:47but I don't understand it.
00:56:52You can't understand it.
00:56:54You are so angry.
00:56:55You are so angry.
00:56:58You are angry.
00:57:01You are angry.
00:57:03You are angry.
00:57:05You are angry.
00:57:05You are angry.
00:57:07I don't know what to say.
00:57:08Please don't say that.
00:57:10You are angry.
00:57:11Are you angry?
00:57:11What do you think?
00:57:13Can I do it?
00:57:21It doesn't happen.
00:57:21It doesn't happen.
00:57:23It doesn't happen.
00:57:24Why?
00:57:24It doesn't happen.
00:57:26So...
00:57:29Why it doesn't happen?
00:57:33I don't have a drink?
00:57:35No.
00:57:36No, it's not.
00:57:37Why are you?
00:57:39Why are you married?
00:57:42I think about it.
00:57:45I'm so pretty, I'm so good.
00:57:48I'm so good.
00:57:50I'm so good.
00:57:56Okay.
00:57:58It's not my fault.
00:57:59It's not my fault.
00:58:01It's not my fault.
00:58:03Well, it's my fault.
00:58:07Yes?
00:58:09Yes?
00:58:10Are you there?
00:58:11Where did you go down?
00:58:15Are you?
00:58:17I'm upset, but I put you on the phone.
00:58:19I got a phone call from Go Sun, and I talked to him.
00:58:21I'll call him a phone call, but he said something.
00:58:22Who is it?
00:58:23Well, a little bit more than I am.
00:58:28What is it?
00:58:30Then I have 5-8 million subscribers to see him.
00:58:33I don't know if he wants to see him.
00:58:34I want to see him as a bird.
00:58:44You're a big man.
00:58:44I know...
00:58:44Me.
00:58:45How long do you?
00:58:46No, I don't think I said anything.
00:58:48It's fine, man.
00:58:49He had a job for me.
00:58:52No, I was a barber.
00:58:53No a lot of people who are very busy!
00:58:55He had a job in my life.
00:58:57He had to write an essay on the help of his own own.
00:59:02And I'm going to catch you guys.
00:59:03I'm going to catch you guys.
00:59:03I don't know.
00:59:03I'll catch you guys.
00:59:03You're going to catch you guys for someone else.
00:59:05No, I'll catch you guys.
00:59:07And you tell me, what do you want to say?
00:59:10You're going to catch us now?
00:59:12How long?
00:59:13I'm not even gonna have mypool in my life.
00:59:13So you can't do it?
00:59:17I'm not gonna have your own work.
00:59:24I'm not gonna have to go?
00:59:29I'm not gonna have your own behavior.
00:59:47I don't know what the hell is going to be done with him, but I'm not sure what the hell
00:59:57is going to be done with him.
00:59:59Yes.
01:00:00This is not enough for me.
01:00:08I'm going to go, go.
01:00:13Why did you find this one?
01:00:17What did you do?
01:00:18You're going to go.
01:00:23What do you do?
01:00:26Why do you like that?
01:00:27Why don't you like that?
01:00:29I'll eat it.
01:00:32I'll eat it.
01:00:33You're going to eat it.
01:00:37I'll eat it.
01:00:38You're going to eat it.
01:00:39You're going to be the same thing.
01:00:41You're going to eat it.
01:00:45But it's something that...
01:00:48...
01:00:50...
01:00:52...
01:00:53...
01:00:53...
01:00:53...
01:00:53...
01:00:53...
01:00:55...
01:00:55...
01:00:55...
01:00:55...
01:00:55...
01:00:56...
01:01:02...
01:01:02...
01:01:02...
01:01:09...
01:01:10...
01:01:10...
01:01:11...
01:01:12...
01:01:12...
01:01:12...
01:01:13...
01:01:14...
01:01:15...
01:01:17...
01:01:19...
01:01:20...
01:01:21...
01:01:21...
01:01:22...
01:01:22...
01:01:25...
01:01:26...
01:01:26...
01:01:27...
01:01:27...
01:01:27...
01:01:27...
01:01:28...
01:01:30I'm going to eat it.
01:01:32I'm going to eat it.
01:01:34I'm going to eat it.
01:01:35I'm going to eat it.
01:01:42It's what's up?
01:01:44It's good.
01:01:46I'm going to be here.
01:01:48But they usually buy them.
01:01:51Yeah.
01:01:53If you look at the house,
01:01:54you can't eat it.
01:01:55I'm not going to eat you.
01:01:56I'm not going to eat you, too.
01:01:58Just go on.
01:02:01I'm not going to get it.
01:02:04You're all right.
01:02:20I'm not going to eat you.
01:02:21I don't think so.
01:02:38The Kassel Group is the king's
01:02:41the king's the king's
01:02:41the king's the king's
01:02:41the king's growth and growth.
01:02:45The king's first ever
01:02:51Ah, this is so cool.
01:03:01We are going forward to the future of the country's development.
01:03:04We are going forward to the future.
01:03:08We are going forward to the development of the project.
01:03:13Castle Group's CEO.
01:03:25What are you doing here, really?
01:04:02Chaka, 거절하거라.
01:04:04아니, 그래도 이게...
01:04:06거절!
01:04:06거절.
01:04:13아련은 거절한다.
01:04:24왜 저래?
01:04:32하...
01:04:33셋을 세는 동안 모습을 감추면 넘어가도록 하지.
01:04:38진짜요?
01:04:42후배님을 위에는 그 정도도 못할까.
01:05:02벌써 다섯 번도 넘었습니다.
01:05:06이번에도 이름을 바꿨다냐?
01:05:08네.
01:05:08이번에는 후배라고 썼던데요.
01:05:11후배?
01:05:13네.
01:05:14후배로서 선배님의 고견을 청하신답니다.
01:05:18하하하하.
01:05:19뭐예요?
01:05:20동문이셨어요.
01:05:22네?
01:05:24어떻게 이번에도 거절이시죠?
01:05:27허하거라.
01:05:29네?
01:05:30후배님이 도움을 청하는데 거절할 수 없지.
01:05:36별 수 없을까.
01:05:42Todos.
01:05:50I'm sorry.
01:05:51I'm sorry.
01:06:39Where are you?
01:06:40What do you think of?
01:06:41Castle Group's CEO.
01:06:48There's a lot of young people who have been there.
01:06:51Yes, ma'am.
01:06:52What do you think of?
01:06:54Yes.
01:06:55I don't know.
01:07:11Oh, it's a long time.
01:07:18I'm sure.
01:07:25Longly sun.
01:07:49What do you call me?
01:07:56What do you call me?
01:07:57There are many names.
01:07:58I don't know what you like.
01:08:03What do you find?
01:08:20What do you call me?
01:08:21청혼하려고요.
01:08:29저와 혼인하시죠?
01:08:54저와 혼인하시죠.
01:08:57Olha!
01:09:23I love you, I love you
01:09:38I love you, I love you
01:09:40혼인하시죠?
01:09:41저 학벌 좋아요, 능력은 더 좋고
01:09:43거절하지
01:09:45거절하지
01:09:46까였어
01:09:47보고 싶었어요
01:09:48보고 싶었어요
01:09:48성의주
01:09:49이라!
01:09:50뒷조사라도 한 것이냐?
01:09:52감히 나를?
01:09:53네
01:09:53이 여인을 좀 만나야겠네
01:09:58이한대군의 숨겨진 여자?
01:10:01내가?
01:10:02혼자 임신 아니냐고 난리에요
01:10:04왓?
01:10:05도작 이름뿐인 신분을 받겠다고
01:10:07나와 혼인을 하겠다
01:10:55으음
01:10:56My favorite part
01:11:00My heart is so dark
01:11:04I love you
01:11:05I love you
01:11:08Every life, every spark
01:11:09You light up my heart
01:11:11You light up my heart
01:11:12You light up my heart
01:11:13I love you
01:11:13I love you
01:11:16I love you
01:11:16I love you
01:11:17I love you
01:11:18Forgive 하지 마십시오
01:11:30망했어
01:11:33나 퇴학은 아니겠지?
01:11:36그럼 왕실 뭐 역ped verdade 걸�owo
01:11:38나도
01:11:38That's how I get him to come.
01:11:39He's not going to come out again!
01:11:41Why am I going to come out?
01:11:47What about you?
01:11:48You've got to come out!
01:11:48I killed him!
01:11:49You're gonna get him to come!
01:11:50Why are you in the early days?
01:12:05You don't have to fight against him, but you will always fight against him.
01:12:13The future of the same game is for us.
01:12:16We will be able to work with him.
01:12:21How did you do it?
01:12:23You're a long time.
01:12:24You're a long time.
01:12:25You're a long time.
01:12:27You're a long time.
01:12:35He was a relationship with you.
01:13:12You
Comments