00:02ใฏใซใใผใ
00:52ใฏใซใใผใ
00:53ใใฏใใใ
00:57ใใฏใใใ
01:28ไธญ่ถณ?
01:35ๆฅๆฌใฎใ็ใฟใใใชใ
02:05ใใใใใใใฐๅคงๆฒณใใ็ใซๅธฐใใฎใใใใใพใ ่ใไธญใใชใใฃๅทใใกใใๅใซๆฉใ้ฃในใใใใใ ใใพใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
02:07ใใใใใ
02:16ใฏใซใใ
02:45ใใ?้ใฃใ?
02:50ใกใใฃใจ้ฃใน้ใใใชใใ
02:53ใใใในใผใใปใผๅคงๆฒณใๅ
จ้จ้ฃในใใใใญใ
03:23ใตใฃใตใฃใตใฃใ
03:25ใใใ
03:26ใใใ
03:28ใใใใใใใพใใ
03:29ใใใ
03:32ใใใใจใใ
03:35ใกใชใฟใซไฝๅณ?
03:39ใใใใใๅณ?
03:40ใใใใใๅณ?
03:41ใใใใใๅณ?
03:50ใใ็งใไธ็ชๅฅฝใใช้ฃดใง็นใซ่ฝใก่พผใใ ใจใใจใใใฃใกใๅ
ๆฐๅบใใใ็ตถๅฏพ้ฃในใฆใญใ
04:01ใใๆฅฝใใฟใซๅคงไบใช้ฃดใ็ฒๅใใใฆใใใฆใใใใจใใฉใใใ?
04:24ใใใ
04:31ใใใ
04:51ใใใ
04:56ใฏใใ
05:01ใใใ
05:04ใใใ
05:10ใใฎใในใฏTE301ๆตใ็ต็นใ้ท้้ง
่กใใงใใ
05:17้ท้้ง
ใซใฏ5ๆ5ๅใใใฎๅฐ็ใไบๅฎใใฆใใใพใใ
05:21Let's take a look at the camera.
05:51You put me close
05:58Won't you see the light above
06:02Stay close to the sunrise
06:04We can't be alone
06:07Wait, it's in my eye
06:09But, the dark, hello
06:11It's not a dream
06:15It's a dream
06:17Stay close to the magic
06:19I'll answer me
06:22In Halo
06:26When will I?
06:29You and me
06:31In Halo
06:34The end of the day
06:37The end of the day
06:38The end of the day
06:39The end of the day
06:49The end of the day
07:04Stay๏ฟฝ
07:05They said
07:05You help me
07:06Time to get away
07:12Go
07:16Go
07:17You don't have to hurt yourself.
07:20If you were to hurt yourself,
07:23you'd have to hurt yourself.
07:27If you have to hurt yourself,
07:29do you have to practice?
08:04I'm ready to eat this!
08:06Let's eat this!
08:08Let's eat this!
08:09I'm ready!
08:13I'm gonna be a little more.
08:15I'll take a break.
08:16It's easy to eat, right?
08:17Yes.
08:19I'll eat it.
08:22I'll eat it.
08:23I'll eat it.
08:24It's good.
08:25Take care.
08:3247, 48, 49, 50, 51.
09:115,000m, go.
09:15Go!
09:2148, 49, 50, 51.
09:26Get to 13, 51.
09:2850, 51.
09:43Kanto.
09:47Taiga.
09:52Omae ga gaใใฐใฃใฆใใฎใฏใใใ.
09:54ใงใใชใ
10:01้ ๅผตใฃใฆใใฎใฏใๅใ ใใใใชใใใ ใใ
10:21ๅฏฎใฎ้ฃๅ ใไบบ่ถณใใฆใชใใใใใใใ
10:24ใใใใใฏใใฃใกใ้ฃ็ตกใฃใฆใใใ
10:30ใใใผใใใคใผใ
10:32ใใใผใใใใใใผใ
10:34ๆจ่ฆใงๅ
ฅใฃใจใใฆๆฌๆฌ ใใใ
10:39ใใใงใใใใ
10:40ๆฑไบฌใคใใใ้ฃ็ตกใใใ
10:44ใใฃใใฟใคใฌใผใ
10:48ใปใใจใซใใใงใใใฎ?
10:51ใใฃ?
11:00ใปใใใใชใใๅญไพใฎใใใใ่ตฐใใฎใๅคงๅฅฝใใงใใปใฃใจใใใไธๆฅไธญ่ตฐใฃใฆใฆใ
11:02ใใฃใฑใใใฃใจ่ตฐใใใใใใใชใ?
11:03ใใ้ธไธใฎใใจใฏใใใฃใฆใ
11:12่จใฃใ้ใใซ้ใไบบใๅฑฑใปใฉใใฆใ
11:16ไฟบใชใใซๅ
จๅใง่ตฐใฃใฆใฟใใใฉใใกใ ใฃใใ
11:17ไฟบใชใใซๅ
จๅใง่ตฐใฃใฆใฟใใใฉใใกใ ใฃใใ
11:22ๅฅฝใใชใ ใใใใ่ถณใใชใใฃใใ
11:28ๅฅใซใใใ ใใฎ่ฉฑใชใใ ใใใใ
11:32ใใไปฅไธ่จใใใชใใงใใ
11:37ใใใ ใญใ
11:41ๅคงไธๅคซใ
11:44ๅคฑๆใชใใใใใชใใใใ
11:47ไบบ็ใใพใ ใใใใใ ใใฎใ
11:54็ฆใใใใใชใใซใใใงใใชใใใจใใณใใณใใใฃใฆใใฐใ
11:56ใใฃใจใญใ
12:02ใใชใใชใใซ้ ๅผตใใฐใใใใงๅๅใ
12:10่กใฃใฆใใพใใ
12:25่กใฃใฆใใพใใ
12:35ใใณใใชใใใใใใ ใใ ใ
12:37ใฟใใชใซ้ ๅผตใใใใญใ
12:37ใใฃใจใญใ
12:45I don't know.
13:08I don't know.
13:16I don't know.
13:57ใใ ใใพๆ้ใชใใใใใฃใใจ็ๆฟใใใใใงใฏ็ๆงๆฌๆฅใฏใๅฟใใไธญ็ถใฎๅไธๅๅฟใฎๆณ่ฆใซใ้ใพใ้ ใ่ช ใซใใใใจใใใใใพใ
14:15ใใใงใใใตๅใซ็ธ่ซใใฆใปใใจใใใฃใใ
14:27ใพใใใคใใผใ ใฃใฆ่จใฃใฆใ9ๅฒไปฅไธใใญใผใณใ ใใฉใญใใใงใใใใฟใคใใณใฐใ ใฃใใจๆใใพใใ้ๅฉใๅๅฐใฎๅคๆฎตใไธ็ชๆขใใๆๆใงใใใ
14:38ใใใจใใตๅใใใ่จใใใ ใใ้้ใใชใใชใฉใใฉใ็ธ่ซใใๆนใใใ
14:45ใฉใใฉใใฉใใใกใใใพใใญใใใใ ใใชใใใงใใใใ
15:07ใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใใ
15:27I'm going to take care of you.
15:51My father, I liked him, right?
16:03You're so good!
16:05I'm doing it every day.
16:09I'm doing it.
16:12It's good to go.
16:14Yeah.
16:53What do you think about this?
16:59What's your name?
17:05Actually, I think it's pretty good to work now.
17:11I think it's a private restaurant.
17:15Yes.
17:17I'm doing two of them.
17:20I'm pretty sure.
17:22What?
17:24You're the only one for a job?
17:26That's right.
17:28You're only one for a job.
17:35You can't understand it.
17:38You're a person who can do it.
17:47You're the only one for a job.
17:56You're the only one for a job.
18:34You're the only one for me.
19:03You're the only one for a job.
19:23You're the only one for a job.
19:25You're the only one for a job.
19:26I believe it.
19:30ไปใฎไฟฎ่กใฏ็กๆๅณใใใชใใ
20:08ไปใฎไฟฎ่กใฏ็กๆๅณใใใชใใ
20:12ๆฌๅฝใ ใ
20:15ๆใใใ
20:36ไปใฎไฟฎ่กใฏ็กๆๅณใใใชใใ
20:37ๆฉใๆไผใใ
20:40ๅ
่ฒดใ
20:49ใใฎใไฟบไปใไฟฎ่กไธญใชใใ ใ
21:01็ขบใใซไปใฎไฟบใฏใใ ใฎใใคใใ ใใใใฃใฆใไปไบใฎๅ
ๅฎนใ่ชฐใซใงใใงใใใฃใฆ่จใใใใใใใใใชใใฃใฆใใใใ
21:17ใงใใ่ชฐใซใงใใงใใใใจใไฝใจใ็ชใ่ฉฐใใฆใใใจใ็ตๅฑใใคใใฏไฟบใซใ ใใงใใใใจใซใชใฃใฆใใใใใใชใใใชใ
21:25ใ ใใไปใฏไฟฎ่กใฎๆฅใ
ใๅคงๅใซใใใใ
21:29ๅฐ้ใซๆ็ใ็ถใใฆใฟใใใ
21:39ไธๅฟใใใ่จใใใใฃใใ
21:52ใพใใใกใซใชใฃใใใฉใใใใใ ใ
21:53ใใฃ?
21:57ๆๅพใพใงใใ่พผใ่ฆๆใฏใงใใฆใใฎใใๅใ
22:00่ฆๆใ
22:07ใใใฏใ
22:12ๅใใใชใใ
22:18ใใฃใฑใใๅใฏไฝใๅคใใฃใฆใชใใ
22:25ไธญ้ๅ็ซฏใชๆฐๆใกใงใ ใใ ใ็ถใใใฃใฆๆ้ใฎ็ก้งใ ใใ
22:29ใใ ใงใใใๅใฏไบบใใ้ ๅใใใฆใใใ ใใใ
22:45ไธญ้ๅ็ซฏใชๆฐๆใกใงใ ใ็ถใใพใใ
22:53ใใใฎ็ถๆณใ
22:54ใใใซใใใจใ
22:58ใใ ใใ
22:59I'm going to go to ๊ฐ์คํธ๏ฟฝ.
23:03I'm going to go.
23:08It's time to go.
23:12No, it's time to go.
23:17Jumi, you have a girlfriend?
23:21Yes?
23:24No, no, no.
23:27I'm working on a coffee shop here.
23:28What's the best job?
23:29Are you missing your husband?
23:33Just a little bit of a job?
23:35I am not a good job, I'm not a good job.
23:40I'm not a good job.
23:40You are a good job.
23:43I'm not a good job.
23:44It's about three Kilo.
23:46What's more about you?
23:51You have to know what I'm doing?
23:52You have to know what you are doing.
23:54Well, for all of you, you were all good.
23:55This one's about the old woman's dad.
23:56Yeah.
23:57Okay, look at that.
24:02I'm gonna have to admit it.
24:10I'm gonna come out.
24:11I'm gonna have to be gone.
24:19You're a good guy.
24:21There's a time to go.
24:24You're a good guy.
24:26You're a good guy.
24:28You're a good guy.
24:30I've been working on an animation, so I've been working on a lot.
24:34You know.
24:36But I'm happy that you want to be a good guy.
24:40You are not so hard for me.
24:41You're not so hard for me to be honest.
24:44You and your husband are so hard.
24:48You're not?
24:51Why?
24:52We're so hard for you to go.
24:54Why are you trying to get the hard road?
25:01You're not going to get the hard road.
25:04You have to be a hard road in your life.
25:09I'm going to be a good job.
25:11Then, you're going to be a good job.
25:14I'm going to be a year old, but I'm going to be a good job.
25:50ใฟใคใฌใผๆฅใใชใใฆใใใฎใใใใชๅคงใใใชใใจใใชใใฆใใใใใ ใใใญใใชใใฏใใชใใชใใซ้ ๅผตใใฐใใไฟบใฃใฆ่ชฐใใใๆๅพ
ใใใชใใชใฃใใใญ
26:11ใใใไธ็ชๆฒใใใใชใงใๆฏใใ
26:14ใใใใจใ
26:22ใใใงใจใใใใใพใ
30:54ใใไธ็ชใฎ็ใใใไฟบ้ซๆ ก้ไธญใง็
ใฟใใใฃใฆใไฝใจใ้ฃฏ้ฃใใใใซๆ็ใฎไปไบๅงใใใใ ใใงไฝใจใชใ็ถใใฆใใใกใซใใคใฎ้ใซใใใใชใฃใใ
31:01ไบบใ็ฉไบใๅคใใ
31:11ใๅๆจๆฅ่ชๅใฏไฝใๆใฃใฆใชใใฃใฆ่จใใใงใใใฉๆฌๅฝใซใใใชใฎใ
31:32ใใๆ้ฃฏใงใ้ฃใใซ่กใใ
31:39ใใใใ
31:45ใใ ใใพ
31:58ใใกใฎ้ใใณใฏใ้ฃฏใใใๅใใๅณไปใใใใฎ
31:59ใใ
32:08ไธญ่บซใฏใใคใไธ็ทใใใชใใใ ใใฉ็ตถๅฏพๅ
ฅใใใฎใใใใชใซ
32:10ใธใ
32:19ๅญไพใฎ้ ใซใฏใพใ ใญ้่ใ่ฆๆใ ใฃใ็งใฎใใใซๆตใใฃใ็ใฆ้ใใณใซๅ
ฅใใฆใใใใฎ
32:25้ๅฝใงใฏใฟใใช้ ่ถณใจใ้ๅไผใซ้ใใณใๆใฃใฆใใใฎ
32:42ใ ใใใใฎๅฎถใฏๆใใๅฎถไธญใๅฎถใซใใใงใใฃใฑใใซใชใใใ ๆ้ซใฎๆใใใใใใใใ ใใ็ฎใใใใ็ฌ้ใใไปๆฅใฏๅนธใใชไธๆฅใ ใชใฃใฆ็ฌ้กใซใชใใใใ ใ
32:48ใใใ ใใพใ
32:54ใใ
32:56ใใ
32:58ๅๅฎถใฎ้ใใณ่ปใใใ
33:01ใใ
33:04ใใฏใฏใณใๅ
ฅใฃใฆใใฉใณในใ็ตถๅฆใฃใฆใใใ
33:06ไฝใ ใใ
33:10้ๅฝใฎใฟใฏใฏใณใฎๆนใๅใฎไธญใในใใญใชใใๆใ
33:12ใใ
33:14ใใ
33:15ใ้
ขใฎๅณใๅผทใใใ
33:17ใใ
33:18็ขบใใซ
33:18ใใ
33:20ใ ใใใ้ฃฏใฃใฆๅใใฎใ
33:22ใใ
33:24่พใใใฆใ้ฃฏใจ้ฃในใใใจใใใใใใญ
33:26ใฟใณใ ใธใ ใใผใ ใฃใฆ่จใใใ ใใฉ
33:28ใใ
33:29ใชใใปใฉ
33:30ใใ
33:31ใใฃใจ
33:32ใฟใ โฆ
33:33ใฟใ โฆ
33:34ใฟใ โฆ
33:35ใฟใ โฆ
33:36ใฟใ โฆ
33:36ใฟใ โฆ
33:36ใฟใ โฆ
33:37ใฟใ โฆ
33:38ใฟใ โฆ
33:42ใฟใ โฆ
33:43ใฟใ โฆ
33:43ใฟใ โฆ
33:44ใฟใ โฆ
33:44ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:45ใฟใ โฆ
33:46ใฟใ โฆ
33:46ใฟใ โฆ
33:46ใฟใ โฆ
33:46ใฟใ โฆ
33:48ใฟใ โฆ
33:49ใฟใ โฆ
33:52ใฟใ โฆ
33:53ใฟใ โฆ
33:54ใฟใ โฆ
34:11ใฟใ โฆ
34:12Yes, I thought it was good for the result.
34:18I had to forget about it, too.
34:23For example?
34:25Yes.
34:28When I was working at my mom's house, I had to make my mom every day.
34:33Every day?
34:35Yes.
34:37Well, my mother was too hard.
34:41I think it was hard to think about it.
34:44I thought it was better than I had to eat my stomach, right?
34:56When I was making my mom's house, I also thought it was so good.
35:02I think I'm good at that.
35:05I think I'm good at that.
35:09I think I'm good at that.
35:18I think I'm good at that.
35:20That's right.
35:21I was not able to live without the family.
35:26I felt the same way.
35:31It's like a family's expectation.
35:36I'm sorry.
35:40What do you mean?
35:42I think it's different from the future.
35:51I'm sorry.
36:19ๅคงๅคช่ณไผใใงใใจใๆชใใชๅฎใฏใใฃใไฟบใฎๅงใกใใใๅใใใฃใฆ็
้ขใใๅบใชใใชใฃใฆใใใฃใงใใใฐๆๆฅใใ23ๆฅๅบไปปใใใใใ ใใฉใๅพ
ใใใใพใใในใซใกใคใซใฎใใฟใผใธใฅใผใฆใซใชใใพใใใฃใใใพใใใฏใใใพใไบบๅใใใพใใ
36:41ไฝใ่จใใใใ ๆฑใใใใใใใฃใใใใพใใใฃใฆใใใฃใฆใใใฃใชใใใๅใฎๅบใฟใใใใใใใฃใใกใใใคใใไธ่ฉฑใซใชใฃใฆใไฝไน
ๆฌใใไฝไน
ๆฌใจ็ณใใพใใใกใใซใฉใใ
36:54้ซ้่ฑ่
ใฎ็
ฎ็ฉใซใชใใพใใฏใ
37:15ใ้ใๅ่พๅญใๅนใใฆใฆ็พๅณใใใงใใฉใใใใใผใใใใฟใคใฌใผไฝไน
ๆฌใใ่ทใซใฏ็ธๅฝ่ฆ่ญใใใๆนใชใใ ใใใใฏ้ๅฝ้ขจใงใใใใฃใฏใใใ ใธใ ใธใ ใจใใฃใฆ้ๅฝใฎใใใใใใซใใซใใจ็ฒๅ่พๅญใงๅใใใใฎใชใใงใใใฉ
37:28ๆๅพใซๅฐใใ ใใใพๆฒนใๅ
ฅใใใใจใงๅณๅ
จไฝใไธใคใซใพใจใใพใใไผ่คใใใใ้ท่ฐทใใใฏๅ
ใขในใชใผใใ ใจใ่ใใใพใใใ
37:47้ธๆใ้ใใๅพใใใใใฃใฆ็ๅฎใซๅฅใฎ้ใซ้ฒใใงใใฃใใใใฎใฏ็ด ๆดใใใใจๆใใพใใฟใใชใใฟใใชใงใใใใจใใใชใใใใใใ้ ๅผตใฃใฆใใ ใใใใใใจใใใใใพใ้ซ้่ฑ่
38:12ใใกใใใใพใงใใ ใใใใจใใใใใพใใใใใจใใใใใพใใ้
ใใชใใพใใใ็งใฏใใชใใผใซใธใฃใใณใจใใไผ็คพใงไธปใซใขในใชใผใใฎๆ ้คใใฉใณใจ้ฃไบ็ฎก็ใๆ
ๅฝใใฆใใพใ
38:20ใใใงใฏใพใใใใๅบใใใซใใใใใใจใใใใใพใใ
38:33ใใฃ?
38:38ใใณใซใใซใใใใใฃใฆใใญใใผใบใๅใใฆใใ?ไฝใๅฏใฆใใชใใจใใใชใใจใใใชใใฎใใช
38:41To be continued...
Comments