00:08Your guest is in the series of messages of the family.
00:10Tell them what they need to do.
00:11And you, you're gonna talk to them?
00:15I'm such a fool!
00:17I'm dealing with you!
00:19Don't you just watch me.
00:23This is not just a sign for me.
00:28I'm going to be the king.
00:31Your lord, the king is so precious.
00:34I'll be the king.
00:36You are also the king of the wife, not you?
00:38The king is the king of the wife.
00:40The king of the wife is the king,
00:41which is the king of the wife.
00:44You should have done that?
00:46The king of the king is so proud of you.
00:49The king is the king.
00:52For the king, it is worth it.
00:57至于钱财,其实也不是多大数目,我本就有封地,纳入仪并馆里便是,二叔,收说你的心吧,是吧,维宣?
01:10是,我夫人可厉害这样,二叔,您可别招惹他了,老谭!
01:19你说句话呀!
01:24给了吧,给,给,好,好好,好,好好,好,那我无话可说,我无话可说!
01:33好,既然如此,那我明日便派人过来清点账目,然后搬入宫主府了。
01:38搬入宫主府?殿下,您不会是想让文学跟我们家彻底分家吧?
01:45哎呀,三叔,您误会了,宫主只是清点财物,代为管理仓库钥匙,
02:02而且搬入宫主府只是因为宫主殿下身份尊贵祖父
02:03既然大家无意义 就这么定了吧 这同性之人血浓于水
02:09没有比血缘更牢固的关系了 请诸位族亲日后与文轩互相扶持
02:18一路同行
02:23文轩一番心思,祖父甚是欣慰啊,这件事情就这么定了吧,谢祖父,文轩,婆婆是你不识,我得跟她走吧,慢点啊,文轩先行告退,改日再来,改天啊,吓死我了。
02:49哇,我怎么办?
02:52哎呀你,你能耐你别给!
02:55哎呀!
02:57啊!
03:03啊!
03:05啊!
03:05啊!
03:13啊!
03:14啊!
03:18啊!
03:19我肯定是世家的人,将这些关键证人引到这里一并处理了。
03:26速速将此情报,禀报给公主殿下。
03:29是。
03:30我明日就过去清点你的财产,也不知道,这裴里贤会不会有几声要饿子。
03:41有多少算多少吧,这裴里贤也是个聪明人,她不会因为这些小事来为难你的。
03:51明晚你就随便找个人去清点一下财产。
03:53重点是把那地契拿回来。
03:54知道。
03:55我父亲的产业,都在外地。
03:57到时候,你让拓拔燕,一一去收回来就行。
04:05话说,你让拓拔燕去管你父亲的财产。
04:07你放心。
04:10这有什么不放心呢?
04:13拓拔燕是你的人。
04:14如今殿下与我又是一体的。
04:16有什么不让人放心的吗?
04:23如今。
04:25那未来呢?
04:35未来。
04:37未来。
04:38未来。
04:39未来的事呢?
04:41就交给未来呗。
04:42这可不像你啊。
04:44你这个人,心眼比蜂窝的多。
04:48不打算打算未来。
04:50还是说,裴大人的未来,不便让我知道。
04:57那可没有。
05:00我的未来早就想好了。
05:01裴文轩呢,未来一定是与殿下在一起。
05:09你什么意思?
05:12我这意思还不明白吗?
05:13裴文轩与殿下,未来也不会分道扬妙。
05:18未来也不会分道扬妙。
05:24殿下与我在一起这么多年了。
05:25就算不是夫妻也是亲人是不是?
05:35是。
05:36你说的对吧?
05:38那裴夫人这个称呼呢?
05:41殿下恐怕是呗。
05:42单一段时间了。
05:45不就是个称呼吗?
05:47根本就不在意。
05:50这才是成大事者不居小结嘛。
05:51对吧?
05:52对吧?
05:54你干什么啊?
05:55你。
05:55你害羞什么?
05:58方才在裴府不是演的挺好的。
05:59对啊!
06:01我那是演的。
06:02陛下!
06:03殿下!
06:03殿下不好了!
06:04出事了!
06:14出事了!
06:23怎么了?
06:24大大大胆子。
06:27她明知道这让平月在查。
06:29还敢顶峰作案,杀人灭口。
06:32陛下,息怒。
06:34换个角度想。
06:35其实,
06:39都查思对他们已经起到了威慑的作用。
06:42你倒是会说话。
06:44你站看,
06:47它们根本就没有把都查思放在眼里。
06:52不过,
06:53So, it looks like this.
06:56This is not enough for us.
06:58Let's go.
07:02Yes, lord.
07:03The important thing is that the law is always going to be released.
07:07The law is not enough for us.
07:10The law is not enough for us.
07:12Therefore,
07:13the law is always going to fight for us.
07:18The law is not enough for us.
07:20The law is not enough for us.
07:21If you win,
07:22the law is not enough for us.
07:25But you are not enough for us.
07:27After that,
07:29whether the law is not enough for us to be able to fight against the army,
07:34we need to fight against the battle against the army.
07:35It is more difficult for us to fight against the army.
07:39And
07:41you are the ones who have fallen,
07:44I am not going to be able to fight against the army.
07:49I have to go to the king.
07:50陛下
07:52若是平月顶不住
07:54都查斯
07:56你可敢接
07:58臣妾
08:00与萧家将士
08:02皆是陛下手中之箭
08:06殿下
08:08平月公主主人
08:10传话来了
08:12说什么了
08:14她要捡秦郎
08:21姐
08:23川儿
08:24我跟你一起进去
08:26你来做什么呀
08:28这是你该来的地方吗
08:30人多眼杂 进去再说
08:32殿下 请
08:46走了
08:50走
08:56殿下
08:57时间不能太长
08:58半个时辰之后就要换班
09:00您尽快
09:01知道了
09:02先出去守着班
09:04是
09:04秦老将军
09:07是平月殿下
09:10和太子殿下吗
09:12秦老将军
09:14秦家安
09:16现在交由我来重申
09:18您知道了吗
09:20殿下
09:22殿下
09:23珍珍
09:24找过你了
09:26殿下
09:28殿下
09:29珍珍她现在还好吗
09:38殿下
09:40殿下
09:41时间不多
09:41要不您先将案子
09:44从头到尾讲一遍吧
09:47殿下
09:48殿下
09:49想让我从什么地方说起呢
09:51黄平县
09:52此案
09:53起于御史太温平
09:55她收到了一封检举信
09:57说你当年受杨家贿赂
10:01指使秦家在黄平县一战中故意欺证
10:02而后
10:05以你的副将罗隽的口供为证
10:06确定此事
10:09又以愿重黄金和杨毅的书信作为辅证
10:10其实我本来是想找罗隽出面作证的
10:13但我刚刚得知
10:15罗隽已经死了
10:17罗隽死了
10:19罗隽死了
10:20对
10:21参与黄平县一战的所有将领
10:23全部都死了
10:30秦老将军
10:32殿下正在查案
10:34我们需要证据来翻案
10:35罗隽翻案
10:36你只需要将你知道的巨石相告
10:39剩下的交给我跟殿下即可
10:41好
10:42好
10:44好
10:46黄平县一战
10:49我称守军三千
10:51共称敌军三千
10:54娘也奔达三
10:55让我们守城五日
10:59无奈兵败不敌
11:00只好
11:02让人把百姓先护送出城
11:04然后
11:06再启程而去
11:07你们守城
11:09他们攻城
11:10兵力相当
11:11案里不该输
11:12为什么会输
11:13没有人了
11:16没有人了
11:18快让将士们抓紧歇息
11:21将军
11:23娘想到了
11:24太好了
11:24到了
11:26但是
11:27怎么了
11:28将军
11:29将军
11:30你们来看看吧
11:33里面称的全是傻子
11:49这些该贴傻的砸嘴
11:50陈俊
11:56现在我们还有多少人
11:58算上这些伤病
12:02一共三千
12:08这样
12:10把米掏干净
12:12多放些水
12:13将米汤和粥
12:15分齐分皮
12:16给将士们喝
12:16尽可能多长一段时间
12:18是
12:21你肚子都甜不忘
12:22如此下来
12:24能上阵作战的
12:25恐怕只有一半了
12:27到后来
12:28龙战者不足两千
12:30再加上军饷持持为道
12:32过
12:34再这样坚持下去
12:37所剩的将士们
12:39都将困死在城里
12:42这些你上报过吗
12:44我曾上述说明过
12:47应该就在
12:49兴军日志的后面
12:52兴军日志
12:54应该早就被施加所销毁了
12:57这样
13:00您将所有相关人员名单
13:01写一份给我
13:02好
13:03好
13:04准备
13:05准备
13:06准备
13:07准备
13:08准备
13:09准备
13:09准备
13:11准备
13:11准备
13:12准备
13:13准备
13:14准备
13:19准备
13:29准备
13:30准备
13:31准备
13:31准备
13:31准备
13:43准备
13:45准备
13:45准备
13:46准备
13:47准备
13:53准备
13:54What is it?
13:58It's very safe.
13:59Please do it.
14:00Okay.
14:04Please do it.
14:06Let's go.
14:15Hsuan,
14:16please,
14:17please.
14:21Please,
14:29Please,
14:31please.
14:34Please.
14:36Please,
14:37I'm having something.
14:38Please.
14:39K'T...
14:42please.
14:44Please.
14:45I'm going to leave.
14:56Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:08Careful.
15:15I'm going to leave my eyes.
15:19I just realized that
15:22we were the first time
15:24we were the same.
15:28The first time we met,
15:31we were still not good.
15:34We were the same.
15:36We were the same.
15:38The only time we were the same.
15:40You remember?
15:45The first time we met,
15:46the emperor was to die.
15:49He was to die.
15:50He was so proud.
15:54You were so proud.
15:57You are so excited.
15:58You would think
15:59I would let you and the emperor
16:01be committed to being.
16:05When the emperor asked me,
16:06you would be able to help me.
16:08I really don't know.
16:11I thought
16:13I think that our relationship is not so good.
16:24Don't worry about me.
16:27I don't want your safety.
17:01Don't worry about me.
17:05I want you to take my hand at the top of my head
17:07and take my hand to the border of the Kwan Bin-Chang
17:09and take my hand over the top of my head
17:11and take my hand over all the heat
17:12and take my hand over the top of my head
17:16I think I'm safe now
17:19I have no idea
17:20I'm not afraid
17:29You are all right
17:30You
17:31You would want me to help you.
17:42I heard you are calling it to the young girl.
17:45They may not get to know.
17:47They might the young girl give me the gift of thanks to me.
17:50I've already wanted him to come out.
17:55I will also negotiate with the throne of the king.
18:00This is not the only way, but it's the best way.
18:0520 days later, I was asked to ask this.
18:09At that time, I will come back to the judge.
18:20On this road, I won't be afraid of you.
18:25You have to be sure.
18:29When I came back, I wanted to check my account.
18:34This is not just a bad thing.
18:36It's a sacrifice.
18:44It's okay.
18:48I will be the Lord.
18:52I will not forgive.
19:02I will be the Lord.
19:11I will go back.
19:17If you want to be a man, I will be able to drop.
19:19I will go back to the judge.
19:20I will go back to the judge.
19:22I will wait for you.
19:25I'm sorry.
19:27I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:48I am a big brother.
19:50The Queen has been locked.
19:53Let's keep the door open.
19:54Who?
19:56The Queen.
19:57The Queen.
19:59The Queen.
19:59The Queen.
20:01The Queen.
20:04The Queen.
20:05The Queen.
20:06The Queen.
20:07The Queen.
20:08The Queen.
20:09My arm.
20:11It's not my arm.
20:13The Queen.
20:15I'm not going to die.
20:15The Queen.
20:16The Queen.
20:20The Queen.
20:20Hey.
20:24Come here, come here.
20:25Come here.
20:27Come here.
20:28well,
20:30I'm going to go and say,
20:31I'm gonna sing.
20:32I'm gonna sing it.
20:34I'm gonna sing it.
20:34You can sing it.
20:35I'm gonna sing it.
20:36It's the name of the Queen.
20:36I'm gonna sing it.
20:39Oh,
20:41right.
20:41The Queen.
20:41Let me buy the gold.
20:44What?
20:46What is it?
20:47It's a gel gel gel.
20:50I bought it wrong.
20:52Not yet.
20:53You can buy it.
20:58The doctor said that you are a long way to keep the eye on the side.
21:01Your neck and neck are very normal.
21:03What?
21:04It's not that bad.
21:06I'm just going to put my neck on the side.
21:13Oh, yes.
21:14Yes, the doctor has a special message.
21:16He said that he only has a good care for his family.
21:18He'll be able to take care of his family.
21:19Let's see if we can take care of him.
21:22I'm not too serious.
21:25I'll take a look at my skin.
21:27I'll take a look at my skin.
21:28I'll take a look at my skin.
21:29Yes.
21:31Take care.
21:38I'm not kidding.
21:42I'm just...
21:44You can take a look at my skin.
21:46I'm not sure what I can tell you.
21:48Yes, sir.
21:58You're on your side.
22:00You're on your side.
22:01I'm not sure what's going on.
22:03You're on your side.
22:05I'm gonna make a look at my skin.
22:06I'm not sure what you want.
22:09I'm not sure what the hell is.
22:12Why are you doing this?
22:13I'm not sure what I'm doing.
22:15Come on, come on.
22:19Come on, come on.
22:32Come on, come on.
22:33Here, come on.
22:37Father, my lord.
22:37.
22:38.
22:38.
22:40.
22:41.
22:41.
22:41.
22:41.
22:47Let's go.
23:11You can wait for me to see the information.
23:18The lord, the lord has arrived.
23:21The lord, the lord has arrived.
23:24Good.
23:25The lord has arrived.
23:27Let's go.
23:28Yes.
23:34Come on.
23:40The lord has arrived.
23:43Yes.
23:46Yes.
23:47Have you ever thought about your story?
23:52Let's go.
23:54Let's not say so much.
23:58The lord will be worried about me.
24:01If I tell him I'm still alive,
24:05I'll have it.
24:05I'm happy that you're safe.
24:10Well,
24:12you can take this list.
24:17I'm going to have it.
24:18I'm going to be困 in the house.
24:20So, you'll have two duties.
24:23First,
24:25to protect the king.
24:26Don't let anyone have the people who are in the house.
24:29I understand.
24:31You'll have to find the king.
24:33I'm going to give you the name of the name of the king.
24:35I'll give you the name of the king of the king of the king.
24:39Yes.
24:47Let's go to the king of the king.
24:59Thank you very much.
25:19There are people, there are people.
25:21Let's go to the hotel room.
25:22Let's go to the hotel room.
25:23Let's go to the hotel room.
25:24Yes.
25:26Let's go!
25:26Let's go!
25:37You have a lot of people here.
25:40He brought so many people to my queen.
25:42I don't know...
25:43What is the reason?
25:48I need worse.
25:49It's a easy job.
25:50Because it's not why the palace was arrested.
25:54I insist that my king has been the king.
25:57I would like to take him to the palace.
26:00And I will ask you for your weak.
26:02If I try, I don't want to do this.
26:04It's all my job.
26:06It's all my fate.
26:09I'm going to meet my sergeant for the well-being.
26:10I am a lawyer for the law.
26:12How does it get to the law?
26:14The law is to be a lawyer for the law.
26:16It is to be a lawyer for the law.
26:18It is to be a lawyer for the law.
26:21You should be sent to the law.
26:23You should be sure to know.
26:32The law is not established.
26:41Father, I can only use such a way to protect you.
26:55You're afraid of me.
27:00You're afraid of me.
27:05Father, I'm all good for you.
27:08You're not good for me.
27:10You're good for me.
27:13You're good for me.
27:15You're good for me.
27:19You're good for me.
27:24You don't have to be so mad at all.
27:28You don't have to be afraid of me.
27:30If you want to call me, I'm going to call you.
27:32I'll be right back.
27:36I'll be waiting for you.
27:41You don't have to be afraid of me.
27:46Why do you want to call me?
27:48Why do you want to call me every single person?
27:54Why do you want to call me every single person?
28:02Bye-bye.
28:03Bye-bye.
28:06Well, we don't have to call me every single person.
28:50I was thinking that we were one of the other people, but now I find that it's not true.
29:02You can leave your family and leave your life for your family, and even your life for your family.
29:09If you don't want to, I will become like a young man.
29:17I've been in love with you.
29:19After that, I have been in love with your family.
29:25But I don't want to.
29:28如果我那样做了,我一生,这里,都不会得到安宁,我今日无法看着秦家蒙园,满门败露,如果有一天,你苏氏遭遇不公,我也同样不会坐视不利。
30:00你说得对,如果我只是为了权势,今日所做的一切对于我来说没有太大利益,我应该和世家保在一起,不该建立独察司,不该查秦氏案,可是我要权利,不是因为我想当人上任,而是我想要活在一个我想要的世界,一个正义与公平的世界。
30:31公平,公平,公平这个词,是世界上太过珍贵,又奢侈的自由。
30:59苏大人不必劝我,也无须拦我,你劝不了也拦不住我,如果实在不同意,尽管放马国来吧。
31:15太子侯我,不是一道的,我的路,我自己走。
31:30我那就是我,我我们一起去,我是 1920 선생님段,我来看中国,我是也拦不住我,就是这个下巴。
31:39陪大人
31:41陪大人
31:44怎麼就只有你們兩個
31:45其他人呢 許是水土不服
31:48兩人都鬧肚子 就不下來陪
31:49大人用攤了
31:51知道了 坐下來吃吧
31:53是
32:01裴完全此行
32:03定是要去收集行軍認識了
32:08既然不能為我等所用
32:11只能處置了
32:24這是要去收集行軍
32:32討厭
32:33請
32:36請
32:38請
32:39請
32:40請
32:42How did you go to the war?
32:46Father, I want you to ask.
32:49I want you to ask.
32:51I want you to ask.
32:54I want you to ask.
32:55I want you to ask.
33:00You heard and saw.
33:03How did you do this big deal?
33:05Did you find out what to do?
33:07Yes.
33:08After I found out,
33:12the following,
33:13the evidence made all of the many people.
33:15The evidence did not have been killed,
33:18but the evidence of the evidence was given.
33:23They were crushed.
33:25The evidence is still lost,
33:27and the evidence will 128.
33:29We've taken the evidence back to the executioner.
33:31Don't know what happened.
33:34the evidence will kill him.
33:37The evidence will not have.
33:37Is this murder?
33:38没有问题吗?
33:41陛下,正人死了,正物可还在。
33:45杨叶的信是真的。
33:49他们收受贿赂的黄金也是从秦家找出来的。
33:51这些正物,玉石台,刑部,大理寺都检验过。
33:59难道殿下认为三思都在欺瞒您吗?
34:01难道没有这种可能吗?
34:14本宫建立杜查司,你们这些人日思夜想如何夺权?
34:19如何让本宫知难而渡?
34:24你堂堂刑部尚书,面对如此疑点重重之爱,不思如何查案,不思还原真相,
34:30只想着玩弄权术,视人命如草菅,你让本宫如何不弄?
34:40你们要做什么?
34:41本宫很清楚,但本宫告诉你们,
34:47要被你们冤死的秦家人,
34:50她们不仅仅是几个朝臣,几条人命,
34:52她们是边境的高墙,是大厦的脊梁,
34:55而你们今日要毁掉的,是大厦的江山,是大厦的未来。
34:59所以,本宫绝不会让我。
35:12追!
35:18擅闯刑部的责任我担着,
35:20但我就问你们一句话,
35:22秦家人,你们敢不敢放在我这儿?
35:24秦氏案,敢不敢让我查?
35:35既然你说证人之死,
35:37与秦氏案并无关联,那你怕我查什么?
35:40陛下,微臣不是怕殿下查案,
35:46微臣是怕殿下闹事啊。
35:48若是姑来保证呢?
35:52只怕太子殿下约束不了平月公主。
36:02那你想怎样?
36:06秦家,我查定了。
36:09殿下,也必须罚。
36:12陛下,微臣乃刑部尚书,
36:18不能容忍有人如此践踏王法。
36:19哪怕,殿下贵为公主,
36:26也该遵守天子之纲。
36:32好。
36:35那就如谢大人所言。
36:36启禀父皇,擅闯刑部,乃儿臣之错。
36:42儿臣愿自请仗则三十,
36:43被燕塔诵经一约。
36:47可刑部之人办事不立,
36:48对关键证人不多加保护,
36:52间接导致证人全部死于他人之手。
36:52此为一罪,
36:55父皇受命儿臣掌管督察司。
36:57可刑部,
36:58却不肯听从圣旨安排,
37:00不肯全力配合调查。
37:02反而借以规章之名,
37:04对儿臣百般刁难,
37:06藐视父皇权威。
37:07此为二罪。
37:09陛下。
37:10如今得知证人已死,
37:12此案有疑,
37:13却懒之戴政不肯申查。
37:15此为三罪。
37:17习派胡言。
37:18谢大人乃刑部尚书,
37:20掌管刑部,
37:22如今刑部尚下必端百出,
37:24谢大人难辞其咎。
37:26儿臣自愿领罚,
37:28可整顿刑部,
37:29势在必行。
37:31以上三罪,
37:33虽集中于秦氏案,
37:35但管中窥报,
37:36刑部平日此般办案封隔,
37:38实乃危害设计之事。
37:40还请父皇上下言查,
37:42绝不顾戏。
37:43我这外甥女,
37:45是个人物了。
37:48公主言之有理,
37:52还请陛下言查刑部一改人等。
37:57请陛下言查刑部。
37:58父皇,
38:00秦家案,
38:02既然儿臣已经查守,
38:03便不会放下。
38:05还请父皇再给儿臣二十日。
38:07陛下,
38:09不可。
38:10二十日后。
38:13若查不出什么,
38:15便说明秦家案,
38:17定无冤屈,
38:19是儿臣在胡闹。
38:21儿臣自愿领罚,
38:23逐出华经。
38:25自汇封地。
38:32再不如今。
38:37争恩。
38:38准。
38:53Let's go.
39:35Let's go.
39:53Let's go.
39:55Let's go.
40:00Let's go.
40:14Let's go.
40:17Let's go.
40:18Let's go.
Comments