00:08This is a serious matter.
00:10I'm going to call my parents.
00:13Kyle and Mr. and Mrs. Sebastian
00:16that they're not going to suspend
00:17and they want the girls to apologize to Kyle.
00:20I'm sorry for myself.
00:21But I don't need to do Melbeth and Erica.
00:24Sorry.
00:25Let's see if Kyle has no idea.
00:27I'm sorry.
00:28Ray!
00:29I'm going to kill you!
00:34You know what I'm talking about.
00:37Be careful.
00:38I'm going to stay with you.
00:57I'm sorry.
01:06My ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡ.
01:08Bye.
01:09Oh!
01:10Yeah!
01:20Hirder infomercial.
01:24Hey!
01:25judo her.
01:25Thunderiam!
01:25See you guys!
02:27Sandali lang siguro yun kasi...
02:30Bakit wala man lang nakakaalam na bumalik sila dito?
02:38Chinek ko eh.
02:40Chinek ko si Kyle.
02:42Kung alam ko lang, I would have checked better.
02:45Hindi tayo nangkula.
02:48Bumusisiin sa rili mo.
02:56Sigurado ba si Uncle Edward?
02:58I heard.
03:01Subukan daw niyang kausapan niyong mom ni Kyle.
03:03About that.
03:05And about what he was doing the night that Luisa was killed.
03:09She's here.
03:11Nagbabakasyon.
03:12Eh, yung mga kaibigan niya.
03:14Yung teammates niya sa basketball noon.
03:17Kaya lang ko yung badan.
03:19Tagadito siya sa Samura.
03:20Bukas pwede ko silap pangda.
03:22Sasaman ka dah.
03:30In my recent press con, I was finally able to speak my truth.
03:36Mahirap.
03:37And it really took a lot for me to come out at sabihin ng totoo.
03:42Pero kinaya ko.
03:44Kinaya ko dahil kailangan.
03:46Alam ko na hindi pa dito nagtatapos ang laban ko.
03:49At hindi pa ito ang pinakamahirap na part.
03:52Because I'm still gonna have to reclaim and rebuild my life.
03:57And sa mga nakita niyong videos na pagbalik ko dun sa bahay,
04:02that's only step one.
04:05Hindi naman to tungkol lang sa pagbawi ko ng mga gamit ko eh.
04:09This is about me opening up and showing everyone the truth.
04:17Alam ko na konti lang ang kakampi ko dito.
04:21Pero kahit konti lang kayo, gusto ko malaman niyo ang totoo.
04:27No more secrets.
04:28I'm only on day one.
04:30Pero parang ang gaan-gaanan ang pakiramdam ko.
04:34Ang gaan pala pag wala kang tinatago.
04:37So, alam ko yung iba dito sasabihin na sira na ang buhay at kareer ko.
04:44But I refuse to believe that.
04:47I refuse to believe na mas kakampihan ng mga tao ang isang abuser.
04:53And that's why I'm speaking out.
04:56I'm speaking out not just for me.
04:59Pero para na rin sa lahat ng babaeng inabuso.
05:03At patuloy na inaabuso.
05:06Dahil kung ako nga na may boses,
05:10nahihirapan pa kayong panimulaan.
05:13Paano naman sila?
05:17So, to all my followers who still believe in me,
05:22thank you.
05:24From the bottom of my heart,
05:27kayo and the people I love are the ones who give me strength to move forward and fight.
05:33And because of this new chapter in my life,
05:38I've decided to rebrand my channel.
05:50Diba ang billing ko sa inyo,
05:52wag niyong papasukin si Mel?
05:55Masas kiple!
05:57Tonta!
05:59Taka ka ba?
06:00Ang simple-simple lang na instructions hindi mong masunod?
06:03What the fuck?
06:05Gusto mo bang mawalan ng...
06:06Sir,
06:07aalis na po akong sa trabaho.
06:09What?
06:09Ang sabi ko,
06:10wag niyo na ho akong bantaan.
06:12Akot na pumis mo ang aalis sa trabaho.
06:14Hindi ko na rin naman po kaya magtrabaho pa sa nang aabusan ng asawa.
06:17What the fuck did you say?
06:19You fucking slave!
06:21Huh?
06:24You fucking bitch!
06:25Fuck!
06:26What the fuck do you think you are?
06:28Huh?
06:29You're nobody!
06:30Wala ka kuwetang tao!
06:32Takin ako!
06:33Atokyo!
06:34Atokyo!
06:57Atokyo!
06:59Ay nantay ka namin kanina, kapunan.
07:03Nag-text ako sa'yo ah.
07:05Sabi ko kila aalis ako kaka.
07:10Ganun kayo katagal ka na aalis?
07:14Di naman ganun kabilis.
07:15solve yung 14-year-old na murder case, eh.
07:22Tama pala.
07:23May bagong suspect.
07:26Si Kelsey Baskin.
07:38Nagpapaka-investigador ka ba
07:39o iniiwasan mo kong kausapin?
07:46Pwede ba? Pag-usapan na natin to.
07:49Galit ako kaya nasabi ko lahat yun kay Alice.
07:53Hindi ako galit sa'yo. Kay Alice ako galit.
07:56Hindi ba mas lumalabas yung totoo kapag galit yung tao?
08:05Pasensya ka na.
08:08Hindi ko lang mapigilan ito. Nararamtaman ko.
08:13Simula ang narinig ko lahat.
08:16Lahat na lang ng bagay. Bet kondisyon ko.
08:20Kumahal mo pa rin ba ako?
08:24Kapasaya ka ba?
08:27Pinipilit ko na lang maging masaya.
08:30Kapi-kapi pa,
08:32hindi isip mo kung anong buhay na meron ka.
08:35Kung hindi naging tayo.
08:38Kapi-kapi ba,
08:41hindi hindi hiyak mo pa rin yung mga
08:43mga pangarap na
08:45pinitakon mo.
08:49Bet lahat yun, dito.
08:56Hayaan mo.
08:59Siguro magiging okay din ako.
09:03Pero kahit anong mangyari, Bet.
09:06Kahit maging serial killer ka man,
09:11mamalip pa rin kita.
09:15Siguro,
09:17siguro,
09:18hayaan mo namulaw.
09:25Siguro lilipas din itong,
09:27lilipas din itong nararamdaman ko.
09:35Hayaan mo.
09:36Siguro.
09:37Hayaan mo.
09:38Siguro.
09:52Siguro.
10:16You okay?
10:22Marco's right. You're too hard on yourself.
10:30Fourteen years, Alice. Fourteen years, ang dami ko ng kasong hinawakan.
10:37Niminsan hindi nawala sa isip ko yung kaso ni Louisa.
10:42Akala ko, akala ko alam ko na lahat ng kailangan ko malaman.
10:49Pero si Kyle, si Kyle, never kong naisip na posibleng siya.
11:02Erica, do you realize kung gano'n tayo kabata nun?
11:09Kung kano kadami yung pinagdaanan natin.
11:13Yung death ng tatay ko, murder ni Louisa, yung pressures natin ng mga polis, just the trauma.
11:22From all of that.
11:24God, they were just kids. Teenagers.
11:30That was too much.
11:35Isipin mo, Louisa was dying.
11:40Karga-karga natin siya at may gilit siya sa liig niya.
11:44For us to witness something like that, we should have at least gone to therapy.
11:50But no.
11:53Wala tayong niisang suporta na nakuha.
11:57God, that's probably why we're all so messed up.
12:02Talaga ba?
12:04Parang di na ba na.
12:23Okay lang talaga sa'yo na sa ibang lugar matulog si Marco?
12:27I mean, he can sleep here.
12:31Sana'y naman matulog sa kung saan yun.
12:34It's part of the job.
12:37You and him...
12:40It's complicated.
12:49Uh, kuya, bangit mo hawak yung serpon ni Steve?
12:53Hindi mo na siyang problema to.
12:55Kuya, walang pinalaman si Steve!
12:58Eh, ibigan ko si Steve!
13:00Huwag mo siya sasakta! Naririnig mo ba ako?
13:02Kuya!
13:04Paghinig ka sakin, kuya!
13:06Kailangan mo nang tulong!
13:08Pukulukan kita!
13:09Mas ikawak mamaya ko'y dala ng ang tulong.
13:13Dala ng ikawang kailangan ko'y hindi barn.
13:17Tillun!
13:17Lunit!ζγ...
13:25Niisig
13:26rein. Kailangan
13:30si Guya.
13:36How is it complicated?
13:41I don't want relationships.
13:45What do you mean?
13:47I mean, I just want to be casual.
13:52There's no attachment. There's no expectations.
14:00There's no anger.
14:04For our friends, I mean, other than Louisa,
14:09you're the first boyfriend.
14:14And you can see what happened then, right?
14:21You know, I've always felt guilty about how we reacted to you and Lucas.
14:29Is that okay?
14:30No. No, no, no. It's not okay.
14:33I mean, we're friends.
14:35We shouldn't have reacted harshly.
14:38We shouldn't have judged you.
14:40And you know, I'm more guilty now when I see the two.
14:46Especially seeing the connection you two still have.
14:53You and Lucas, I mean, I don't know.
14:57But the connection's still there.
15:01And I feel guilty all the time.
15:05Because I know that I'm one of the reasons why you're going to die.
15:09You're not.
15:12You know, I know that you're being drawn to me.
15:14That's the connection you're saying.
15:16It's just shared trauma.
15:20What if it's not?
15:23What if you're just really drawn to each other?
15:42I'm still here.
15:56I'm still here.
15:56I don't know why I can't wait for you.
15:59Because I know,
16:01when the hours you need to choose from Erica,
16:05or your brother,
16:09your brother,
16:10you can choose your brother.
16:31As you know,
16:32I'm a little fool.
16:34You know,
16:34I'm not a match maker.
16:38And that's what I like.
17:09Because you deserve so much love, Erika.
17:17I hope you know that.
17:59I hope you know that.
18:13What is it?
18:20I was there. I was already there.
18:24The door was about to open and I was about to find out who took me.
18:30But it always stops there, you know?
18:34Right when the door's about to open, even with my sessions with Doc Eastline, it just stops there.
18:40It's like I'm afraid of finding out.
18:43Hey, hey. It's okay. Don't push yourself too hard.
18:53If I never get over this fear, I'll never find out the truth.
18:58It's okay.
19:12It's okay.
19:16It's okay.
19:19It's okay.
19:23This is okay.
19:23It's okay.
19:26It's okay.
19:30It's okay.
19:31It's okay.
19:33It's okay.
19:36It was awesome.
19:39It has to find out my story down the road and we can't do it.
19:41Not on the road run, not on the road run, not on the road run.
19:45This is okay.
19:45It's okay.
19:46You're okay.
19:46It's okay.
Comments