- 16 hours ago
Hell.University.S01E08.540p.x265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:13SHIELD SOAP
00:58SHIELD SOAP
01:10SHIELD SOAP
01:12I'm a mother of not just one, but two!
01:15Hi!
01:18Matay na ako sa kotong grabbe.
01:20Ola kami nito?
01:21Excuse me, I don't cook. I'm too important to cook.
01:25Ikaw pa ang naray ni Jaja!
01:27Ikaw ba si Jaja?
01:28It's my happy time!
01:30Ay!
01:31Come on in with me.
01:32Magdamit ka ba?
01:33Sabi mo, talaga mo mabatay.
01:35Balik!
01:36Gising na gising mo pala sila!
01:37Ilan taong nga ba ako magkaanak?
01:38Bakit ako tinatanong mo?
01:40Itanong mo sa matres mo.
01:40This is not my life!
01:42Hindi ko tubuhay!
01:43Sa'yo na siya ngayon!
01:45Ben!
01:46Tulog ka na ba?
01:48Love you!
01:50Unahin mo yung asawa mo.
01:52Pakisamahan mo siya ng mahusay.
01:54Alok!
01:55Pwede mo akong Miss Jochen!
01:56Wag mises ko!
01:57O, bata-miss mo naman!
01:58Please, na!
01:59Paano yung mga bata?
02:01Jaja, mukhang walang sila ng nanay ng tignaan.
02:09Isawa ko?
02:11Sinasabi mo bang gusto mo nang manatili dito?
02:14Okay ka lang?
02:16Ay!
02:16Yung bata!
02:17Saan daw?
02:18Bakit mamahanan ni Justin ang sakit ko?
02:21Kapag umalis siya na dito at bumalik ka na sa dati mong buhay,
02:24tuluyan ang mawawala ang sakit ni Justin.
02:27Gusto mo bang mabawasan yung sakit?
02:30Busugin mo sila ng pagmamahal.
02:35Kung sobra-sobra ay matipira pa
02:38na pwedeng hawakan kapag nawalaan na.
02:47Sorry, vegan ako.
02:48Ako kabanatuan.
02:49Ako lukpaan.
02:50Alaminas ako.
02:52Huh?
02:55Tama si Pat.
02:57May kasalanan ako.
03:00Nang makasarili ako.
03:03Hindi ko iniisapin mga nararamdaman niyo.
03:05May lisa mo, you guys.
03:11Teka.
03:12Si Dave kasama mo ba?
03:14He hasn't come back from his classes.
03:16Hanapin na natin siya!
03:17Saan ka pagaling, ha?
03:20Ang pahangin pa kasi ako, ha?
03:21After class.
03:22The verge of bloody night?
03:25Kailangan ko rin bang maging demono para kalabanin sila?
03:32Kailangan ko bang maging mas masakod pa sa kanila?
03:37I am the Supreme Student Secretary.
03:41May karapatan akong mag-object sa mga decisions mo.
03:49Let us talk about the big event that's going to happen in this school.
03:54At tatawagin natin tong Bloody Week.
03:58Na kung saan, legal ang pumatay sa loob ng isang linggo.
04:04Kahit naan ng oras.
04:06Alam na namin ang alam mo.
04:07Sekreto ng H.U.
04:08Kagawin ko ang lahat.
04:10Makalabas lang kayo sa impyernong to.
04:15Ang panyani sa'yo.
04:21Isa ako sa mga sinulukan nila para sa sayo.
04:25This is an order from the SSG President.
04:29Kung may sinabi ako,
04:32you answer quickly.
04:34Got it?
04:38You know?
04:41You just might be in my Achilles heel.
04:44Mission.
04:45At tatawaga whyay how it's working.
04:552026 yenorugan nila then,
04:58And that's how it's working.
05:03On the beach is stilluna.
05:06I don't figure it out��.
05:08Bee-
05:31Let me tell you what's going on, Dr. Tori.
05:38Okay, you're right.
05:47Where's the laboratory?
05:51Tell me if you're in the laboratory.
05:54You're in the laboratory.
05:58He's there.
06:01Tell me if you're in the laboratory.
06:32If you're in trouble, go to anyтерес if you're out of town!
06:35I know.
06:37Ah!
06:37We pay attention for children,
06:37we pay attention to our friends.
06:38It's okay.
06:46Oh
07:12Oh
07:13Oh
07:16Oh
07:18Oh
07:20Oh
07:21Oh
07:21Oh
07:28Ang mga tingwi
07:30Palakas ng kalakas
07:31Hanggang gumo ang mga hadlang
07:35Oh
07:36Ang mga tingwi
07:37Well, I must know one of us
07:39Until you're the only one of us
08:07You. Us.
08:09Layuan mo si Alvarez.
08:17Chill!
08:21Hurting me won't do you any good.
08:44I'm just saving you. Us.
08:49Layuan mo si Alvarez.
08:52Listen, Zane.
08:53If you accept ASA's offer
08:55Pwede mong malaman
08:57Kung nasan ang head of laboratory.
09:01Secret lab?
09:03Being SSC's secretary has its benefits.
09:06You'll know everything.
09:08Learn things no one else can.
09:11Once you take this position.
09:14You'll have control.
09:23And people will fear you for it.
09:24Wala silang mga budo!
09:25Halimaw kayo!
09:27Nagaya ka rin ina! Halimaw ka del!
09:29Akala namin ikaw lang susunod na Samantha
09:31Pero pala alam kayo wala kayong maggawa!
09:38Bakit siya nagawa niya?
09:41Bakit siya nagawa niya?
09:41Akala ako,
09:43katulad ka ni Samantha!
09:45Pero hindi!
09:47Duwag ka!
09:49Sino ang Samantha na yan?
09:51Bakit lahat kayo tinatahog ako niyan?
09:54Sino ba talaga siya?
10:01Siya si Samantha!
10:03We all thought it would last forever.
10:06Pero wala talagang sigurado dito sa Helio.
10:09Maliban sa dugo at kamatayan.
10:13Ang mas nakakatakot ay...
10:17Umangis pa ang mga demonyong naging maamo.
10:25Ola!
10:28Ola!
10:29Ola!
10:34Ola!
10:35Ola!
10:36Ola!
10:36Ola!
10:37Ola!
10:37Matatulungin mo ba kami?
10:38Ola!
10:38Kami?
10:39May iba pa?
10:42Teka!
10:43Pagka pumunta!
10:43Madami pa akong tanong!
10:45Asan yung love?!
10:52Sabihin mo na sa akin, please!
11:05Kaya naman sa buti man ingat ka, Zing.
11:08Dahil sa kamay mo nakasanayla yung galigtasan lang na.
11:15Paano ito ang huwag kami tatawid sa kuhit nila?
11:29Kanina pa akong nage-explain dito!
11:31Hindi mo pa rin maintindihan!
11:32Sumasakit na yung lalumunan ko!
11:34Ang babo babo babo naman!
11:36Ano ba?
11:37Ha? Ano gusto mo mangyari?
11:39Ha?
11:39Pahiranin ang kababohan mo?
11:41Ha?
11:42Sorry po.
11:43That's just a piece of cake, idiot!
11:45Hindi ka kasi nakikinig!
11:47Kaya wala akong natututuunaan!
11:49Wala kang alam!
11:49Ano sobra ka na?
11:50Sabi ang tama na eh!
11:52How dare you?!
11:53Ikaw?
11:54Ang babo babo mo talaga, ha?
11:55Wala ka talaga naiintindihan sa mga tinuturo ko!
11:58Sorry!
11:58Ang tao ko na!
11:59Wala naman!
12:00Wala naman!
12:01Nakikita ko!
12:02Ito ang kailangan mo!
12:03Wala nang natitilang talito!
12:06Oh!
12:08Bobo ako!
12:08At ikaw!
12:10Matalino ka?
12:11Sige!
12:12Sagutin yung panupo!
12:14Kailan ka?
12:15Mumamutan!
12:15Mumamutan!
12:16No!
12:18No!
12:20No!
12:22No!
12:23No!
12:23No!
12:24No!
12:25No!
12:26No!
12:27No!
12:29No!
12:30No!
12:31No!
12:37No!
12:41No!
12:43No!
12:43No!
12:43No!
12:43No!
12:44No!
12:44No!
12:44No!
12:45No!
12:45No!
12:46No!
12:49No!
12:50No!
12:53No!
12:57No!
12:59No!
13:00because I'm not going to die for the death of my death.
13:05What are the next days?
13:07What's the difference between us and us?
13:30No!
13:31No!
13:39There are times that I have no hope
13:42that we will be able to escape from Hell University.
13:47I'm so scared to my friends.
13:48I'm just trying to get a lot of energy
13:50so that I can continue to escape.
13:53Hey!
13:54You're still alive!
14:00We will be able to escape from Hell.
14:03Who are they?
14:05Come here!
14:08Come here!
14:17You know, Zane,
14:23even if we are going to be able to escape from Hell,
14:28we will be able to escape from Hell.
14:34We will be able to escape from Hell.
14:35Like, yesterday,
14:36we were going to escape,
14:38but we were trusting you.
14:43We promised that we won't escape, right?
14:46What?
14:52I need to go.
14:55I think I don't have to escape.
14:57It's really not.
15:01We will see.
15:04I'll do it.
15:07You know,
15:08you know,
15:08as a
15:09sexitarian.
15:11I like that.
15:12Sexitarian.
15:15And,
15:17you're still there,
15:18you're still there.
15:20You're not going to be able to escape.
15:22So,
15:22don't worry, okay?
15:25Okay.
15:26You're good,
15:27Mom.
15:27You're a sexitarian.
15:28Okay?
15:32Go ahead, Zane.
15:34What?
15:36Bye.
15:50I should be inuspring him after he didn't get up in the bloody week.
15:54But I don't know.
15:56He's a bad guy and a bad guy in the middle of the world.
16:01It's a different kind.
16:03I still can't believe that he's been taken to the Madam Violet.
16:06At least patas pa rin pala siya.
16:09Kaibigan na rin kaya ang tingin niya sa akin.
16:11Alex Mendoza, Supremo.
16:19Excellent, mission.
16:23Do it!
16:25Pero bakit?
16:27He's still alive.
16:30We're wasting our time here, mission.
16:36If he were in my shoes, what would you do?
16:42I would save him.
16:44Okay.
16:45So sabihin natin na tulungan natin siya.
16:47Tapos nabuhay siya.
16:49So tingin mo, what happens next?
16:52Ganoon lang yun.
16:53Ang mga kalaban niya, hayaan lang siya mabuhay.
16:58I don't know.
17:00Why waste my time on someone that's supposed to be dead?
17:04We can't save everyone, mission.
17:11Paresko yung sinabi ni Ma.
17:12Mapapatay na kita!
17:17ZZ!
17:18Hindi ka lang patayin ngayon.
17:20Kung mamaya madama ito pa sa gulung nila.
17:22ZZ!
17:23Huwag natin po ibinig ka sa lahat, ZZ!
17:28Paresko yung sinabi ni Ma.
17:56Sir, Alvarez.
17:58You're ten minutes late for your next subject.
18:00Nigga no ma dama pa, Supremo.
18:02I'm going to assume over there.
18:07ZZ!
18:14What's your relationship with him?
18:17Mona.
18:23Supremo!
18:24Supremo!
18:40Anything else you need me to do?
18:45Madden.
18:49You're good.
18:50Angelica.
18:51Fill me through it.
18:52Okay.
18:55I can review.
19:00Makakaalis ka na.
19:03But my duty is not done.
19:05Excuse me.
19:08Kaya na naman ni Angelica.
19:10We can take you from here.
19:13Really, Angelica?
19:15Tinawag ni Supremo sa first name habang ako laging Miss Sean?
19:20Ano mo daw ang sinasabi ko?
19:23Baka inanap ka na ni Matthew eh.
19:28Talaga.
19:38Kagigil.
19:39Kagigil.
19:40Kala mo kong sins.
19:41Supremo.
19:42Kapal mo.
19:47This one.
19:48It's all this.
19:50Kaya yung dami na naman kumulayari po sa kakos.
19:53Baka pwede umulit na lang.
19:55Kaya mo.
19:56Disgust me this.
19:57Dala?
19:58Papalo ka.
19:59Are you ready na ditakulit?
20:01Wait.
20:02Karang siya saan.
20:03Wait natin.
20:04Anong sikri?
20:05Kaya na naman nakilita.
20:07Anong naro ka?
20:09Anong naro ka?
20:11Sige.
20:12Ibuhan mo.
20:14Ibuhan mo!
20:14Bumuhan mo!
20:15Bumuhan mo!
20:17Bumuhan mo!
20:18Bumuhan mo!
20:20Bumuhan mo!
20:21Bumuhan mo!
20:22Alayasin nyo ako si Mpierenong to!
20:24Bumuhan mo!
20:25Hindi!
20:26Papatayin ko ng babae to!
20:29Supremo.
20:30Bumuhan mo!
20:32Bumuhan mo!
20:33Bumuhan mo!
20:34Oo nga pala.
20:35Walang kwenta sa kanila ang buhay ng kahit sino rito.
20:38Kahit ako.
20:40Bakit kaya ako tutulungan?
20:43Sekretary lang naman niya ako.
20:45Salwa ako!
20:47No!
20:48No!
20:48No!
20:50No!
20:51No!
20:53No!
20:55No!
20:56No!
20:56No!
20:57No!
21:00No!
21:02No!
21:06What's happening to Yusein?
21:09Oh, lost.
21:11He's still alive.
21:15He's...
21:17Zane.
21:20You're bleeding.
21:26I'm not going to die.
21:28I'm going to die.
21:34You're bleeding!
21:36Oh, God!
21:37Ah!
21:40Ah!
21:48Kababaw lang naman.
21:51Ano bo' nangyari kanina, Zane?
21:56Leone, parang may sumahan ba sa akin?
21:59Ang talingan ng mga mata mo kanina eh.
22:04Para bang...
22:05Sanay na sanay kang pumatay?
22:08Grabe ka naman.
22:10Hindi naman siya nakapatay.
22:12Jerome talaga.
22:14Oo nga.
22:16Pero...
22:17Grabe kasi talaga eh.
22:20Nagdalawang isip nga ako kung tutulungan ko si Matt.
22:23Kaso...
22:24Baka ako naman yung saksakin mo.
22:28Hindi naman gagawa ni Zane yun.
22:32Pero ibang iba ka kanina, Zane.
22:34Rangtam ko yung galit mo.
22:37Parang naging halimaw.
22:39Ako?
22:40Halimaw?
22:44You're wasting your time, nurse Cha.
22:47Flesh wound lang yan.
22:52Sino yun?
22:53Si Dr. Razon?
22:54May doktor pala dito eh.
22:57Pero parang wala namang mampaki sa mga estudyante eh.
23:01Wait doktor prihan!
23:05No wo?
23:09Hiiii!
23:16Flesh wound licitail salaam?
23:24Ehm..
23:26Azную
23:27No, no, no, no, no, no!
24:04No, no, no, no, no, no!
24:27Don't tell me.
24:29Hindi.
24:30Mali ang iniisip ko.
24:35Pero kung wala sila rito,
24:37isa lang naman ang ibig sabihin mo.
24:47Matagal na yan.
24:51Van.
25:00Kapit-kapit sila lumalapas.
25:05Ano?
25:07Kailangan natin silang hanapin.
25:09Zane!
25:10No, please.
25:13Van,
25:14ano bang nangyayari?
25:17Having known na umalis sila all this time,
25:20matatakot ako, Zane.
25:24Saan?
25:28Ilang gabi na ako nagigisin.
25:32Na wala yung mga boys dito.
25:36Saan si Matt?
25:39Tapos si Dave.
25:41Kung kaya naman si Jerome.
25:43Hindi ko alam saan sila pumupunta.
25:46Basta lumalapas ito yung bloody night.
25:52Ah, alam mo ko kung saan sila pumupunta.
25:55Zane, please.
25:58Van.
25:59Takaya na lang nila miya yung kan dito, o.
26:04Let's keep together.
26:06Kahit nga yung kabilang.
26:07Please.
26:09Please, Zane.
26:18Di ba pinag-usapan ng atin ito, Van?
26:22Tsaka,
26:23paka-murding sila naman ito.
26:25We need to survive bloody week
26:27if we want to leave this place.
26:30Nasa panganig ng buhay natin, Zane.
26:33Kung hindi natin tutulungan yung sarili natin,
26:36sinong tutulong sa atin?
26:40Kung hindi natin tutulunga.
26:43Kung hindi natin tutulungo.
26:58Kung hindi natin tutulungo.
26:59Cheo?
26:59Kung hindi natin tutulunga.
27:03Ito!
27:04Cheo?
27:10Happy birthday to you!
27:15Happy birthday, happy birthday!
27:25Happy birthday to you!
27:35Happy birthday, Ms. Secretary!
27:38Happy birthday!
27:39Happy birthday!
27:40Krabi!
27:42Nawala talaga sa isip ko!
27:43Ang dami mo kasi masyadong iniisip!
27:46Good si na lang kami!
27:48Iniisip ko namin!
27:49Ayos ba?
27:50Super!
27:51Super salamat, guys!
27:53Nag-abala pa kayo!
27:55Wala yun!
27:56Siyempre!
27:57Ano, Matt?
27:58Hindi mo ba babatiin si Zane?
28:00Oo nga!
28:01Baka magpanislour mo nyan!
28:03Ba naa, guys!
28:06Ba naa!
28:08Ayya naaa!
28:09Ayya naaa!
28:18Vibrate day Zane?
28:20Ayya!
28:24Oo nga!
28:26Oo nga!
28:26I'VE BEEN UNUSUSU
28:51Thank you, Matt.
28:59I think she's more than okay.
29:03What's that?
29:04Did you blow a candle?
29:07That's it.
29:09Make a wish, make a wish.
29:16Happy birthday!
29:18Yay!
29:20So, ano?
29:21Kahina na na!
29:24At dahil birthday mo, sa gitna ka nandain.
29:27I'm a princess.
29:29Thank you, guys.
29:31Yes.
29:32Sino nagluto nito?
29:34Siyempre!
29:35Kung yan ang iba kundi si Mia!
29:38Grabe, Mia!
29:48Okay?
29:49Yeah.
29:57It says in regards to most students, that there are a lot of people who have missed the class.
30:01Listen to me, okay?
30:03Okay.
30:03Prepare it.
30:04Ako nang bahala.
30:06Check mo maigisin si volunteer.
30:09Make sure hindi ka magkakamali kasi nagkot ka na naman kay surprise.
30:12Fine.
30:13Since you guys can't expect anything from your good-for-nothing secretary.
30:17Hehehe.
31:54Hey.
31:58Why are you so damn happy?
32:01That's none of your business.
32:04Watch your words.
32:09Onel?
32:12What's the occasion?
32:14So I think you should ask the Supreme?
32:22What?
32:23I don't know.
32:26I don't know.
32:40Okay.
32:41Can somebody just tell me what we're supposed to be celebrating?
32:52Never mind.
32:53Just leave.
32:55All of you.
33:12Why are you so happy?
33:15Why are you so happy?
33:18Why are you so happy?
33:22Why are you so happy?
33:23You know, when you're so happy, you're so happy to be a kid.
33:29Why are you so happy?
33:41Why are you so happy?
33:42Oh, ito na!
33:44Ding makintay.
33:46Ito na!
33:47Bye!
34:00Ano naman kong nakangiti ako?
34:02He should mind his own business.
34:04Katulad kahapon,
34:06nung may nagtangka sa buhay ko at wala man lang siyang ginawa.
34:29He was right.
34:33He revealed.
34:41Zain, right?
34:47You amaze me.
34:51You're really one of a kind.
34:56Nakita kong paano may pagtanggol ng sarili mong kahapon.
35:03Isa lang masasabi ko sa'yo.
35:08Naniniwala siya sa'yo.
35:11Kahit na gusto ko niyang tulungan,
35:15pinigilan niya yung sarili niya nung una.
35:21Nagduda ako pero kamali ako.
35:30Ay...
35:32Pasensya na.
35:34Dami ko na palang nasabi.
35:37Sige.
35:37Mauna na ako.
35:42Ano na naman kayang ibig sabihin nun?
35:44Ano ba ang iniisip ko tungkol kay Ace?
35:47Why are people acting so weird today?
36:09Ay, ayos na nga sana diba?
36:12Nasusano naman nilagyan ng asukal yung cake, ano?
36:16True.
36:18Kaya maliban sa walang lasa, nagcollapse pa.
36:21Tayang tuloy.
36:22Oo na, oo na.
36:25Kasalanan ko na.
36:26Eh, na-tense kasi ako dun sa usok.
36:28Kaya nakalimutan ko maglagay ng asukal.
36:30Oh, sorry, Zero.
36:31Sorry.
36:32At least, at least,
36:33sa dekorate naman namin ng maganda.
36:35At mukhang birthday cake pa.
36:36Wow.
36:37Gumat?
36:38So ha, it's the thought that counts.
36:40Gusto mo naman yata, di ba, Zane?
36:42Oo naman.
36:43Sobra.
36:43Thank you guys, ha.
36:45Wala na akong mahiling pasaro na ko.
36:49Muna kakasayaan kayo dito.
36:52Ito na naman.
36:56Pero kailangan ko pa rin ang sekretary ko.
37:01Hindi ka ba talaga makakakilos na kung wala ang sekretary mo?
37:07Ako pa pala ang sekretary nito.
37:09Akala ko may bago na eh.
37:12Sorry guys.
37:14Duty calls.
37:15Muna na kayo.
37:16At magkita-kita na lang tayo dun sa turn.
37:20Okay?
37:20Ang...
37:22Sige.
37:33Anong kailangan mo?
37:36Wala ka talaga para sabihin sa'kin, Dokudon?
37:42Kailangan ko ka pang alamin?
37:45Kailangan mo pa akong bayaraban?
37:51I knew there was something about your smile.
37:55Pinesakit mo lang yung ulo ko.
37:57Huh?
38:07Happy Birthday.
38:09Sige.
38:11I always thought Ace ignored my existence.
38:14That he didn't care.
38:16Pero sa taplong talita lang.
38:19He made me feel...
38:22Sige.
38:25And for whatever reason, I appreciate it.
38:31Good morning students.
38:36Ano na naman to?
38:39Do you find Bloody Week a little boring?
38:42Then let's play a game.
38:44Para maging masayang Bloody Week,
38:47Tignan nyo ang lockers nyo.
38:52May pangalan dun na dapat niyong patayin bago matapos ang oras.
39:02Kung wala kayong pangalan,
39:08Kaya iyo ang hinagtulan.
39:13Kaya iyo ang hinagtulan.
39:27Jokis?
39:28Naw.
39:57No, no, no, no, no, no.
40:27No, no, no, no.
41:02No, no, no, no.
41:06No, no, no, no.
41:15No, no, no, no.
41:52No, no, no.
41:57No, no, no.
42:06No, no, no, no.
42:33No, no, no.
43:27No, no, no, no.
43:31No, no, no, no, no.
43:33No, no, no, no.
44:03No, no, no.
44:04No, no, no, no.
44:25No, no, no.
44:28No, no, no.
45:24No, no, no, no.
45:27No, no, no, no, no, no, no.
45:29No, no, no, no, no, no, no.
46:00No, no, no, no, no, no, no, no.
46:29No, no, no, no, no, no, no.
46:54No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
46:59no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
47:03no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
47:22I'll be right back.
47:23I'll be right back.
47:26I'll be right back.
48:07I'll be right back.
48:27I'll be right back.
48:29I'll be right back.
48:42I'll be right back.
49:10I'll be right back.
49:38I'll be right back.
49:50I'll be right back.
49:54I'll be right back.
49:55I'll be right back.
50:17I'll be right back.
50:48I'll be right back.
50:55I'll be right back.
51:00I'll be right back.
51:12I'll be right back.
51:23I'll be right back.
51:42I'll be right back.
51:50I'll be right back.
Comments