00:11Focus on me.
00:13Yes.
03:30I got no more time for the light, so beautifully devised.
03:34I can't shut my eyes, I had battle cries.
03:36This storm is ready to disperse, there will be no divide.
03:38And if you're in sight, get ready for a fight.
03:41There's too many of us with the same pain.
03:43I can see my sisters and my brothers in the same lane.
03:45Rikers on repeat, but the psyche's changing.
03:48Hearts are shaking.
03:49We just might pull up on you.
04:02They'll become what their mother wanted to become.
04:05Amen.
04:56I don't know.
05:16I don't know.
05:35I don't know.
06:06I don't know.
06:35I don't know.
06:44I don't know.
06:45I don't know.
07:19I don't know.
07:29I don't know.
07:49I don't know.
07:51I don't know.
07:54I don't know.
07:56I don't know.
07:58I don't know.
08:28I don't know.
08:30I don't know.
08:58I don't know.
09:01I don't know.
09:04I don't know.
09:07I don't know.
09:09I don't know.
09:13I don't know.
09:43I don't know.
09:45I don't know.
09:46I don't know.
10:11I don't know.
10:17I don't know.
10:18I don't know.
10:48I don't know.
10:52I don't know.
10:53I don't know.
10:54I don't know.
10:57I don't know.
10:58I don't know.
11:00I don't know.
11:02I don't know.
11:05I don't know.
11:35I don't know.
11:37I don't know.
11:37I don't know.
11:39I don't know.
11:42I don't know.
11:47I don't know.
11:49I don't know.
12:46I don't know.
12:48I don't know.
13:17I don't know.
13:28I don't know.
13:50I don't know.
13:50I don't know.
13:52I don't know.
13:52I don't know.
13:53I don't know.
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56I don't know.
14:04I don't know.
14:05I don't know.
14:14I don't know.
14:15I don't know.
14:18I don't know.
14:19I don't know.
14:28I don't know.
15:00I don't know.
15:37I don't know.
15:38I don't know.
15:45I don't know.
15:51I don't know.
16:14I don't know.
16:16I don't know.
16:17I don't know.
16:19I don't know.
16:49I don't know.
16:58I don't know.
17:00I don't know.
17:14I don't know.
17:15I don't know.
17:15I don't know.
17:15I don't know.
17:16I don't know.
17:19I don't know.
17:40I don't know.
17:56I don't know.
18:11I don't know.
18:12I don't know.
18:16I don't know.
18:32I don't know.
18:36I don't know.
18:42I don't know.
18:44I don't know.
19:28I don't know.
19:29I don't know.
20:11I don't know.
20:38I don't know.
20:41I don't know.
21:41I don't know.
21:41I don't know.
21:49I don't know.
22:11I don't know.
22:14I don't know.
22:14I don't know.
22:48I don't know.
23:35I don't know.
23:45I don't know.
23:47I don't know.
24:18I don't know.
24:21I don't know.
24:50I don't know.
24:51I don't know.
24:52I don't know.
24:52I don't know.
24:53I don't know.
24:58I don't know.
25:01I don't know.
25:08I don't know.
25:08I don't know.
25:11I don't know.
25:13I don't know.
25:15I don't know.
25:15I don't know.
25:40I don't know.
25:44I don't know.
26:14I don't know.
27:09I don't know.
27:14I don't know.
27:30I don't know.
27:36I don't know.
27:43I don't know.
28:14I don't know.
28:14I don't know.
28:18I don't know.
28:21I don't know.
28:44I don't know.
28:48I don't know.
28:49I don't know.
28:49I don't know.
28:52I don't know.
28:53You didn't say anything to me?
28:55I didn't wish I was on.
28:57I'm afraid you got to marry the little chios to say what you was saying.
29:00Magnet! Magnet!
29:05Magnet!
29:06Magnet!
29:08Magnet!
29:10Magnet!
29:10Magnet!
29:11Magnet!
29:12Magnet!
29:22Magnet!
29:23Even if he has lost his electors, the PLF becomes the majority party of the Francophone.
29:28And this, thanks to the excellent score of Mark Van Dyck.
29:32And it's Mark Van Dyck who has made the most exciting ascension...
29:38Ah, come on.
29:40I've lost my appetite.
29:54What's going on?
29:58This young woman, the Divine Gilson.
30:03She was murdered.
30:12I'm sorry.
30:16She called me yesterday.
30:21I'm sorry.
30:21If I had responded, maybe things would have happened otherwise.
30:26I feel bad.
30:33How is she?
30:35An incendie.
30:36It was probably an accident.
30:40I've learned something that I'm troubled.
30:45How did she learn?
30:48Tell me clearly.
30:50If we start, it's in total transparency.
30:52Okay.
30:54I've been on the spot.
30:56On the spot?
30:59It's not an inquiry.
31:00No.
31:03But?
31:11I'm sorry to believe that Mark Van Dyck is lié.
31:15Not at this point.
31:18Van Dyck.
31:19Mark Van Dyck.
31:20Putain, listen to him?
31:21Peter, wait.
31:22Please, stop.
31:23Let your buddies do their work.
31:25Please.
31:27It's damn funny.
31:28You'd say that you don't want this type to be released?
31:30It's nothing to do with it.
31:31Peter, this woman is dead.
31:34You are responsible for her death?
31:36Ok, but don't assume that you don't need to make this poor bastard!
31:40No, they didn't start the investigation.
31:42They already concluded that it was an accident.
31:44No, there's always something.
31:47That's the problem.
31:48I admit that you can't do anything.
31:51I admit.
31:54I love this position of an arbitre who looks at the top of the game
31:58and who points the fault of others.
32:00That's it!
32:02That's the problem!
32:13If you really want our couple to work,
32:16you'll have to accept to go back here.
32:20Do you understand?
32:22Here.
32:25This is the woman's.
32:27What?
32:38What?
32:51What?
32:52I don't know.
33:40I don't know.
33:53I don't know.
33:53Dans son sang ?
33:54D'ici aujourd'hui.
33:55Évidemment.
33:55Mais surtout de l'alcool.
33:57Beaucoup trop.
34:01Et dans son relevé de téléphone ?
34:03Il n'a appelé plus personne.
34:04Il y a juste l'appel qui t'a passé la nuit de sa mort.
34:07Et ses appels via les réseaux sociaux ?
34:09Le FBI n'était pas disponible.
34:14Alors toi, dis-moi, t'en penses quoi ?
34:21Tout converge vers l'accident.
34:23Un malheureux enchaînement des circonstances.
34:27Il aurait pu sortir vivante si elle avait été dans un état normal.
34:32Claire, ses parents sont désespérés.
34:36Ils s'attendaient au pire.
34:39Ils ne reconnaissaient plus leur fille.
34:43Elle était détruite.
34:45Et ça se comprend après ce qui lui est arrivé.
34:50Donc il n'y aura pas d'instruction ?
34:52Non.
34:53Le procureur va rendre les résultats de son information.
34:57Ils vont classer.
35:09Il t'auras raison.
35:13Je m'acharne.
35:17Je me suis trompée.
35:19T'avais pas tort.
35:21Il fallait vérifier.
35:29Je voulais peut-être qu'il soit coupable à cause de tout le reste.
35:32Ta France, je ne le parle.
35:56J'ai besoin de changer là j' tattoos.
35:57Una fois y a torré pour j'entreciner la acceleration pour j'ервiser.
36:00S'il y a près d'un기가 prononcato et laner les virtuouses.
36:11Ils jouent de 6 degrés.
36:141.
36:54You see, we'd have to stay here instead of walking a few kilometers.
37:00Thank you for being here.
37:03It's strange to have a woman who was harceled.
37:06I know.
37:09But I can't say no to her parents.
37:19You're right, in fact.
37:21What's there?
37:22It's not a good idea. I don't feel it.
37:25It's too late.
37:26You're right now.
37:27We'll find a excuse.
37:29Merde.
37:31Merde, merde.
37:33What's that take?
37:36It's nothing.
37:37It's not my thing.
37:39It's this woman.
37:40What?
37:41She's there?
37:41I don't know.
37:47It's just the track.
37:49It's just a more speech.
37:50You're engaged.
37:52Yeah.
37:59It's okay.
38:03So, next to me, I'm going to take over
38:04my next day.
38:05Let me take over the next day.
38:05I'll take over the next day.
38:12Okay.
38:30Let me take over the next day.
38:30As long as the cribs and cat.
38:43It's incredible, this neige, huh?
38:46You're very beautiful.
38:49It's for the second part of the exam, just after.
38:52The first one, it was?
38:54I think I could give it.
38:58I'm proud of you.
39:10I'm proud of you.
39:11You want me to cut my neck?
39:15I'm proud of you.
39:18I'm proud of you.
39:21I'm proud of you.
39:22I'm proud of you.
39:35I'm proud of you.
39:48I'm proud of you.
40:17I'm proud of you.
40:22I'm proud of you.
40:24I'm proud of you.
40:25I'm proud of you.
40:28I'm proud of you.
40:45I'm proud of you.
40:51I'm proud of you.
41:00I'm proud of you.
41:01I'm proud of you.
41:02I'm proud of you.
41:05I'm proud of you.
41:34I'm proud of you.
41:36I'm proud of you.
41:50I'm proud of you.
41:57I'm proud of you.
41:59I'm proud of you.
42:00You've got to know,
42:01I'm proud of you.
42:03I'm proud of you.
42:14Qui suis-je pour parler de Ludivine ? Comment pourrais-je évoquer sa mémoire ? Je l'ai si
42:22peu connue. Je le regrette. Ludivine subjuguait par sa force, par son courage. C'est une guerrière,
42:35une combattante qui se relevait de chaque épreuve, qui affrontait tous les obstacles
42:41que la vie lui infligeait. Il est des gens qui, par leur valeur, par leur conviction,
42:55par leur combat, vous redonnent soif de justice. Et je ne peux pas m'empêcher de penser à sa sœur,
43:04Rachel. L'émotion que nous ressentons aujourd'hui, nous devons l'utiliser pour continuer le combat de
43:10Ludivine. Nous devons tout faire pour amener Rachel. Nous le devons à Ludivine, à sa mémoire, à son
43:19combat, son combat qui est le nôtre maintenant. Nous qui sommes sans passer les femmes, nous qui
43:29n'avons pas d'histoire. Depuis la nuit des temps, les femmes, nous sommes le continent noir. Debout,
43:42fameuses esclaves, et brisons nos entraves. Debout, debout, debout. Asservis, humiliés, les femmes, achetées,
43:56vendues, vendues, les femmes, achetées, vendues, violées, dans toutes les maisons, les femmes,
44:03hors du monde reléguées. Debout, fameuses esclaves, et brisons nos entraves. Debout, debout, debout.
44:41– Faut que j'y retourne. – Oui, soyez pas en retard.
44:50– Je vous raccompagne ? – Ça va aller, merci.
44:55You are sure?
44:56Yes, file maître, it's an order.
45:10I hope you don't have words in the air.
45:12What?
45:13Your promises for the liberation of Rachel.
45:16It's just a word, mademoiselle.
45:18I hope, yes. Because I'll follow it very close.
45:21Yes.
45:23Mr Hennbeck.
45:25Do you have any questions?
45:27Let's go. I'm going to get a car.
45:39How did you come here?
45:42I'm sorry.
45:44I'm sorry.
45:45It's your fault.
45:46It's not your fault.
45:47You have to hear it.
45:49You knew she was fragile.
45:51I'm sorry.
45:53I've done everything I've done.
45:54And just...
45:55All these interrogations,
45:56this reconstitution...
46:00Do you think you'll be at the government?
46:01It's not the moment,
46:02nor the place to talk about it.
46:03I'm sorry.
46:05And as a politician...
46:06Excuse me.
46:07Why didn't you leave her calm?
46:09Why?
46:10Then you'd have to protect her.
46:12You want to excuse me?
46:27I'm sorry.
46:28I'm sorry.
46:29I'm sorry.
46:30I'm sorry.
46:32I'm sorry.
46:33You can't say that.
46:33Stop.
46:36Even Ludivine said it.
46:37Instead of helping her,
46:37I'm sorry.
46:38It's not your fault.
46:39It's me.
46:43I'm sorry.
46:44What do you mean?
46:59What do you want to say?
47:00I'm going to see Lydia.
47:03I gave her a lot of hope for her sister.
47:05I told her that I was on a road trip to her.
47:11Why did you do that?
47:15She wanted me to help her.
47:22I don't know, I wanted to be again her sauveur.
47:31I told her that she wanted to calm her.
47:37When she realized that I had menti,
47:41she didn't support her.
47:43That's what she put her in this state.
47:47It's because of me that she left me.
48:10It's because of her sister.
48:11It's because of her sister.
48:14It's because of her sister.
48:17Hélène...
48:17It's because of her sister.
48:18You're wrong.
48:19You're wrong.
48:21How do you think I'm going to recover after he's gone with you?
48:23I swear, there's nothing between you.
48:26You're wrong.
48:28You're wrong.
48:29It's been done for a long time.
48:31You're wrong with me.
48:33I'm going to join you in the election.
48:37When?
48:38All right.
48:39That's enough.
48:41When?
48:42You're wrong.
48:43But you too, stop doing this.
49:01All right?
49:02He lied.
49:03He lied.
49:03He lied.
49:04What?
49:05He didn't meet his wife.
Comments