- 6 hours ago
Pandore.S01E01 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:14I got no more time for the light, so beautifully devised
00:18I can't shut my eyes, I had battle cries
00:20The storm is ready to disperse, there will be no divide
00:22And if you're in sight, get ready for a fight
00:25There's too many of us with the same pain
00:27I can see my sisters and my brothers in the same lane
00:29Rikers on repeat, but the psyche's changing
00:32Hearts are shaking, we just might pull up on you
00:45Il faudrait d'abord situer ce qu'on appelle justice belge
01:16Tu te lâches ou quoi ?
01:17Eh, je vais skier
01:23Claire, ça va être quoi ?
01:27J'arrive, maman
01:29On devrait venir plus souvent chez tes parents
01:53Alors, prête pour la séquence émotion ?
01:55Pas du tout
02:00Je vais chez toi
02:01Merci
02:03Ça va être super
02:04Allez-y vite avant que ça fonde
02:06Je pense que je vais chaud la table
02:09C'est maintenant
02:09Attends, c'est le boulot
02:11Deux secondes maintenant
02:12Pas question, pas ce soir
02:23Mon chéri
02:25Ta fille veut te dire un mot
02:37Je voudrais juste porter un toast
02:39Au fringant jeune homme de 75 ans
02:41Qu'on fĂŞte aujourd'hui
02:43Et que rien n'arrĂŞte
02:45MĂŞme le temps n'a pas pris sur toi
02:49Pardon
03:10Papa
03:12Qui aurait cru qu'aujourd'hui
03:13Tu serais Ă nouveau tĂŞte de liste
03:15Du plus vieux parti d'Europe
03:17Et franchement
03:18Tu n'as rien à envie à tes jeunes collègues
03:19Qui d'ailleurs attendent ta retraite
03:21En vain
03:24Je sais que tu n'aimes pas les compliments
03:25Mais cette longue carrière
03:27T'a conduit Ă accomplir de grandes choses
03:30Et mĂŞme si en chemin
03:31Tu as dĂ» faire quelques concessions
03:34Tu n'as jamais abandonné
03:35Ton sens de la droiture
03:37Ton sens du devoir
03:42Désolée
03:42Je dois prendre
03:44Pardon
03:44Papa
03:46C'est bien la fille de son père
03:49Oui je suis vraiment désolé
03:50Bon faites vite
03:51Pardon oui
03:52C'est la police financière
03:54Ils ont trouvé d'autres comptes
03:55Et ils veulent rajouter des adresses aux perquisitions
03:57Oui ben je repasserai après pour les mandats
04:00Non attendez
04:01Il y a un problème avec une des adresses
04:03Qu'est-ce qu'il y a un problème ?
04:04Quel problème ?
04:07C'est l'adresse de vos parents
04:12Vous êtes sûr ?
04:13Oui
04:14C'est moi qui ai fait le lien
04:15Personne ne sait mais
04:17Ils attendent votre feu vert
04:20Qu'est-ce qu'on fait ?
04:22C'est qui le juge de garde ?
04:23L'obé
04:25Merde
04:25Écoutez
04:26Demandez-lui de co-signer
04:28Oui
04:29Mais pour les perquis
04:31Si on doit tout stopper
04:33C'est maintenant
04:38Claire ?
04:39Non on continue
04:51Ah ben qui aurait...
04:59Qui aurait cru...
05:02Qui aurait cru que tu irais jusque lĂ ?
05:07Et...
05:09Je ne parle pas seulement de ta vie politique
05:10Je voulais que tu saches que...
05:15Tu as toujours été un modèle pour moi
05:22Bon anniversaire papa
05:45Papa ?
05:48Ah...
05:49Madame la juge
05:51Euh...
05:52Tu ne dis rien ta mère
05:57Tu peux m'expliquer pourquoi ton nom est associé à un compte offshore ?
06:04Pardon ?
06:05Une banque aux îles Marshall
06:19Je dois m'attendre Ă quoi ?
06:23Rassure-moi s'il te plaît
06:25Je n'ai pas Ă me justifier devant toi
06:33T'as quelque chose Ă te reprocher ?
06:37Papa ?
06:37Ça ne te regarde pas
06:40Mais ça fait 5 ans
06:435 ans que je bosse sur cette affaire en d'or
06:45Que j'épluche tous les comptes
06:46Tous les mouvements financiers
06:49Il n'y a pas un moment oĂą tu t'es dit que j'allais tomber sur toi ?
06:51Je n'ai absolument rien Ă voir dans cette affaire
06:53Et je suis remontée beaucoup plus loin à toutes leurs transactions antérieures
06:57Papa, dis-moi la vérité
06:59Ils vont perquisitionner ici, j'ai besoin de savoir
07:03J'ai besoin de savoir, ils vont trouver quelque chose
07:06Papa ?
07:07Papa ?
07:10Papa ?
07:19Ça va aller, ça va aller
07:21C'est un costaud
07:30Désolée
07:35Oui, Renée ?
07:36Claire, une perquisition, j'ai ton père
07:37C'est quoi ce bordel-lĂ ?
07:39Je sais, je sais
07:40Mais c'était juste un complément d'enquête
07:41Attends, un complément d'enquête dans un dossier pareil ?
07:44On y était presque
07:44Il faut que je te laisse là , désolée
08:03Qu'est-ce que tu lui as dit ?
08:05Ă€ qui ?
08:05Dans le bureau
08:07Qu'est-ce qui s'est passé ?
08:29Je suis désolé
08:31On a pas le choix, Claire
08:32Je sais
08:34S'il vous plaît, Monsieur le Président
08:36Juge Lebet, vous reprenez le dossier de la juge Delval
08:40Et je suppose que la juge Delval reprendra mon tour de garde ?
08:43Bien entendu
08:48Maman
08:50Maman, laisse, il faut qu'on parte maintenant
08:52Pas question de laisser saisir le trangé pour moi, merci
08:54Maman
08:57Ils vont tous se lâcher
09:00Maman
09:00Il fait quelque chose
09:02Je ne peux rien faire
09:03Claire, il faut que j'y aille
09:04Vous n'avez pas le droit de fouiller ma maison comme ça !
09:07Non !
09:08Maman
09:09Non !
09:10S'il vous plaît, Madame Delval
09:11Il n'a rien Ă faire
09:16S'il te plaît
09:25Nouveau retournement dans l'affaire de corruption en Dorp
09:28L'enquête de la juge Claire Delval a donné lieu à différentes perquisitions ce matin
09:32L'une d'entre elles visait le domicile de son père, le député Simon Delval
09:36La juge a donc dĂ» se dessaisir de l'affaire
09:38C'est la figure notable du parti libéral francophone qui est mise en cause aujourd'hui
09:43Dans ces conditions, on imagine mal comment Simon Delval, tĂŞte de liste du PLF
09:47pourrait continuer à faire campagne pour les élections fédérales
09:51S'il venait Ă se retirer, la question est, qui va le remplacer ?
10:00Ca y est, de lait !
10:04Et voilĂ !
10:11Tu vas ?
10:12Y a toutes tes affaires
10:15Comme ça tu ne se sentiras pas déboussolées
10:18Y a pas toutes mes affaires
10:21Of course, it's impossible to enter a house here, but look, this is your salon.
10:28Do you want a coffee?
10:31The director is coming.
10:34Christelle.
10:35They are still in your house.
10:39I told you that I was busy.
10:41They are dead.
10:43It's now that it's decided, the reunion is prepared.
10:46Mark!
10:48What?
10:49It's your turn, Mark.
10:50I'm here.
10:52There's a crisis crisis.
10:54Now?
10:55What's going on?
10:57I'm sorry, Mom.
10:59I'm going to go.
11:00You're not alone.
11:01No, Hélène, stay with you until we take care of it.
11:05And then I'll go.
11:07I'll see you all the time.
11:08Okay, Mom?
11:09It's fine.
11:12Thank you, Mom.
11:15See you soon, Mom.
11:16I'm okay.
11:17I'm not sure.
11:18I'm not sure.
11:19You're not sure.
11:31I'm sure you're not sure.
11:32I'm fine.
11:32I'm fine.
11:36I'll see you soon.
11:40I'll see you soon.
12:00Oh, shit.
12:13Oh, shit.
12:42Tu vérifies l'agenda, Alain ?
12:43Tu seras avec moi sur le...
12:44Oui, pas de souci, il n'y a pas de souci.
12:46Salut, Marc.
12:48On est en train de voir comment on annonçait le retraite d'Elval.
12:51C'est très mauvais.
12:52On serait sur 11% de pertes dans les sondages.
12:54On n'a pas le choix, on met Alain en tête au fédéral.
12:59Pardon ?
13:00On ne peut pas prendre le risque de te nommer tĂŞte de liste.
13:02Quoi ?
13:03C'est trop tĂ´t.
13:05Tu es flou, médiatiquement.
13:07C'est identifiable.
13:10Flou ? Comment ça, flou ?
13:12Les jeunes te trouvent trop sérieux, les femmes pas assez sexy.
13:14Bref, tu ne feras pas le poids face aux écolos.
13:16On enlève Alain des listes européennes pour le mettre au fédéral.
13:19On l'annoncera fin de semaine.
13:21Marc, tu gardes ta troisième place.
13:24Bon, on a du boulot.
13:29Alain, le protégé de Delval.
13:30C'est bon, on est en train de vérifier.
13:32Merci.
13:32T'inquiète, il n'y a aucune raison qu'Alain soit avec la boussée par l'affaire.
13:35Je suis désolé, Marc, mais là , aujourd'hui, c'est...
13:37C'est le candidat idéal.
13:39Le candidat idéal ?
13:41C'est pas ce qu'on avait convenu.
13:42Je sais, mais lĂ , c'est vraiment trop tĂ´t.
13:43Alain est le mieux placé.
13:45Les derniers sondages vont montrer...
13:47Georges, tu te fous de ma gueule, lĂ !
13:48Écoute, la décision est prise.
13:51Au travail.
13:53Et je compte sur toi pour soutenir Alain.
13:56Il en aura besoin.
13:58TantĂ´t reviendra.
13:59Au travail.
15:29Yeah, you're right.
15:36Okay, let's go.
16:21Free Rachel!
16:23Free Rachel!
16:26Free Rachel!
16:27Free Rachel!
16:29Free Rachel!
16:41Free Rachel!
16:42Free Rachel!
16:44Free Rachel!
16:45Free Rachel!
16:46Free Rachel!
16:48Free Rachel!
16:53You're going to go!
16:54Let's go!
16:55Let's go!
16:57Let's go!
17:04Let's go!
17:06Let's go!
17:07Don't move!
17:08Let's go!
17:10Let's go!
17:11Don't move!
17:13Look at the camera!
17:22Hey!
17:23Oh!
17:24C'est mon vélo, putain!
17:26Bonjour, mademoiselle!
17:29Rends-moi mon vélo!
17:30Eh, qui nous dit que c'est le tien?
17:31Je dis, allez, viens!
17:32Viens te chercher!
17:38Tiens.
17:41Je me demande plus, j'ai des clients, je te dis.
17:42Eh, j'aime pas le grand gamin.
17:44T'as dit quoi, lĂ ?
17:45Eh, je vais te calmer tout de suite.
17:46Eh, bonne gueule, putain!
17:47Ils sont oĂą, les deux tapettes, lĂ ?
17:49Ils arrivent.
17:50On va les chercher.
17:51T'inquiète, ils arrivent, je te dis.
17:59C'est bien, Dieu!
18:01Eh, on est lĂ !
18:05On est lĂ !
18:07Hey!
18:11Oh, les gars, venez de checker ça!
18:12Qu'est-ce qu'il y a?
18:13Mattez-moi ça!
18:16Bienvenue!
18:17Eh!
18:18Comment tu vas?
18:18Mais alors, mademoiselle?
18:21Cherchez quelque chose?
18:22Votre soutien-gorge, peut-ĂŞtre?
18:23Non, non, non, ça!
18:24C'est pour ça, il y a un poil, en fait, les gars!
18:26Tiens, tiens!
18:27Oh, voilĂ !
18:28Je peux récupérer mes affaires, c'est-à -fait?
18:30Qui nous dit que ça, toi?
18:31Ok, laisse-toi rire!
18:32Elle va où, comme ça?
18:33Elle va oĂą?
18:35Elle va oĂą?
18:35Elle reste Ă la peau.
18:36Bloquée!
18:37T'as perdu le signal, lĂ , de ce qui se passe, madame!
18:39On doit remonter, euh...
18:40Tu sais, ouais, j'ai le confond parking avec plage après, non?
18:42Oh, putain!
18:43Allez!
18:44Viens chercher, viens!
18:45Dans l'aile!
18:46Tu peux boire un peu?
18:47Laissez-moi passer, s'il vous plaît!
18:49Oh, c'est bon, lĂ !
18:50On rigole!
18:51T'as pas du mot, ou quoi?
18:53Je veux juste rentrer chez moi.
18:54Je veux te leur rendre ton pull, en plus.
18:56T'inquiète.
18:56Bien sûr, on va te rendre ton pull, on va te rendre ton vélo, t'inquiète.
18:58On est juste un peu curieux.
19:00Qu'est-ce qu'il y a d'écris, là ?
19:01Rien.
19:02HĂ©, arrĂŞte de faire ta timide.
19:04Non, parce que tu te mets comme ça, et puis tu nous fais de la cintre, normal.
19:06Écoute, t'es gentil avec nous.
19:08On est gentil avec toi!
19:09Ça va comme ça, c'est bien!
19:10T'as vu pas?
19:11T'es content!
19:13VoilĂ , lĂ , on va!
19:15Matez-moi ça, les gars!
19:16Ah, c'est sympa où t'étais vu, ça fait bien!
19:17Tu peux y aller, lĂ , c'est bon?
19:19Attends, juste, juste, j'ai pas bien vu, en fait.
19:21Mais t'es puceau, quoi!
19:22Va te parler dans ta chambre, toi!
19:24HĂ©, coure-moi bien, je vais te baisser, on va voir si je suis puceau!
19:27Mais fous-moi la paix!
19:31Tiens.
19:33C'est pour quoi?
19:34La plupart des journalistes sont restés, je te rappelle que t'es toujours en campagne.
19:37J'ai aucune envie de voir tous ces connards.
19:38Marc.
19:39Je rentre.
19:40Marc, tu ravales ta colère et tu viens bosser.
19:43On a perdu une bataille, on a pas perdu la guerre.
19:46Mise-toi bien.
19:50Attends, je pense qu'elle vaut en lumière.
19:55Il lui plaît, mec?
19:57Tu lui plais?
19:58Je peux rentrer maintenant?
19:59Non, je peux y aller?
19:59Fais un truc, tu le laisses te toucher, puis après tu peux partir.
20:02Quoi?
20:02Ne sois pas gêné, tu peux y aller.
20:04Les filles, c'est comme ça, ici.
20:05Vas-y, arrĂŞte.
20:06Dégage, enfin!
20:07Oh, t'es pédé ou quoi?
20:08Je suis pas pédé, c'est toi qui es con.
20:09Regarde bien, regarde, je te montre.
20:12Tu restes bien loin, toi, tu t'approches pas.
20:26Tiens lĂ .
20:28Faut pas te laisser mater par une meuf.
20:30Tenez lĂ .
20:32Come on!
20:33No!
20:35No!
20:36No!
20:37No!
20:37No!
20:38No!
20:39No!
20:40No!
21:00No!
21:29The Falcon
22:05Come on!
22:10Come on!
22:13Come on!
22:14Come on!
22:15Come on!
22:15Come on!
22:15Come on!
22:15Come on!
22:15Let's go!
22:21Come on!
22:23Oh, I can't do that!
22:24Oh, a key!
22:25Ok, let's go!
22:31Ok, let's go!
22:33How else do I have this?
22:34Go on!
22:35Come on!
22:36Etienne !
22:37It's cool!
22:41It's cool!
22:43It's cool!
22:43Etienne Lamuraille!
22:44It's cool!
22:47Cut!
22:51Cut!
22:51Get off the ground!
23:22All right, all right.
23:24There's another one.
23:25Come on.
23:29Well, she's like that, the broteuse.
23:32She wanted it, right?
23:35Come on, little.
23:37Come on.
23:40Steve, don't stop.
23:41I don't want to defend you.
23:43You said he was a kid.
23:45It's a kid.
23:47Hey, it's a kid.
23:48You're gonna have a template, your cousin?
23:49No way.
23:53You're gonna have a time for me?
23:55So, you're gonna have your wife, Wahab?
23:56I'm gonna have a woman.
23:57Whatever.
23:58Oh, you're gonna have a woman!
23:59Oh, oh, oh, oh, oh!
24:01Oh, oh.
24:02Oh!
24:02Oh, oh, oh.
24:04Oh, oh, oh.
24:35Good evening, Madame.
24:37Monsieur le juge, tout est lĂ .
24:42Je vous en prie.
24:46Merci.
24:53Bonne soirée.
24:56Au revoir, Andorpe.
25:01Voilà , ça y est.
25:06Qu'est-ce que vous faites ?
25:09Samuel ?
25:10De la sauge.
25:14Pour purifier.
25:15On dégage.
25:17Toute cette affaire.
25:20Et on accepte.
25:23Ă€ la place.
25:24Une semaine de garde.
25:26De merde.
25:29VoilĂ .
25:52Ça va ?
25:54Ça va ?
25:54J'ai pris tout ce que tu m'as demandé.
26:20Ça va ?
26:22Ça va ?
26:23Ça va ?
26:25Maman, please, don't you?
26:26No.
26:27Go to bed.
26:28I'll take L'Orlet.
26:29You're all done.
26:36I don't want you to be there when they wake up.
26:47Wait!
26:54Wait.
26:55Okay.
27:23I don't want you to beat her.
27:24I don't know how to get that one.
27:36No, I'm gonna do that.
27:38No.
27:40No.
27:41No.
27:45No led.
27:46S'il vous plaît.
27:47No led.
27:48No led.
27:49No led.
27:50No led.
27:50Yes, sir.
27:51No led.
27:52No led.
27:53No led.
28:09Mr.
28:11Can you tell me what happened?
28:14I don't know.
28:15Do you know this young woman?
28:17No.
28:18No.
28:19She was one of the activists at the press conference, right?
28:22Yes.
28:22You were?
28:24Do you know her name?
28:25No.
28:26I found her in the parking lot.
28:30She didn't answer, she was in a second state.
28:33Okay.
28:35Excuse me, I'm the judge of instructions.
28:37I would like to ask you the set of sexual assaults
28:39until the case of the victim will allow.
28:41Of course.
28:42Thank you very much.
28:48You found her in the parking lot of the PLF?
28:51Yes.
28:53You didn't call the police?
28:56I tried to call the police, but there was no network.
29:00I didn't want to let her like this.
29:02I brought her here.
29:05You didn't see anyone?
29:06No.
29:07No.
29:09No.
29:10Very good.
29:12Excuse me, I'm going to ask you to stay a little bit.
29:14The police will take your deposition, okay?
29:17That's the procedure.
29:19Okay.
29:20It's okay.
29:24It's okay.
29:24You wanted to call someone?
29:25No.
29:26It's okay.
29:27It's okay.
29:29Okay.
29:34Okay.
29:36I'm on Flag Ă Saint-Pierre.
29:37Oh my God.
29:40Oh my God.
29:50Mr. Vendée ?
29:58Mais laissez les sortir putain !
30:00Calmez-vous mademoiselle, ce n'est qu'une arrestation administrative.
30:03Mais on est dans un pays libre en fait, donc manifester est un droit.
30:07Calmez-vous ou c'est vous que je boucle.
30:16Facho.
30:17Pardon ?
30:18Rien.
30:22Bon, Ludie, t'es oĂą ?
30:24Est-ce que t'es rentrée à la maison ?
30:25Enfin, rappelle-moi, lĂ nous on est au commissariat avec les filles, elles se sont fait arrĂŞter.
30:29Donc voilà , je les attends là , mais rappelle-moi au plus vite s'il te plaît.
30:42Baissez le son !
30:44Y'en a un qui dorme.
30:45Miro chance, frie socond, frie socond !
30:50La maîmine.
30:51Peugeot 5.
30:51C'est intéressant mais non !
30:53Déci resté.
30:56C'est intéressant mais non !
31:00Ok.
31:07It's all right, Mark, I don't know what to do.
31:18It's you who filmed it.
31:20You wanted to do what? They were five?
31:22I was all alone? You wanted to do what?
31:23You wanted to do what?
31:24Calm down.
31:25Calm down.
31:26It's not a problem.
31:28I did that to help you.
31:31To show you to the police.
31:33You showed you to the police?
31:40I brought the girl to the hospital.
31:42She was completely traumatized.
31:46She didn't say anything.
31:48The police asked me questions.
31:50I didn't know.
31:52I told her that I was like this, that I was coming after.
31:55And so you didn't talk about the violence?
31:57You wanted to tell her what?
31:59That I looked at the girl to be raped?
32:03That I didn't react because I was afraid of?
32:05Mark, I was like this.
32:08I was like this.
32:11I was like this.
32:11It's like you look at me now.
32:13Like a little bitch.
32:14I don't know what you think.
32:18I didn't know what you mean.
32:18They said I was like someone who's courageous.
32:21Like I am a savior.
32:24What do you want me to tell you?
32:33I think I have an idea.
33:23I think I have an idea.
33:31A coffee?
33:32Oh, thank you.
33:33It's quick.
33:34But at this time, we're not going to do the hard work.
33:37I'm sorry to take you out of the bed.
33:39I didn't sleep, I didn't know.
33:41The rights and obligations are not very passionate.
33:44Madame the judge?
33:47Commissaire?
33:48No surveillance camera.
33:50It's in the parking lot?
33:51The job was also to set the security system.
33:53Oh, shit.
33:56Do you have a job for the ADN?
33:57They're in route.
33:58Samuel?
33:59Excuse me, I don't know, there's no network here.
34:02Otherwise, there's a fight.
34:03There's a camera in the boulevard, just in front of the parking lot.
34:07It was closed for a few months.
34:09And who else uses the parking lot, apart from the PLF?
34:13All the block blocks have access.
34:15There are four.
34:16The technical school,
34:18the active location,
34:20and other bureaus.
34:22Ok.
34:23Ok.
34:23Des témoins?
34:24Pas pour l'instant.
34:26Les autres activistes ont été embarqués.
34:29Ok.
34:29Tu les interroges Ă leur sortie?
34:31Toi, ça va?
34:33Oui, ça va.
34:35Claire!
34:36Venez voir ça!
34:40Ça circule partout.
34:52Oh!
34:55Oh!
34:56Je vous ai demandé de baisser!
35:00Ça va, mademoiselle?
35:05OK.
35:06On lance une demande de reconnaissance faciale Ă la FCCU.
35:08Il y en a pas la témoinh.
35:11Et bloquez-moi cette vidéo le plus vite possible.
35:13Et puis je veux savoir d'où elle a été postée, et par qui.
35:15D'accord.
37:59if it's the same?
38:01Because she was the same, right?
38:04Because she had an engagement,
38:06because she had convictions,
38:07because she's a fucking guerrilla,
38:09and so we have to kill her?
38:11Or because there are men who think
38:13that it's their right to violate?
38:17When will it stop?
38:19When will it stop,
38:21fucking shit?
38:23It's our society,
38:24it's our society that aliment
38:26this fucking machista culture.
38:30The culpables,
38:31it's you,
38:32it's you,
38:32it's you,
38:33it's you,
38:33it's you,
38:34it's you,
38:35it's you,
38:37it's you,
38:38you,
38:38it's you,
38:38you're the culpables
38:38who's holding up
38:39while your friend la viole,
38:40and you're watching
38:42that without doing anything,
38:43you're filming.
38:44You're the culpables.
38:47You're the culpables,
38:57you're the culpables.
39:02You're the culpables.
39:06You're the culpables.
39:07You're the culpables.
39:08You're the culpables.
39:08Thank you, Pascale. We'll see you for a more complete bullet in the end of the journal.
39:15Let's go to the political chapter.
39:17We receive in this JT George Michelet, president of the PLF,
39:21and Marc Van Degg, deputy PLF also, at the federal parlement.
39:24Hello.
39:25Hello.
39:30I listen to you.
39:32We have the phone number who is filming.
39:34And?
39:35Accroche-toi. Ces enfoirés ont filmé avec le GSM de la victime.
39:39T'as pu le localiser?
39:41Non, impossible.
39:43Il est éteint ou détruit.
39:45Merde.
39:46J'ai demandé un rétro. On aura plus d'infos.
39:50Ok.
39:52Faut que je te laisse. Je te rappelle.
40:02Bonjour.
40:05Claire Delval, je suis juge d'instruction. C'est moi qui vais suivre le dossier de votre fille.
40:10Je suis vraiment désolée.
40:13Merci.
40:17Vous avez pu parler au médecin ?
40:19Ils veulent la garder en observation.
40:21Quand elle est revenue à elle, elle était dépoussolée.
40:25Elle ne se rappelle pas de tout.
40:28On met tout en œuvre pour retrouver les coupables.
40:33Merci.
40:39Au revoir.
40:46On va reprendre dans l'ordre chronologique.
40:49Hier, l'événement a été chahuté par des activistes, mais aucun rapport avec votre désormais ex-tête de liste, n
40:55'est-ce pas ?
40:56Effectivement. Ce qu'elle demande, c'est la libération de la cinéaste Rachel Gilson. Libération pour laquelle notre ministre des
41:02Affaires étrangères, Alain Montoyer, travaille d'arrache-pied.
41:05Et en marge de cette démonstration hier, une agression sexuelle d'une rare violence. L'une de ses activistes présente
41:12au siège de votre parti a été victime d'un viol dans un parking attenant au bâtiment.
41:16Il apparaîtra, M. Van Dyck, que vous êtes la personne qui lui a porté secours.
41:20Oui, j'ai fait ce que je devais faire parce que n'importe qui aurait fait ce que je devais
41:35faire.
41:35Je pense qu'on est au-delà de la sauvagerie. Mais surtout, ce drame qui n'est pas isolé. De
41:41nous rappeler qu'aujourd'hui encore, dans notre pays, être une femme, cela signifie ne pas vivre en sécurité.
41:47Cette agression et la vidéo qui a circulé ont fait énormément réagir dans le milieu politique. Le député flamand de
41:53la Vlaam Sunni, Franz de Prat, s'est exprimé ce matin sur Twitter.
41:56Il estime que cette agression est due, et je le cite, à la lâcheté du gouvernement en matière d'immigration.
42:02Que pensez-vous de cette réaction, M. Michelet ?
42:04Il est toujours facile de critiquer. Je peux vous assurer qu'en matière de sĂ©curitĂ©, le gouvernement travaille activement Ă
42:10des solutions concrètes.
42:12Arrêtons de tourner autour du pot. Oui, le gouvernement a fauté par naïveté. Et il est lâche. Parce qu'il
42:19n'ose pas mettre en place une politique migratoire, ferme et stricte, pour assurer la sécurité de ses citoyens.
42:24C'est ça dont le pays a besoin.
42:27Donc vous rejoignez les propos de la Vlaam Sunni ?
42:30Pas du tout, ce n'est pas la ligne de notre parti.
42:31Vous n'avez pas l'air d'accord. Est-ce que la question migratoire crée des divergences au sein du
42:36PLF ?
42:36Absolument pas. La ligne du parti sur la question migratoire a toujours été très claire.
42:40On nous a entendu sur cette question-là , et nous n'avons jamais laissé le moindre flot.
42:44Par contre, un sujet que vous n'avez pas clarifié, ce sont les allégations de corruption qui pèsent sur votre
42:48parti.
42:49Vous êtes resté très très discret sur cette question.
42:51Avant de parler de corruption, laissons la justice faire son travail.
42:55Et nous savons bien que les rumeurs, pendant une campagne électorale, font bon train.
42:58Monsieur Van Dyck, sur ces allégations de corruption ?
43:02Il n'y a pas de morale pour tous, s'il n'y a pas de morale au sommet.
43:06L'exemple doit venir d'en haut. Et moi, je m'engage Ă une transparence totale.
43:10Vous vous engagez, c'est une manière d'avancer votre opinion ?
43:13On sait que la place en tête de liste est désormais vacante. Est-ce que vous postulez ?
43:17Non, ce n'est pas à moi de vous révéler la nouvelle liste électorale, mais c'est à mon président.
43:21Ça se bouscule au portillon. Tout le monde veut t'interviewer.
43:27Cette tĂŞte de liste, vous vous y verriez ?
43:29Moi ? Moi, vous savez, je suis un homme qui croit.
43:33Je crois que le temps de la corruption de papa s'est terminé.
43:38Je crois qu'il est fini, le temps des promesses et des beaux discours.
43:42Les choses doivent changer. Elles peuvent changer. Et elles vont changer.
44:14Sous-titrage ST' 501
44:28Sous-titrage ST' 501
44:56Sous-titrage ST' 501
Comments