Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E09 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Transcript
00:18Transcription by ESO. Translation by ESO. Translation by —
00:53Transcription by —
01:29Transcription by —
01:58Transcription by —
02:28Transcription by —
02:58Transcription by —
03:32Transcription by —
03:59Transcription by —
04:03Transcription by —
04:07Transcription by —
04:38Transcription by —
05:08Transcription by —
05:38Transcription by —
06:07Transcription by —
06:34
06:35
07:09
07:11
07:12
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:13
07:14
07:14
07:14
07:14
07:14
07:43
07:44
08:13
08:14
08:48
08:49
09:16
09:18
09:25
09:27
10:01
10:27
11:03
11:04
11:07
11:09
11:10
11:11
11:11
11:11
11:11
11:40
11:41
11:41
12:13
12:15
12:40
12:41
13:10
13:17
13:40
14:11
14:12
14:12
14:12
14:41
14:43
15:10
15:11
15:40
16:10
16:10
16:10
16:11
16:11— —
16:11
16:41
17:13
17:18
17:45
17:50
17:53
17:53
17:53
17:53
18:22
18:22
18:22
18:52
18:53
18:54
18:54
18:55
18:56
18:56
19:23I'm sorry, I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:25The privacy?
19:26The situation was 6 months later,
19:28I don't know if there's a privacy issue
19:32I'm sorry.
19:33I'm sorry.
19:34I'm sorry.
19:36I'm sorry.
19:37I was able to get a chance to get something.
19:38I was able to get a guy who was looking for a guy.
19:41I was a guy who had a chance to take a chance to give him a chance.
19:48He was so nice to be here.
19:56Are you a guy who does a guy who is a guy who has a guy who has a guy?
19:59He is a guy who is a guy who has a guy who has a guy.
20:03I will say that he is the one who was given a good friend.
20:09He is the one who is upon a good friend.
20:13This is...
20:16He is the one who was given a good friend.
20:19He was the 21-year-old member of the 21st.
20:23He is the one who is keeping.
20:25I can't keep you the one who has a good friend.
20:28The kids are the one who has any problem.
20:30That's why he doesn't have a good friend.
20:33He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
20:37Please tell me.
20:39Who's the one who's a guy?
20:43He's a guy?
20:45He's a guy?
20:45He's a guy?
20:47He's a guy who's a guy?
20:49Why are you?
20:51No, he's a guy.
20:55He's a guy.
20:57We've got time for him.
20:59We'll have to go.
21:01I'll call him a guy.
21:03I'll call you a guy.
21:18Ain't I?
21:21No.
21:21He's a guy who's a guy who has something else.
21:22He died so.
21:25He's 9 to 20.
21:25He's a guy who's killed a guy.
21:26No, he's a guy who has anything to do.
21:30It's finished.
21:31I'll tell you again.
21:35Who are you?
21:48If you don't know,
21:51if someone else is dead,
21:52then it's the only thing you can do.
22:00.
22:16A victim of a crime.
22:18I think so.
22:19I don't think I'm sure that he had a good idea.
22:22I don't know what he's doing.
22:24But I don't know what he wants to think about.
22:26I don't know what he's doing.
22:31I don't know if he's lying there.
22:38And what I'm saying is he's a good idea.
22:39He has a good idea.
22:39He's trying to give a guy to his wife.
22:41He's going to throw his eyes on his face.
22:43You've been trying to protect him.
22:46I'm going to find out what's going on.
22:47I'm going to find out what's going on.
22:48I'll find out what's going on.
23:21I'll find out what's going on.
23:23I'll find out what's going on.
23:45What's going on?
23:48You know, you...
23:48You can't say anything.
23:50If the brother of the crime is going on,
23:52we're never going to have it.
23:55This is the day he was going to die.
23:57His death was going on in the case of dying.
23:59He was going to die as long as he was going to death.
24:02He was out on his side in the canal.
24:03He was going to die in the movie,
24:04and God doesn't have any information.
24:05You're not going to die.
24:07What did he even know how can he be?
24:08He was going to get out.
24:09The crime still is so part of three people.
24:10There's nothing left behind us.
24:13We're really going to be able to get him so you don't want to get him.
24:18It's been 48 hours ago, but it's a terrible thing.
24:21It's who you think of it?
24:22It's the case of the manager and the boss.
24:26So, you're going to get him out of this situation.
24:54I don't know.
25:15I don't know.
25:48I don't know.
26:21I don't know.
26:24I don't know.
27:04I don't know.
27:34I don't know.
27:36I don't know.
27:36I don't know.
27:55I don't know.
28:02I don't know.
28:33I don't know.
28:34I don't know.
28:40I don't know.
28:45I don't know.
28:59I don't know.
29:15I don't know.
29:28I don't know.
29:39I don't know.
29:41I don't know.
29:58I don't know.
30:13I don't know.
30:15I don't know.
30:17I don't know.
30:19I don't know.
30:39I don't know.
30:41I don't know.
31:12I don't know.
31:22I don't know.
31:49I don't know.
31:52I don't know.
31:54I don't know.
31:56I don't know.
32:20I don't know.
32:21I don't know.
32:22I don't know.
32:23Yeah.
32:25That's good.
32:26Yeah.
32:29Let's see.
32:32I'm good.
32:33I'm good.
32:34One, two, three.
32:54.
32:54.
32:54.
32:54.
32:54.
32:54.
32:54...
33:06I'm here to get an SUVs of my car...
33:10...� Schwab...
33:12...that's it...
33:13I'm gonna take a look at the car now...
37:55What's wrong with you?
37:56I'm not gonna do this.
38:01I'm sorry.
38:04I'm sorry.
38:06What's wrong with you?
38:09What's wrong with you?
38:13I'm sorry.
38:17I'm sorry.
38:21That's what the hell is going on.
38:25What are you talking about?
38:27B.B.영,
38:29K.C.M.,
38:30K.M.,
38:31K.M.,
38:32K.M.,
38:32K.M.,
38:33K.M.,
38:33K.M.,
38:33K.M.,
38:34K.M.,
38:34K.M.,
38:35K.M.,
38:36K.M.,
38:37K.M.,
38:40K.M.,
38:46K.M.,
38:52K.M.,
38:53K.M.,
38:54K.M.,
38:54K.M.,
38:54K.M.,
38:54K.M.,
38:54K.M.,
38:55K.M.,
38:55K.M.,
38:59K.M.,
39:00K.M.,
39:04K.M.,
39:12K.M.,
39:13K.M.,
39:14It's over.
39:19It's over.
39:52It's over.
40:16It's over.
41:11It's over.
41:19It's over.
41:53It's over.
41:54신동아.
41:55서진.
41:58이게 정우 형이 마지막으로 한 말이야.
42:04이번에도 늦었어.
42:07이젠 우리가 먼저 범인을 움직이게 만들자.
42:12노축 벚꽃 출혈이 너무 심합니다.
42:15현재 SBT 60입니다.
42:24신동아 아파트.
42:27건설사.
42:29월간지.
42:31도윤수는 DH건설.
42:34모철진이 다니는 곳은 성진건설.
42:38그럼 죽은 이강연과 관련이 있나?
42:43이강연은 명성일본데?
42:46왜 어디선가 들어본 것 같지?
42:52네.
42:53피해자 권상범.
42:5458세고요.
42:55검사진 출신으로 현재 제일로폼 고문입니다.
42:58피해자는 평소에도 사냥을 즐겼고 범인도 그걸 알고 있었던 것 같습니다.
43:04그건 그렇다고 봐야지.
43:06근데 양정호 팀장은 사건 현장을 어떻게 미리 한 거야?
43:12범인을 위치 추적하지 않았을까요?
43:14현장에서 팀장님 핸드폰이 없어졌습니다.
43:18범인이 들고 간 것 같습니다.
43:21우선 양정호 팀장 핸드폰부터 찾아야겠구만.
43:24같이 있었던 양철 시장은 뭐래?
43:26김호일 시장 얘기로는
43:28갑자기 양정호 팀장이 허공에다 권총을 쏘고는 달려왔답니다.
43:32권상범 쪽으로요.
43:33김호일은 그걸 보고 놀라서 도망간 거고요.
43:37권총이 어디서 나서?
43:42죄송합니다.
43:43할 말이 없습니다.
43:47권상범 병실 앞에 지금 누가 지키고 있지?
44:29
44:30시청자 여러분 안녕하십니까?
44:32DBC 9시 뉴스입니다.
44:33오늘 첫 소식은 연쇄 살인범이 보는 퍼즐입니다.
44:37It's not a film, but it's a crime.
44:41It's a crime scene in Seoul.
44:42We're going to show the project to the project.
44:46We're going to show the puzzle.
44:47We're going to show the puzzle.
44:50We'll show you the video.
44:53We'll talk about the story.
44:55We'll talk about the story.
45:15We'll talk about the puzzle.
45:16We'll talk about the puzzle.
45:20We'll talk about the puzzle.
45:20We'll talk about the puzzle.
45:22You can see the voice of the voice.
45:24You can see the voice of the team.
45:25The team's wanted to be this, right?
45:27There's definitely a reason.
45:29He's calling for the song.
45:43You're going to show the puzzle.
45:46Don't forget it.
45:49Hold on.
45:49Wait a minute.
45:55Well, the puzzle was still alive.
46:03The dog watched it.
46:11What do you think about this puzzle?
46:34What do you think about this puzzle?
46:36What are you talking about?
46:42What are you talking about?
46:48He's talking about this!
46:55What's wrong?
46:56Yeah.
46:57Kim Anse!
46:58Kim Anse!
47:30Kim Anse!
Comments

Recommended