Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Fausse nonne | Film Complet en Français [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:11I love you, I love you, I love you so much that I want to marry with you.
00:00:15Oh Jesus, you're my only and unique.
00:00:18I swear to you that I'll always be...
00:00:20Hey, I told you to clean up.
00:00:24Seriously?
00:00:27You really have to do that in your day?
00:00:30Génial.
00:00:33Oh, you can't be a normal girl.
00:00:45Oh, you can't be a normal girl.
00:01:07You're a normal girl?
00:01:10Yes, I am.
00:01:13Okay.
00:01:15That's enough, I suppose.
00:01:16But it's not too much for you.
00:01:19At least that's part of your old absurd plan.
00:01:48Oh, j'hallucine.
00:01:51J'arrive pas à croire que tu m'obliges à faire cette p***.
00:02:02Bonjour à toutes. Je suis Merle, acc***** et l'amour.
00:02:06Bonjour, Merle.
00:02:08Malgré tous les progrès que j'ai pu faire, je...
00:02:12Dernièrement, j'ai fait une autre rechute.
00:02:16J'ai vraiment honte.
00:02:19Je...
00:02:20Je croyais que cette fois, ce serait différent.
00:02:24Que je vivrais une vraie relation.
00:02:27Ça a duré six jours en tout.
00:02:31Notre dernière nuit ensemble, il...
00:02:36Il m'a mordu la lève si fort qu'elle a saigné,
00:02:38et j'ai commencé à pleurer.
00:02:43Euh...
00:02:43Et là, il m'a dit que son fantasme, c'était de faire l'amour à une femme
00:02:47pendant qu'elle pleurait.
00:02:53Mission accomplie.
00:02:56Mais...
00:02:58Il m'a dit qu'il m'aimait, et ensuite, après qu'il soit parti...
00:03:04Il a bloqué mon numéro, et il m'a rayé des réseaux sociaux.
00:03:10Et j'ai le sentiment que je ne vaux pas un clou.
00:03:26Et c'est toi qui as dit...
00:03:28Je suis la lumière du monde.
00:03:31Celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres.
00:03:35Mais il aura la lumière de la vie.
00:03:46C'est parti.
00:03:48C'est parti.
00:03:50C'est parti.
00:03:56C'est parti.
00:04:07C'est parti.
00:04:09C'est parti.
00:04:14C'est parti.
00:04:32Hello, are you talking to me?
00:04:34Yeah, I'm Mads.
00:04:37I'm here for...
00:04:38Oh, my childhood, of course.
00:04:40They have beautiful plants in Texas.
00:04:44Are you tired?
00:04:46I didn't know that there was an order for this thing.
00:04:50No, I'm sorry.
00:04:55So, you're not American?
00:04:58Because in your series, you have an accent.
00:05:01It's a role.
00:05:02Oh, yes.
00:05:04Do you want something?
00:05:06No, it's fine, thank you.
00:05:09You're in the corner to become actress?
00:05:12No, not at all.
00:05:14Most people come here for something.
00:05:16You're ambitious?
00:05:18I always wanted something to do for me.
00:05:22Like...
00:05:22Like...
00:05:23Or...
00:05:24Or...
00:05:24Or...
00:05:25You see the thing?
00:05:27I think it depends on what we love.
00:05:31But of course, I'm sure that I'm made for something...
00:05:35Or...
00:05:36Or...
00:05:36Or for someone.
00:05:37Romantic, huh?
00:05:39You're a rare animal.
00:05:40Or...
00:05:46You're a rare...
00:06:11...poisseux et noirs comme la merde du diable.
00:06:14Ces animaux se sont retrouvés piégés...
00:06:16...et leurs cris agonisants ont ameuté les charognards à la recherche de repas faciles...
00:06:20...et qui à leur tour se sont fait avoir.
00:06:22Des centaines d'années plus tard...
00:06:23...les scientifiques prélèvent toujours des fossiles de ces fosses.
00:06:27Et des squelettes tous mélangés réapparaissent.
00:06:30Ils ne seront plus capables de savoir qui est qui.
00:06:34Le truc à Los Angeles...
00:06:35Pourquoi les dealers veulent toujours ressembler à des prédicateurs ?
00:06:38C'est vrai, sérieux, t'es quoi, un prophète ou un vendeur de cannes, hein ?
00:06:42Faut décider, mec.
00:06:44Ouais, j'en sais rien.
00:06:47Evie me dit que vous t'avez fait à la boîte ce soir ?
00:06:50Euh, ouais. Ouais. Je pense que je pourrais y passer.
00:06:56Tu peux toujours bosser pour moi, tu sais.
00:07:00Ah, écoute, je suis venue ici parce que j'avais une caisse...
00:07:03...et que j'étais dans le coin, tu vois.
00:07:04Je cherche pas... pas vraiment à être ton petit dealer de quartier, mais...
00:07:08...merci quand même.
00:07:10Au fait, j'adore ton tank, ta grosse LTD.
00:07:13Elle est de 72 ?
00:07:14On n'en voit plus beaucoup.
00:07:18Je connais ta caisse, je connais tes plaques, je connais tes copines.
00:07:24Qu'est-ce que je sais pas encore sur toi, Matt ?
00:07:30Ok, euh, ouais, ouais, cool.
00:07:34Merci d'être passé.
00:07:35Vraiment.
00:07:36C'est bon.
00:07:57Salut !
00:08:00Largage, paquet.
00:08:02Nounours.
00:08:07Eh, Matt, euh...
00:08:11T'as plus une nouvelle de... de ce mec que tu te tapais à l'hôpital ?
00:08:15Quoi ?
00:08:17Il a pas trouvé un boulot par ici ?
00:08:21Aucune idée. Pourquoi ? Qu'est-ce qui te fait penser à lui ?
00:08:24J'en sais rien. Peut-être... toute cette cam.
00:08:29Je vous le dis, on doit se bouger pour déstabiliser les normes patriarcales...
00:08:32...ancrées dans notre société qui ont causé tant d'inégalités entre les sexes.
00:08:37J'adore quand tu milites pour notre cause.
00:08:39Ah...
00:08:40En plus...
00:08:42Tu te ferais un max en vendant de la cam pour Eric.
00:08:45Ouais, bah...
00:08:47Vous croyez pas si bien dire.
00:08:48Je me suis faite virer hier soir.
00:08:50Pourquoi ?
00:08:52Quoi ?
00:08:56Parce que j'ai...
00:09:00Encore...
00:09:01...baisé le mari du patron.
00:09:03Encore ?
00:09:04Encore !
00:09:05Super, t'as sûr grave.
00:09:07On dit que les habitudes ont la peau dure, chérie.
00:09:10C'est clair.
00:09:12Bon, alors c'est réglé.
00:09:14Tu bosses avec nous dans la boîte, maintenant.
00:09:16Non !
00:09:17Si !
00:09:18J'avais dit peut-être.
00:09:20Bosser dans la boîte.
00:09:22Comprendre, vendre un tas de merde qui explosent les toxicos les plus chauds de Los Angeles.
00:09:37Oh, elle !
00:09:39Oh, elle !
00:09:39Ça a eu !
00:09:41Wow !
00:09:43Ha, ha, ha, ha !
00:09:47T'es là ! T'es là ! T'es là ! C'est que c'est bon là dans
00:09:50la tête !
00:10:01Oh, commence pas, Amaz. Ça va être génial.
00:10:06Fais-nous confiance, ouais.
00:10:17Tu sais, on dit que Marilyn est enterrée ici. Et aussi James Dean et Whitney.
00:10:23On va faire tourner les tables.
00:10:24C'est ça, laisse tomber.
00:10:30Ah ouais, d'accord.
00:10:39T'es qui ? Une autre petite sœur du Texas qui vient filer un coup de main à la Belle
00:10:44Evie ?
00:10:46Un truc du genre. Mais cela dit, elle a le même sang que moi.
00:10:50On a grandi avec Mads. Du coup, c'est notre petite sœur d'adoption.
00:10:55Cool ! Ici, on a une famille.
00:10:58Hé, l'amour !
00:11:00T'en penses quoi ?
00:11:03Laisse-moi voir ça de plus près.
00:11:06Alors voyons, bijoux religieux, de beaux yeux charbonneux, lèvres rouges et boudeuses.
00:11:12J'aime bien, on dirait une madone gothique.
00:11:17C'est drôle que tu dises ça parce que Mads a comme une affinité avec le Christ.
00:11:23Ouh, le Christ !
00:11:25Ouais. Et euh, je dirais qu'elle a atteint un niveau supérieur. Mads n'aime pas seulement le Christ, elle
00:11:31s'envoie en l'air avec lui.
00:11:32Evie !
00:11:33Oh, excuse.
00:11:34Ben, on peut pas lui en vouloir. Il est plutôt sexy. C'est notre premier super-héros.
00:11:40Moi aussi, je suis fan.
00:11:41Ouais, enfin, elle est loin de se douter que c'est la vérité. Je m'envoie en l'air avec
00:11:47toi tout le temps.
00:11:49Ok. Cool, le costume de Mads est prédestiné.
00:11:53Alors...
00:11:54On se bouge ?
00:11:55Ouverture des portes dans 20 minutes.
00:11:57Allez, on se remonte les seins.
00:11:59Euh, Carmen, tu mettras un peu de gloss chérie, t'as l'air fatiguée comme ça.
00:12:02Ok.
00:12:03Tiens, moi ça, ça va booster.
00:12:05En piste dans 20 minutes les filles !
00:12:18Je le jure, je le ferai pas. Je le ferai pas, je le jure.
00:12:36Et voilà, 200 dollars de cam qui partent aux chiottes.
00:12:41Ah, seigneur, j'aurais dû t'écouter.
00:12:48Pourquoi est-ce que je t'écoute pas ?
00:12:54Maman m'a toujours dit que c'était pas vraiment mon point fort.
00:12:59Peut-être qu'elle avait raison, cette espèce de traînée.
00:13:03T'assures pas.
00:13:08Oh putain que je suis mal.
00:13:12Ah, te voilà.
00:13:16Ça va aller ?
00:13:19Alors, t'as fini ton service ?
00:13:22Pourquoi tu vas pas te changer, hm ?
00:13:25Et te maquiller un peu ?
00:13:27On va se faire un petit after disco à la maison.
00:13:33Ok ?
00:13:35Oh.
00:13:54Oh.
00:13:55Oh.
00:13:58Oh.
00:14:00Oh.
00:14:01Oh.
00:14:12Putain !
00:14:13Oh non, c'est pas vrai ! C'est pas vrai !
00:14:16Oh putain, on est mal, on est mal !
00:14:18C'était qui ?
00:14:19Oh non !
00:14:20C'était qui ce mec ?
00:14:21Ben c'est juste un mec que j'ai ramené à la maison.
00:14:23Comment il s'appelle ?
00:14:24Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:24Calmez-vous, bordel !
00:14:25Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:14:27Tout le fric a disparu !
00:14:29Il a piqué le fric !
00:14:50Je suis désolée !
00:14:51Putain, 20 000 dollars !
00:14:53Oh, je suis désolée !
00:14:54Bordel, pourquoi tu me fous dans cette galère ?
00:14:57Hein ?
00:15:00Je te rappelle que t'es censé être l'aînée.
00:15:02Arrête de rigueuler dessus, ok ?
00:15:04Ma grand-sœur !
00:15:04Ça n'arrange rien !
00:15:05Tu dois prévenir Eric.
00:15:06J'en sais rien !
00:15:07Tu dois prévenir Eric.
00:15:08Tu peux pas le faire, s'il te plaît !
00:15:09Bordel, il faut le mettre au courant !
00:15:11Il doit absolument savoir pourquoi la camel fric se sont envolées, ok ?
00:15:14Oh, tu peux pas le faire plutôt parce qu'il a flashé sur toi !
00:15:17Il sera plus cool avec toi !
00:15:18Moi, il me gueule toujours dessus !
00:15:19C'est un tabus, Evie !
00:15:19Oh, qu'est-ce qu'on en a tout dessus !
00:15:20Je cherche le briquet !
00:15:21Vous l'avez vu ?
00:15:22Moi, j'y arriverai pas !
00:15:23Bordel, il est où le briquet ?
00:15:24Oh, je t'en prie !
00:15:28Oh, je suis vraiment désolée !
00:15:32Evie !
00:15:33Tu vas appeler Eric !
00:15:34Comment ça, disparu ?
00:15:36Ben, tout a disparu !
00:15:37On les a volés !
00:15:38Oh, non !
00:15:40Non, pas question, ça marche pas comme ça !
00:15:42Je vous ai fait confiance, d'accord ?
00:15:44Pour me fournir un service de base !
00:15:45C'est tout sauf professionnel !
00:15:48D'accord, ouais, ok !
00:15:50On a merdé, c'est comme ça !
00:15:51C'était pas un kilo, il y avait 20 000 max !
00:15:54On trouvera une solution !
00:15:56Comment il s'appelle ce dealer qui te fait flipper ?
00:15:58C'est une femme !
00:15:59Elle s'appelle Queenie, et je te jure qu'avec elle, on plaisante pas !
00:16:02Mais les mots, tu vois, les gars !
00:16:04Où dans une gueule, là !
00:16:17Les gars !
00:16:17Oh, pas ce qui !
00:16:24Ah !
00:16:25Putain, putain, putain, putain, putain, putain !
00:16:28Je vais trouver un moyen de me rendre mes 20 000 balles !
00:16:33Putain !
00:16:40Pauvre aux Etats-Unis !
00:16:43Oh !
00:16:43Qui a envie d'être pauvre sur cette planète ?
00:16:46C'est le spectacle le plus merdique au monde et je suis en plein dedans !
00:16:50Je vous emmerde ? Sérieux, je suis pas pauvre !
00:16:54Je t'ai avec moi !
00:16:55Ils peuvent toujours s'exciter sur toi !
00:17:02Bande d'enfoirés !
00:17:05Ne regarde pas comme ça !
00:17:09Qu'est-ce que tu crois que je fais ?
00:17:11J'essaie de trouver un endroit où vivre, bordel !
00:17:13J'essaie de trouver un endroit où vivre, bordel !
00:17:20Ok, bah j'aurais fait mon max pour qu'on ait un toit au-dessus de nos têtes !
00:17:24Mais cette vieille garce, elle comprend rien !
00:17:26Tu sais quoi ?
00:17:27Qu'elle aille se faire voir avec sa baraque de merde et son grand cheval sur lequel elle est montée
00:17:31!
00:17:31Je suis sûre qu'elle se le tape en plus !
00:17:36Portée !
00:17:43Oh, oh, oh, oh !
00:17:47You crushed and bruised me
00:17:51Oh, oh, oh, oh !
00:17:54You crushed and bruised me
00:17:58Whenever you switch the reels
00:18:06Mmmmmm..
00:18:09So, what's up, beautiful boy?
00:18:22You know, I've taken a lot of bad decisions.
00:18:26A lot of crazy things with which...
00:18:30You don't agree?
00:18:31Okay.
00:18:35But I don't want to.
00:18:39You know, I've tried to be better.
00:18:42I mean...
00:18:44I'm always happy in my life.
00:18:48More or less.
00:18:56Anyway, now...
00:18:59I need your help.
00:19:03I need you to help me.
00:19:06I need you to help me.
00:19:07I need you to show me this light.
00:19:11Because...
00:19:15I don't want to bless anyone.
00:19:27I need you to help me.
00:19:30Send me a sign.
00:19:36Send me a sign.
00:19:37Send me a sign.
00:19:51Oh...
00:19:51Oh...
00:19:52Ah...
00:19:53Alors là, franchement, tu déchires.
00:19:57Wouhou ! Je t'aime, Jésus-Christ ! Je suis folle de toi !
00:20:07Wouhou !
00:20:13Dis-moi que vous l'avez retrouvé.
00:20:15Non, je te l'ai déjà dit, on n'a plus rien.
00:20:18Merde, les filles, vous me forcez à faire un truc que j'ai pas envie de faire.
00:20:21J'ai pas envie de vous lâcher, tu comprends ?
00:20:23Mais Queenie, la joue super dure.
00:20:25Tu me prends pour une idiote juste parce que j'ai un clito ?
00:20:28C'est toi, le big boss, ok ?
00:20:30T'es pas en bas de l'échelle comme un vulgaire pion de banlieue.
00:20:33Peu importe qu'on ait foutu le bordel ou pas, finalement.
00:20:35Ce fric, si on réfléchit, il est pour ta pomme, mec.
00:20:38J'ai les moyens de vous obliger à me rendre.
00:20:41Quoi ? Tu me menaces maintenant ?
00:20:43T'es un mac, peut-être ? Un tueur ?
00:20:45T'es juste un comédien de série has-been qui a une grosse dépendance au jeu et à la blanche.
00:20:50Et mon bon sens me dit que t'es carrément fauché comme les blés.
00:20:56Et que tu t'es mis dans une sacrée merde parce que personne ne gère un business comme ça, sans
00:21:01la moindre sécurité.
00:21:02Je veux dire, c'est juste de l'inconscience, un comportement de pur amateur.
00:21:06Et tout part à volo et au final, ça se finit mal.
00:21:10Donc, comme je l'ai dit, de mon côté, j'ai pas de problème.
00:21:15Toi, par contre...
00:21:21Qu'est-ce que t'es venu faire ici ?
00:21:28T'as un plumard dans cette baraque ?
00:21:31Je m'attendais pas à ça de ta part.
00:21:35Moi non plus. Je suis pleine de surprises.
00:21:42Je vais aux toilettes.
00:21:49Mad ?
00:21:52Tu t'es perdue ?
00:21:56Putain !
00:21:57T'es complètement dingue. Ça marchera jamais.
00:22:00Bien sûr que ça va marcher.
00:22:02Tu connais pas la chanson « Jésus prend le volant » ?
00:22:04Dans notre cas, Jésus nous prend par la taille avec ses mains de charpentier caleuses et viriles.
00:22:10Et il nous ramène à la maison jusqu'au royaume des cieux.
00:22:14Croyez-moi, lui ne nous induira pas en erreur.
00:22:20Je suis athée.
00:22:24Peut-être, mais plus maintenant.
00:22:28Ok, donc on est supposé dire aux gens qu'on est venu à Hollywood pour ouvrir un couvent.
00:22:35Seulement s'ils demandent, on va pas compliquer les choses.
00:22:39On se retrouve ici dans deux heures. Ça vous va ?
00:23:00Pour les sœurs des fidèles.
00:23:03Oh, merci beaucoup. Vous savez où on peut se faire épiler par ici ?
00:23:08Oh !
00:23:10Quoi ? Deux balles ?
00:23:12C'est tout ce que vous donnez au Seigneur ?
00:23:19Radin, vous voulez que votre âme soit condamnée pour l'éternité à remuer la salade de Lucifer ?
00:23:26Vous pouvez donner plus. Regardez-vous.
00:23:32Merci beaucoup, que Dieu vaut.
00:23:34Oh, Seigneur Jésus !
00:23:35Il y a un problème ?
00:23:36Non, mon Dieu, pas du tout. Excusez-moi.
00:23:41Faitasse.
00:23:44En fait, nous ouvrons un couvent ici à Hollywood.
00:23:50Et si vous voulez en savoir plus, je vous laisse mon numéro.
00:23:54Et regardez, je voulais noter à l'endroit où Jésus a été martelé.
00:23:59Moi aussi, je rêve d'être martelé.
00:24:01Merci.
00:24:04Bonjour, ma sœur.
00:24:06Je vois que vous aimez la lecture.
00:24:08Oh, je travaille à la bibliothèque.
00:24:10Oh.
00:24:14Vous visitez Los Angeles, ma sœur ?
00:24:16Je ne vous ai jamais vue par ici.
00:24:18Oh, eh bien...
00:24:19Disons qu'à la maison, mon petit couvent est vraiment plein à craquer, donc...
00:24:24Ma mère supérieure m'envoie, moi et mes sœurs, dans la région,
00:24:28à la recherche d'une nouvelle demeure pour honorer notre...
00:24:31notre virginité... divinité.
00:24:35Où est-ce que vous logez ?
00:24:38Pour cette question, je laisse le Seigneur lui-même s'en occuper.
00:24:44Eh bien, je ne sais pas si ça pourrait vous aider,
00:24:46mais l'un des membres du conseil de la bibliothèque, Maria Ramirez,
00:24:50tout le monde l'appelle, Sunny.
00:24:51C'est une fervente catholique et une donatrice généreuse.
00:24:55Elle a perdu son mari récemment, et vous devriez aller la voir.
00:25:00Avec vos sœurs, elle habite un peu plus haut sur la route.
00:25:03Un super endroit, elle prend tout le temps des religieuses.
00:25:08Vraiment ?
00:25:08Wow ! Vous voyez comme le Seigneur redouble d'efforts !
00:25:13C'est quelqu'un qui a le cœur sur la main, et elle a beaucoup de place chez elle.
00:25:17Vous devriez passer la voir si vous cherchez un hébergement.
00:25:19D'accord ?
00:25:20Je crois qu'elle appréciera. Alors, voici son numéro.
00:25:23Oups !
00:25:25Désolé.
00:25:27Une seconde.
00:25:29Ça, c'est pour vous.
00:25:31Au revoir.
00:25:32Merci beaucoup. Bonne journée, monsieur. C'est trop gentil.
00:25:38Bonne journée.
00:25:39Bonne journée !
00:25:42273 dollars. Merci, Seigneur.
00:25:45Ouais, c'est assez pour se payer un hôtel pas cher pour quelques nuits.
00:25:49Ou alors une super chambre d'hôtel pour une nuit.
00:25:52Et non, et non.
00:25:53Je vous rappelle qu'on doit dépenser le moins d'argent possible.
00:25:57On devrait aller chez cette gentille veuve.
00:26:00Comment tu sais qu'elle est gentille, cette dame ?
00:26:04Parce qu'elle propose d'accueillir les bonnes sœurs errantes.
00:26:06Ding dong, ding dong.
00:26:10C'est probablement une vraie pratiquante.
00:26:13Elle a certainement vu un tas de religieuses.
00:26:15Du coup, on devrait...
00:26:19On devrait faire quelques recherches.
00:26:21Pour être plus crédible.
00:26:23Mais quel genre de recherches ?
00:26:26Eh, Mad, tu veux qu'on aille à l'église ?
00:26:31Exactement.
00:26:32Ouais, cap sur l'église.
00:26:33Mais d'abord, on doit vraiment se changer.
00:26:36Parce qu'il y a un seul truc pire que d'entrer dans une église et se faire passer pour
00:26:39une bonne sœur,
00:26:40c'est d'entrer dans un commissariat et se faire passer pour un flic.
00:26:43Allez, en route.
00:26:48Grotte.
00:26:58Grotte.
00:27:00Dis donc, qu'est-ce que tu regardes comme ça, vieux gâteux ?
00:27:04Rien du tout.
00:27:06C'est rien du tout, ma sœur. Répète.
00:27:10Rien du tout, ma sœur.
00:27:13C'est bien, mon grand.
00:27:16Maintenant, commence ta prière.
00:27:19Seigneur.
00:27:21Je t'en prie, aide-moi à...
00:27:24à rencontrer une autre sœur.
00:27:28Annie !
00:27:29J'adore ce personnage. Je pourrais très bien entrer dans sa peau.
00:27:33Je t'en prie.
00:27:37Putain !
00:27:54Pouh !
00:27:56Oh, merde ! Mère, merde ! Mère, merde ! Mère, merde ! Mère, merde !
00:28:31No, McKee, no!
00:29:03J'ouvre la porte à une condition.
00:29:09J'allais ouvrir la porte.
00:29:12Je m'appelle Toff.
00:29:13Je bosse pour Queenie.
00:29:18Assis.
00:29:21Serre-moi une vodka.
00:29:24C'est rien, Bucky.
00:29:25C'est un pote.
00:29:26On s'amuse.
00:29:27C'est juste un jeu amical.
00:29:29Il ne peut pas respirer, là.
00:29:30Il est en pleine forme, pas vrai ?
00:29:32Mon gros pétard.
00:29:34On s'amuse un petit peu, hein ?
00:29:35Le gamin n'a rien à voir avec tout ça.
00:29:39Question.
00:29:40T'es allergique aux abeilles ?
00:29:45Oh, quelle coïncidence.
00:29:46T'es comme moi ?
00:29:48Ça peut être fatal.
00:29:49Alors, quand t'es allergique aux abeilles,
00:29:51mieux vaut être équipé.
00:29:53Est-ce que tu sais...
00:29:54Est-ce que c'est que ce truc ?
00:29:56Non, mec, laisse-le tranquille.
00:29:57Là, ce bidule te protégera de la reine.
00:30:00Tu peux me croire.
00:30:02Mieux vaut pas qu'elle te pique.
00:30:05Non, mais il est taré.
00:30:09Tu me fais quoi, là ?
00:30:12Espèce d'enfoiré.
00:30:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:42Oh, my God.
00:31:14Lorsque vous recevez la communion, vous vous unissez au Seigneur.
00:31:22Et son esprit habite en vous.
00:31:50Le corps du Christ.
00:31:51Et son esprit habite.
00:32:33Que le Seigneur vous bénisse.
00:32:37Que le Seigneur vous bénisse.
00:32:39C'est gentil.
00:32:41Vous aussi.
00:32:42Sœur Julie.
00:32:43Merci de votre présence.
00:32:46Sœur Julie, hein ?
00:32:48C'est ça.
00:32:49On s'en va.
00:32:50Allez, c'est bon.
00:32:52Qu'est-ce qu'il y a ?
00:32:53Je n'ai pas suivi.
00:33:09Qu'est-ce qu'il fait là, ce gosse ?
00:33:16Tu sais que je déteste les gamins.
00:33:24Hello, ma belle.
00:33:26Salut.
00:33:30Pourquoi il est saucissonné comme ça ?
00:33:32J'ai utilisé le venin pour le gosse.
00:33:36Mais...
00:33:36T'as le choix.
00:33:47Ça...
00:33:47Et c'est pour assouplir la viande.
00:33:54Eh bien...
00:33:55Ravi de faire ta connaissance, Eric.
00:33:58Et de t'assouplir.
00:34:11Oh, mes chaussures me font mal aux pieds.
00:34:22T'inquiète, je finis le boulot.
00:34:24Oh, t'as fait si bon avec moi.
00:34:27Oh.
00:34:34Écoute, Eric, on va parler de toi, mon chou.
00:34:39C'est quoi ton but ?
00:34:41Quelle fonction est-ce que tu remplis ?
00:34:44Lorsque quelqu'un n'est plus capable de remplir son rôle,
00:34:48alors un autre doit prendre sa place.
00:35:02Ce sont les demoiselles qui ont perdu ma marchandise.
00:35:07Tu savais qu'en Malaisie, ils ont un type de fourmi très particulier, les charpentières.
00:35:12Le corps de Madame la Reine est plein de poisons venimeux.
00:35:17Et si son nid est menacé par un étranger,
00:35:22cette magnifique créature a le pouvoir de faire éclater sa tête
00:35:27en se suicidant et en libérant la substance sur son ennemi.
00:35:36Quel excellent soldat.
00:35:47Non, tu me plais.
00:35:49Non.
00:35:51Je crois que tu vois maintenant de quoi je veux parler, Eric.
00:35:57De ton but.
00:36:00À présent, tu en as un.
00:36:02À ta...
00:36:05Non !
00:36:08Bonp.
00:36:10Bonp.
00:36:13Bon c'est parti.
00:36:27I don't know.
00:36:55I don't know.
00:37:20I don't know.
00:37:50I don't know.
00:37:55I don't know.
00:38:25I don't know.
00:38:40I don't know.
00:38:52I don't know.
00:39:08I don't know.
00:39:22I don't know.
00:40:23I don't know.
00:40:36I don't know.
00:40:39I don't know.
00:40:43I don't know.
00:41:14I don't know.
00:41:17I don't know.
00:41:23I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:24I don't know.
00:41:53I don't know.
00:42:03I don't know.
00:42:36I don't know.
00:42:42I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:14I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:51I don't know.
00:44:00I don't know.
00:44:04I don't know.
00:44:22I don't know.
00:44:23I don't know.
00:44:36I don't know.
00:44:42I don't know.
00:44:47I don't know.
00:45:16I don't know.
00:45:22I don't know.
00:45:23I don't know.
00:45:29I don't know.
00:45:40I don't know.
00:46:04I don't know.
00:46:16I don't know.
00:46:46I don't know.
00:47:14I don't know.
00:47:28I don't know.
00:47:51I don't know.
00:47:53I don't know.
00:48:23I don't know.
00:48:46I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:00I don't know.
00:49:31I don't know.
00:50:00I don't know.
00:50:29I don't know.
00:50:59I don't know.
00:51:12I don't know.
00:51:18I don't know.
00:51:28I don't know.
00:51:35I don't know.
00:51:37I don't know.
00:52:12I don't know.
00:52:22I don't know.
00:52:50I don't know.
00:52:53I don't know.
00:53:24I don't know.
00:53:53I don't know.
00:54:09I don't know.
00:54:23I don't know.
00:54:31I don't know.
00:54:48I don't know.
00:55:12I don't know.
00:55:29I don't know.
00:55:46I don't know.
00:56:45I know.
00:56:46I don't know.
00:56:48I don't know.
00:56:50I don't know.
00:57:25I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:41I don't know.
00:58:10I don't know.
00:58:16I don't know.
00:58:47I don't know.
00:58:48I don't know.
00:58:49I don't know.
00:59:18I don't know.
00:59:48I don't know.
00:59:49I don't know.
01:00:17I don't know.
01:00:33I don't know.
01:00:59I don't know.
01:01:04I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:57I don't know.
01:02:08I don't know.
01:02:27I know.
01:02:28I don't know.
01:02:32I don't know.
01:02:33I don't know.
01:03:04I don't know.
01:03:06I don't know.
Comments

Recommended