00:00:00And then I jumped to see the end of the NBA game, of course, in the first place.
00:00:04And all of that was before breakfast.
00:00:06I could continue, but all of that was to say that I have the world to my feet.
00:00:14It's not always been like that.
00:00:17At the time I was someone normal, a clown, just like you.
00:00:24Hello Millie.
00:00:25Ah, hello David.
00:00:31There are a lot of cities here.
00:00:32When you dream of traveling, you can travel around the world, right?
00:00:35Yes, of course.
00:00:36All right, let's go.
00:00:47Millie?
00:00:57Yes, of course.
00:00:57I wanted to offer this.
00:00:58I found it in a wide grognet, a plume.
00:01:01I thought it would be a good idea.
00:01:08It's a little gray, but as I know you would like to travel.
00:01:10It's a magic.
00:01:12I find it very beautiful.
00:01:13Yes?
00:01:14Is it true?
00:01:16Yes, of course.
00:01:16Oh, no, but I dream.
00:01:17Foster Reiss.
00:01:19Mark.
00:01:20And what is it?
00:01:22Mark.
00:01:23Mark.
00:01:24Mark.
00:01:24Mark.
00:01:25Mark.
00:01:55Mark.
00:01:55Mark.
00:01:55Mark.
00:01:55But the others find it hilarious.
00:01:57David!
00:02:00David, don't go! It's too dangerous!
00:02:03David, it's good! Let's go!
00:02:04Hey, pass the rail! It's not an idiot!
00:02:06David, come on!
00:02:08It's good! Let's go! It's not a problem!
00:02:11It's not a problem!
00:02:13Come here, please!
00:02:17It's good, David!
00:02:18It's dangerous!
00:02:19Come on!
00:02:21Come on!
00:02:23It's good, I'm good!
00:02:24Come on, come on!
00:02:25Come on, come on!
00:02:28Come on, come on!
00:02:29Milly, don't go there!
00:02:38David!
00:02:39David, come on!
00:02:40Come on!
00:02:43Come on!
00:02:44You can't do anything for him!
00:02:45Let's go! David!
00:02:47Milly, come on!
00:02:48David!
00:02:58Jason, can you see us too?
00:03:11It's very kind of awful.
00:03:13What a problem!
00:03:16We really had an easyogie in some place.
00:03:18Have fun!
00:03:19Oh!
00:03:20Oh my God!
00:03:31Nothing is taking care of yourself.
00:03:36My mother left when I was 5 years old.
00:03:38And with my dad, we would say that he was away.
00:03:45You're late.
00:03:47Your dinner is cold.
00:03:52Where are you going?
00:03:56Tell me, when I ask you a question, I'd like to answer.
00:03:59Hey, hey, hey! Why are you all wet?
00:04:04They're kids at school.
00:04:06Wait, David. Come here immediately.
00:04:08With the serpillier, let me clean you up.
00:04:10David!
00:04:12Don't be afraid!
00:04:14David!
00:04:16I advise you to obey!
00:04:18David!
00:04:18David!
00:04:20Open my door!
00:04:44I've been teleported.
00:04:49Génial.
00:04:51I'm teleported to a library.
00:04:53I'll take it.
00:05:24I'll take it.
00:05:25C'est là que j'ai percuté.
00:05:29Ce truc qui venait de se produire… pouvait changer ma vie.
00:05:41Et si elle avait pu s'enfuir, je le pouvais aussi.
00:05:48D'accord.
00:06:18David ?
00:06:31J'aurais voulu tout lui raconter.
00:06:35David ?
00:06:38David ?
00:06:39Sauf qu'elle ne m'aurait jamais cru.
00:06:45Pour moi, il était temps de bouger.
00:07:13Je voudrais une chambre.
00:07:15Tu ne vas pas nous faire d'embrouille, hein ?
00:07:17Attention, pas de trucs bizarres.
00:07:19Non, pas de trucs bizarres.
00:07:40Et voilà.
00:07:42Je me posais un million de questions.
00:07:44Genre, comment ça fonctionne ?
00:07:45Comment est-ce que je contrôle ?
00:08:03C'est parti.
00:08:33I'm already here.
00:09:10I was 15 years old, you, at my place, you would have done what?
00:09:15I told you I would pay for it one day.
00:09:23Please, where are the toilets for the clients?
00:09:37Hey, it's not here.
00:09:42Baby, okay?
00:09:44Yeah, okay.
00:10:24Wow.
00:10:24Wow.
00:10:26It's going to be the biggest one.
00:11:19Oh, oh.
00:11:31You work for who?
00:11:32The national security.
00:11:33What I'm sure is that they don't understand anything.
00:11:35The opening of the door is electronically programmed,
00:11:37at a certain pressure.
00:11:39The plates are in steel.
00:11:40The owner doesn't even...
00:11:41Open a door.
00:11:41We don't understand the cambriolage in the middle of the day.
00:11:44I want all the surveillance videos.
00:11:46And I want the names and the coordinates of each client
00:11:48who has a box in this bank.
00:11:50No, it's confident.
00:11:51Can I tell you why you want to?
00:11:53The author of the cambriolage is surely already here.
00:11:56I want the list of his clients,
00:11:58and all the videos.
00:11:59Today.
00:12:18There's a happy end to this story.
00:12:20Faster Rice is dead.
00:12:22But I've never been so alive.
00:12:25I live in New York now.
00:12:27I live in New York.
00:12:28Pourquoi se contenter d'un seul endroit,
00:12:30quand le monde vous appartient?
00:12:31The place is next.
00:12:31I was like 50.
00:12:32Irico.
00:12:33I've never seen it.
00:12:34I saw him in New York City.
00:12:36I was like me right now.
00:12:38I'll have my feet off the ground.
00:12:47What's that?
00:12:54I'm like it all.
00:12:56I'm like, you're like.
00:12:58It's been a dozen minutes.
00:12:59The question is, what will he get from these people?
00:13:03We'll get to the end of the miracle.
00:13:30Good day, Mr. Jones.
00:13:33Where are they?
00:13:34Six points in the middle.
00:13:36I don't think you need your parapluies.
00:13:39We'll never know.
00:14:10I don't think you need your to know.
00:14:17I'm sure you've got to know.
00:14:22Oh, wait!
00:14:23Hey, slowly!
00:14:24You can do a job?
00:14:26You can do a job?
00:14:26No.
00:14:27I'm sorry.
00:14:27Good job!
00:14:28You can do a job.
00:14:28No.
00:14:28What do you want?
00:14:29A gin tonic.
00:14:32Tankeray tonic.
00:14:33Two, please.
00:14:38Do you live in Londres?
00:14:44Taxi!
00:15:10I'm going to go.
00:15:10Hey, c'est ça.
00:15:16Je suis trop de boules, mec.
00:15:25Vous voyez que la tempête devait passer par ici ?
00:15:27Je suis trop de boules, mec.
00:15:28Ouais, ce qu'on dit, elle est à Fidji.
00:15:30À Fidji ?
00:15:31Ouais, ils ont des creux de 9 mètres, là-bas, il paraît.
00:15:34Ah ouais.
00:15:58Non, non, non...
00:16:09Non, non, non, non...
00:16:19Fidji, c'est ça, là-bas.
00:16:22Est-ce que je serai pas mais mis mes enfants ?
00:16:23C'est bon, ce mec met Réjeuner.
00:16:42Why? Why?
00:16:45Why?
00:16:46Because you are an abomination.
00:16:53God alone should have the power of being everywhere.
00:16:57At the same time.
00:17:01Why?
00:17:06Why?
00:17:18There's another one, I don't have to worry about it.
00:17:24Cut the cord.
00:17:25Let's go.
00:17:29Yes?
00:17:30We have a bus for the Borg, sir.
00:17:33I'll take the first one.
00:17:42I'll take the first one.
00:17:42So, how do they get out?
00:17:44It's not very good.
00:17:45I thought you didn't need it.
00:17:47Yes, you were right.
00:18:07Don't save me.
00:18:12It's been eight years ago that we're looking for.
00:18:19And who are you?
00:18:21I'm Roland.
00:18:23And what do you do with me?
00:18:25We'll come.
00:18:25We'll come.
00:18:29What kind of fraud would you leave a debt?
00:18:38I think I have to contact my lawyer.
00:18:40Why?
00:18:41You're not in case of arrest?
00:18:42You're not in case of police?
00:18:44No.
00:18:46Nobody can steal a bank.
00:18:48What I would like to know is how to do it without opening doors.
00:18:51Come on.
00:18:53Come on.
00:18:53I'm sure you have a little idea about the question.
00:18:55Okay.
00:18:57So, if you're not a police officer,
00:19:00and I'm not in case of arrest,
00:19:03I'm going to ask you to get out.
00:19:10Do you want a hand?
00:19:11Maybe you didn't use a door.
00:19:13It's important.
00:19:17Oh, I know who you are.
00:19:20And I know who you are.
00:19:23The conversation is not finished.
00:19:25As long as you haven't answered.
00:19:28Dis-moi!
00:19:31How did you stay so long?
00:19:33You've been by who?
00:19:38Jumpers.
00:19:45Difficile de jumper quand on a 1000 volts de courant électrique
00:19:48qui vous traverse le cerveau.
00:19:53Je paie les jumpers.
00:19:59Tu croyais?
00:20:13Bien.
00:20:31Voyage...
00:20:31Me certificate案.
00:20:31Chat. Mais...
00:20:37Fé.
00:20:41Installation.
00:20:42Potato. Nadia!
00:20:42geç... Professions
00:20:42mar got
00:20:42a müliyor
Comments