Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Sins of Kujo - Eng Sub - Epi 1 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Transcript
00:00:06判決を言い渡します。
00:00:10被告人は無罪。
00:00:13悪徳弁護士!
00:00:17そんな奴の弁護士であんたも悪魔よ!
00:00:25工長先生、なぜまた反社会的な人物の弁護を引き受けたんです?
00:00:32東大法学部を主席で卒業。
00:00:34そんな立派な経歴の方がなぜうち?
00:00:38先生、悪徳弁護士って呼ばれてるの知ってます?
00:00:41なぜハングレの集団採取とか暴走族のリンチ事件とか
00:00:42悪人の弁護ばかりをするんですか?
00:00:48依頼人を守るのが弁護士の仕事ですから。
00:00:51二部さんって方何されてるんですか?
00:00:54表向きは自動車整備工事を経営してますが
00:00:57反社の方々とつながりがあるようですね。
00:00:58副長先生、仕事を頼みたい。
00:01:02ちゃっちゃと終わらせてくださいよ。
00:01:04伏見組の若頭。
00:01:05驚愕休止。
00:01:07ああ、みんな。生きてるのかな。
00:01:09何?
00:01:10殺せってこと?
00:01:17ここで負の連鎖を断ち切るんです。
00:01:19いや、ダメだ。
00:01:20全部あなたが罪をかけ。
00:01:21おい、悪徳弁護士。
00:01:24弁護士が弱い人を守ってくれるんじゃないんですか?
00:01:25僕のやり方で救います。
00:01:29この国の法律は性犯罪に甘すぎる。
00:01:30救うんです、弱者を。
00:01:32法律は人の権利は守る。
00:01:35だが、人の命までは守れない。
00:01:35生きる罪は一生背負う。
00:01:38身分から3億円取れますか?
00:01:40しぶったら殺す。
00:01:42いいね。
00:01:43お母さんも僕も被害者なんだよ。
00:01:47あんた、なんでハングレやヤクザの犬になった。
00:01:50お前も身分と一緒にパクるから覚悟しとけよ。
00:01:51人生とどんどんにしてやる。
00:01:53確かめたいんです。
00:01:56九条先生がいい弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
00:02:00あなたには見えなくても、私には見えてるものがある。
00:02:06サイコミの前の手本に避けたのか。
00:02:12悪い弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
00:02:29悪い弁護士なわ。
00:02:30ここです。
00:08:21Do you have any of your friends?
00:08:23Oh, my friend, I've been a lot of my friends.
00:08:25I've been a bit more than a half years.
00:08:29I've been a bit more than a half years ago.
00:08:30Oh, my God, I'm so sorry.
00:08:34You're lying.
00:08:35You're lying.
00:08:36It's me.
00:08:36Yeah.
00:08:38You're lying.
00:08:42I'm lying.
00:08:43I'm lying.
00:08:44I'm lying.
00:08:45I'm lying.
00:08:45I'm going to take my car and take me.
00:08:47What are you doing!?
00:08:49What are you doing!?
00:08:51I'm going to go!
00:08:55The meeting is over.
00:08:57How is your situation?
00:08:58I'm just a bit better.
00:09:01Just go.
00:09:07Well, you're too late.
00:09:10I'm so sorry.
00:09:17Let's go.
00:09:20Come on!
00:09:28Come on!
00:09:29Kimo, you're going to tell me why?
00:09:30Let's go!
00:09:31Let's go!
00:09:33Let's go!
00:09:37Who is it?
00:09:39Who is it?
00:09:39Who is it?
00:09:40How are you?
00:09:41Good morning, everyone!
00:09:49You're welcome to the hospital.
00:09:49How are you here?
00:09:50I am a doctor.
00:09:53Can't wait until you get a new plan.
00:09:55It's the lunes.
00:09:57I can't wait for you.
00:09:58We are working with the law.
00:10:02Okay.
00:10:04I was going to do that.
00:10:04But I don't know if you've been aware of it.
00:10:08The law is more than the law.
00:10:11The law is under the law.
00:10:13The law is under the law.
00:10:17The law is under the 국민's office.
00:10:21The law is under the law.
00:10:23The law is under the law.
00:10:35Have you seen it?
00:10:36Oh, it's so bad.
00:10:37Why are you doing this?
00:10:45If you're a citizen of a citizen, there's nothing to do with it.
00:10:50The law is the law.
00:10:51The law is the law.
00:10:54It's not a law.
00:10:54It's not a law.
00:10:56It's not a law that it's not a law.
00:11:01It's not a law.
00:11:03What do you think about it?
00:11:04If we go to the court, we must win.
00:11:06Well, then we're all together.
00:11:09Characters are basically the image of the court.
00:11:11If we go to the court, we're going to go to the court, franchisees, and everything else.
00:11:16What do you think about it?
00:11:21What do you think about it?
00:11:22We're going to win-win.
00:11:24We're going to win-win.
00:11:27In order out, we'll win-win by our buyer.
00:11:28We want to win-win.
00:11:30You win-win.
00:11:30We are going to win-win.
00:11:31Now, we need to win-win.
00:11:36Ten love!
00:11:37Green card, unre aches.
00:11:38chúng I can block your arrested.
00:11:47The
00:11:56Me
00:11:59I
00:12:00can have the money offered
00:12:00Our
00:12:09wife's
00:12:10bench
00:12:10your
00:12:11wife's
00:12:11money
00:12:11Well,
00:12:15but
00:12:16want
00:12:18to
00:12:19$1
00:12:23anyway
00:12:23.
00:12:29.
00:12:30I don't know what you are doing.
00:12:31I don't know what you are doing.
00:12:34Hey, hey, hey, hey.
00:12:36Yo, what are you doing?
00:12:39I'm sorry.
00:12:43I'm sorry, I'm sorry.
00:12:44Let's go.
00:12:44It's been a sign.
00:12:45It's been a sign.
00:12:47You have been a sign.
00:12:47I've been a sign.
00:12:49Let's go.
00:12:51I'm sorry.
00:12:52I can't, but I'll tell you what you are.
00:12:53I'll tell you the government government has been here.
00:12:56You can't tell me what you have to say.
00:12:57What?
00:13:02What?
00:13:06What?
00:13:10What?
00:13:11What?
00:13:11It's really good.
00:13:14It's really bad.
00:13:16It's not really bad.
00:13:20What?
00:13:22It's an IT-uncle right now.
00:13:23It's not a home page.
00:13:24Yeah, look at all those guys, it's just not like we're out there.
00:13:29What?!
00:13:30You're a bender!
00:13:31Ah so you're a bender!
00:13:33What the hell?
00:13:33No, you're a bender.
00:13:34No, I can't.
00:13:38You just also have a betrayal if our original doll's is through the letter.
00:13:42I have to pay a right now.
00:13:43So I didn't get off for a long time.
00:13:46Oh, you're a bender!
00:13:51Oh, you're a bender.
00:13:52You're gonna pay me for it.
00:13:52You're going to pay me for it.
00:13:55I'll pay you for it.
00:13:58I'll pay you for it.
00:14:11You're a criminal.
00:14:12No it's the law to prevent this bill!
00:14:15I think that if you're willing to go to school
00:14:18I'm going to suspend the bill.
00:14:20I'm going to blame the boss.
00:14:22But when the boss gets punished by the man 건 of his life
00:14:27No, I'll have to be a few.
00:14:28You can't trust him to protect your wife's expectations.
00:14:33You're saying you're up to your wife's duty
00:14:34But I'm going to protect you that you've been set up to the police
00:14:36But now I'm going to keep you and protect him
00:14:42You're not going to be the last final.
00:14:43I'm going to...
00:14:47Then you'll get the 20% of the person who's going to be the second person.
00:14:50If you are a commission, it'll be okay.
00:14:52Then I'll be concerned about the other, the other.
00:14:56I'll be sure.
00:14:57Then you'll have to prepare the two-year-old.
00:15:00Then you'll have to talk about it.
00:15:01Yes, sir.
00:15:03You don't have to talk to me anymore.
00:15:05You know me of the just because I know you all know.
00:15:09You can't even find me, you can't really find me.
00:15:11I'm fine.
00:15:16We are going to get you all right.
00:15:18We're going to get you all right.
00:15:20He's going to come to the front.
00:15:21But he's going to have a great job.
00:15:22But he's going to have a big thing?
00:15:25He won't have any stuff.
00:15:27He's going to have a nice job.
00:15:28He's going to have a good job.
00:15:29He's going to have to be a different place.
00:15:32He's going to be different.
00:15:33Also, he's going to have a great job.
00:15:34The character that was the national of the people.
00:15:37It's a new title.
00:15:38It's significant to it.
00:15:39The value of the revenue is higher because of the value.
00:15:45But you were now watching the mình?
00:15:48I'm leaving.
00:15:50The individual.
00:15:51The individual?
00:15:53The individual?
00:15:54It's a very difficult mission.
00:15:57What a lady's prosecution, who's a policeman,
00:15:59That's also because, like I don't want to say that.
00:16:01That's what a brokerage, divorce?
00:16:02Right?
00:16:05I think he's a good player.
00:16:12He's a gay man at the same time at school.
00:16:18It's a very important image, but it's very true.
00:16:23It's clear about the fact that your kids are not feeling good.
00:16:29The victim of the victim is a victim of the same school.
00:16:35The victim of the victim of the victim is a victim of the victim.
00:16:36The victim of the victim of the victim, the victim of the victim is not possible.
00:16:42It's not possible to go through the investigation.
00:16:49If you don't know who the case, it's gonna be going to the same thing here.
00:16:53It's a lot that you're dealing with.
00:16:56Because you get 10 years to pass, and you'll take three years to pass by each other.
00:17:50입단속 제대로 하세요.
00:17:53우리 학교는 이번 사건 관련 아무런 책임이 없는 겁니다.
00:17:59학생들, 학평들 입에 오르내리지 않게 각별히 신경 쓰세요.
00:18:06혹시나 어설프게 학생 견든답시고 우리 천명고 명성에 누를 끼치는 교사가 있으면
00:18:13그땐 교무부장인 제가 가만두고 보지 않을 겁니다.
00:18:19알겠어요?
00:18:21네.
00:18:22네, 알겠습니다.
00:18:24네.
00:18:26하소연 선생 어디 갔어요?
00:18:29분명 한 명도 빠짐없이 모이라고 했는데.
00:18:42안녕하십니까?
00:18:44선생님, 불안해 주세요.
00:18:46우리 한소 절대 범인 아니에요.
00:18:49분명 뭔가 잘못된 거라니까.
00:18:54아니, 애가 좀 무뚝뚝해서 그렇지 속은 또 얼마나 착한데요.
00:18:58형사님, 불안해 주세요.
00:19:00선생님, 여기 와서 이렇게 음료수 돌려봐야 아무 소용 없어요.
00:19:04이미 우리 손 떠났다니까.
00:19:07경찰 조사 다 끝났고 검찰로 송치됐습니다.
00:19:10아니, 검찰이요?
00:19:13그럼 이제 어떻게 되는 건데요?
00:19:15어떻게 되겠냐.
00:19:15특수폭행이 살인비수니까 법정에서 재판받고 제값 치르겠죠.
00:19:20하여튼 요즘 애들 반란 까져가지고.
00:19:23것도 없이 남자 지배들여?
00:19:25그러니까 말이야.
00:19:27내 딸이 그랬어 봐.
00:19:29선생님, 여기 와서 이러지 마시고 학교에서 애들 교육이나 잘 하세요.
00:19:36형사님, 실례지만 자제분이 몇 명이세요?
00:19:40아들 하나, 딸 하나요.
00:19:42저는요, 아들, 딸 각각 100명이 넘어요.
00:19:47우리 학교 학생들, 저한테는 다 자식 같은 애들이거든요.
00:19:52부모 앞에서 말 조심 좀 하시죠.
00:19:54Carl?
00:19:55
00:20:34You're welcome.
00:20:35Do you want to go?
00:20:43You're too weird.
00:20:45It was a lot of pain.
00:20:46You know what I'm saying?
00:20:51But you're doing nothing like this without any help.
00:20:53It's not the best for you.
00:20:54If you get a test, you'll have to admit it.
00:20:57Are you sure?
00:20:59Are you sure?
00:21:01Oh, that's the case.
00:21:02Don't worry about it.
00:21:04You're still sleeping well.
00:21:05That's why you're still a murder.
00:21:09You're still a murder.
00:21:15It's not me.
00:21:18I can't do it, but I can't do it.
00:21:21Well, you're still a crime.
00:21:23But after the investigation, I did the best to work.
00:21:27That time, after the incident.
00:21:29The secret happened after the arrest.
00:21:36Well done.
00:21:37It's a really good act for you.
00:21:40But I can't tell you about it.
00:21:42I'll tell you about the other two.
00:21:45I'm a judge of the judge and the legal duty duty.
00:21:57I'm a friend of mine.
00:21:59A friend of mine?
00:22:03You're a friend of mine?
00:22:09Yes.
00:22:15But then, when you visit home, you're going to see your mother's house?
00:22:19I'm not alone.
00:22:22My mother is abroad.
00:22:24I'm alone.
00:22:26Then, my mother doesn't have a house in the night and there were a couple of days in the house?
00:22:34But in the case of the investigation,
00:22:37the victim's body has a knife and a knife.
00:22:42He doesn't have a condition.
00:22:49What?
00:22:49I約束 at the time, I約束 at that time.
00:22:54But, I約束 at the time he's already a piece of paper.
00:22:58There was no doubt.
00:23:00I have no chance to find out.
00:23:01I've only been living in jail for 7 years tonight.
00:23:13It's a possibility.
00:23:16It's going to be possible but her husband and brother and sister is able to argue that
00:23:21you can not get anything...
00:23:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:23:54소년법 적용 안 되는 스무살.
00:23:57그렇다고 아예 방법이 없는 건 아니야.
00:23:59폭행 사실은 인정하되 살해 의도가 없었음을 주장하면 양형 받아 7년으로 줄일 수 있어.
00:24:05물론 내가 실력 발휘하면 그것보다 더 줄일 수도 없어.
00:24:08변호사람이야.
00:24:10날 왜 싸워준다며?
00:24:12그럼 내가 무슨 말을 하든 남들이 나에 대해서 뭐라고 하든 무조건 내 말 믿어줘야 되는 거 아니에요.
00:24:17내가 믿으면?
00:24:20믿으면 네가 무죄를 받나?
00:24:24그럼 얼마든지 믿지.
00:24:27좋은 시절 감옥에서 다 날리고 싶지 않으면 참작군의 변호를 따라?
00:24:32그럼 적어도 20대는 밖에서 막 깨줄 테니까.
00:24:58아휴, 검찰이랑 합의를 하면 뭐하니?
00:25:02피의자가 말을 안 듣는데 코아에 보육원 출신, 학교 풍력으로 정학 처분까지.
00:25:10아휴, 그것도 참 깝깝하다, 깝깝해.
00:25:15들어와요.
00:25:19용돌이 특허 관련 상대 측 변호인단 세부 조정 사항들입니다.
00:25:24한 장을 보냈는데 이게 백과사전이 돼서 왔네.
00:25:27송 변호사가 준 인수인계 자료들도 있는데 드릴까요?
00:25:30음, 그건 파괴하고.
00:25:31네.
00:25:32이거 이 사건 피해자 좀 조사해봐 줘요.
00:25:35뭐 피해자와의 관계, 학교 친구들이랑 사연은 어땠는지, 좋아하는 건 뭔지, 싫어하는 건 뭔지, 약점이든 말 못할 그런 사연들이 있는지 그런
00:25:43거.
00:25:43네, 알겠습니다.
00:25:44아, 그리고 검사 프로필도 좀 알아봐 줘요.
00:25:47또 우리 일하는 게 워낙 기수나 학연 이런 게 또 중요하니까 선배님인지 후배님인지 이런 거.
00:25:53변호사님이랑 같은 기수던데요? 대학도 같은 데고요.
00:25:57아, 말이 좀 통하겠네. 이름이 이건데요.
00:25:59차현정 검사요. 중앙지검 형사 1부.
00:26:04차현정?
00:26:15하아, 너 왜 기소를 안 하고 자꾸 시간을 끌어. 그냥 적당히 한 10년 정도 때려서 빨리 마무리 짓고 나랑 같이
00:26:23특수부 가서 큰일 하자니까.
00:26:25아직 수사가 끝나지 않아서요.
00:26:29아니, 요즘 분위기 몰라? 어? 수사는 경찰이 하고, 기소는 우리가 하고.
00:26:36경찰에서 기소 의견으로 넘겼으면 존중하는 마음에서 그대로 진행해야지. 그건 뭐 좋은 사건이라고 부등부등 끌어안고 있어.
00:26:43범행 동기도 파악해야 하고, 보강 수사할 것들이 많아서요.
00:26:47저한테 배정된 사건이니 제 속도대로 진행하겠습니다.
00:26:57아이 참, 점점 꼴풍새끼자.
00:27:00하필 저놈한테 일이 떨어져가지고, 에이.
00:27:08아니, 검사님.
00:27:11또 얼음입니까?
00:27:12아무리 스트레스가 쌓이셔도 그렇지.
00:27:14그러다 풍치옵니다.
00:27:16제 치아관리는 의사선생님께서 해주실 거고요.
00:27:19확보했어요?
00:27:20정사사건 증인?
00:27:21그게 섭외가 안 되네요.
00:27:24아무래도 미성년자다 보니까 부모들이 허락을 안 하고,
00:27:27또 거기다가 그 학교가 보안이 철저하기로 워낙 유명해가지고.
00:27:32예, 그래서 제가 김한수랑 같은 반에 다니는 학생들의 증인 진술서를 받아왔습니다.
00:27:39하하하하.
00:27:40아유, 그거 몇 장 받아내는데도 어찌나 힘이 들었는지.
00:27:44내용은요?
00:27:44유학해서 간결하게.
00:27:47김한수는 정규에서 제일 가는 문제아이였고,
00:27:50모범생 킹카 정수아를 지속적으로 스토킹해왔다.
00:27:53하하하.
00:27:53깔끔하네요.
00:27:54고생하셨어요.
00:27:55하하하.
00:27:56뭘요.
00:27:57다 제 출충한 능력 덕이죠.
00:27:59이걸로 범행 동기는 확실해졌네요.
00:28:01스토킹하던 불량 학생이 여학생 집까지 찾아가 칼로 찌른 거니까.
00:28:05네.
00:28:06아, 그리고 그 김한수 변호 말인데요.
00:28:08그걸 송아로 펌에서 맡았다네요.
00:28:11송아?
00:28:13거긴 돈 많고 힘 있는 의뢰인 아니면 거들떠도 안 보는 곳이잖아요.
00:28:17피의자한테 내가 모르는 배경이 있었나?
00:28:20그럴 리가요.
00:28:21배경 자체가 없다시피 한데.
00:28:23변호사는 누가 붙었는데요?
00:28:24김우혁 변호사랍니다.
00:28:27김우혁?
00:28:28예.
00:28:29요즘 송아로 펌에서 제일 잘나가는 에이스 변호사라던데요.
00:28:32에이스는 무슨.
00:28:33그놈 사기꾼이에요.
00:28:35변호사 자격만 가진 변호사기꾼.
00:28:38안녕하십니까.
00:28:41아휴, 대한민국 독재가 참고 봐.
00:28:44그치?
00:28:44안녕하세요.
00:28:46이렇게 또 보네.
00:28:48어른마녀 차연정 영감님.
00:28:51무슨 바람이 불어서 이런 변호를 맡은 거야?
00:28:53돈 한 푼 안 되는.
00:28:55아, 이런 변호라니.
00:28:56앞길이 창창한 청소년을 구하는 아주 보람찬 일인데.
00:29:00하긴 피도 눈물도 없는 영감님께서 그런 보람을 아실런가 몰라.
00:29:05보람.
00:29:06니가?
00:29:07입에 침은 발랐니?
00:29:10아니, 입에 침을 왜 바르니?
00:29:13꽤 좋은데 있는데.
00:29:19그럼 두 분 편의 말씀 나누세요.
00:29:22아, 예.
00:29:22감사합니다.
00:29:31들었지?
00:29:3210년 구형.
00:29:33적당한 선에서 양형.
00:29:35재겸기 없이 끝.
00:29:37재겸기?
00:29:37그래.
00:29:40개가 똥을 끊으면 개가 아니지.
00:29:41그래.
00:29:42그 똥을 쳐먹이는 게 너네 양차장님이시거든.
00:29:45같이 똥 받아먹는 처지에 필요 이상으로 물어뜯진 말자.
00:29:48너나 잘 받아 쳐드시고요.
00:29:50스토킹의 계획 범죄인데 겨우 10년으로 되나.
00:29:53그 두 배는 살아야지, 20년.
00:29:55아우, 야.
00:29:56감정은 섞지 말자.
00:29:57미성년자는 아니라고 해도 아직 고등학생이야.
00:30:00동정의 여지가 차고 넘치는 천혜 구하고.
00:30:03그런데 20년.
00:30:04오바하지 마.
00:30:0510년도 과하다.
00:30:07또 쪽팔리고 싶니?
00:30:083년 전처럼?
00:30:15형량이 과한지 아닌지는 너랑 내가 결정할 문제는 아니지.
00:30:19그렇게 자신 있으면 재판에서 주장해.
00:30:21형을 구걸하든 무죄를 주장하든.
00:30:23난 너처럼 남이주는 똥 치우는 검사는 아니니까.
00:30:33뭐 좀 건졌어요?
00:30:35네, 김한수 학생이요.
00:30:36요즘 보기 드문 원신이더라고요.
00:30:38SNS 계정 하나 없는.
00:30:40아, 그리고 뭘 좀 물어보려고 해도
00:30:42학교 안으로는 발도 못 붙이게 해서 힘들었는데.
00:30:44그 학생들만 가입할 수 있는 비공개 모바일 앱이 있어요.
00:30:48비공개 앱이라니요?
00:30:49그 학생들끼리 음성적으로 운영하는 앱 같은데
00:30:51그 천명구 전용 메일이랑 암호가 있어야 가입이 승인돼서
00:30:55제가 내용 확인은 못했습니다.
00:30:56링크 보내봐요.
00:30:58내가 알아볼게.
00:31:21야, 이거 어떻게 할 수 있겠냐?
00:31:23할 수 있냐는 이 자식이.
00:31:26믿음이 부족하네.
00:31:28얼마나 걸릴 것 같아?
00:31:30그렇게 물어야지.
00:31:31그래서 얼마나 걸릴 것 같은데.
00:31:39아니, 학생이 만든 것 치고는 꽤 단단했는데.
00:31:42그래, 와요?
00:31:43아마 추억이에요.
00:31:45아, 근데 뭐 별거 있겠어?
00:31:46아, 우리나라 철구 명문고라면 다 모바순들 아냐?
00:31:49죄짓고 감빵가는 잘나고도 부신 분들.
00:31:52다 명문고 명문대 졸업하신 모범생들이었다.
00:31:55그래서 애초에 부린 게 없었으면 이런 앱을 만들지도 않았겠지.
00:32:25참, 현실은 시궁창이라고 하던데.
00:32:38정서?
00:32:58아니, 잠깐만요.
00:33:00재판 봤는데 머리를 왜?
00:33:02야, 머리가 이게 뭐야?
00:33:04이게 뭔지 뜨려다니고.
00:33:05머리 좀 깔끔하게 좀 다듬어주세요.
00:33:07아주 지나치게 단정한 스타일로.
00:33:09아, 머리하면서 메이크업이랑 눈썹도 좀 다듬어주시고요.
00:33:14네, 알겠습니다.
00:33:29무죄.
00:33:30무죄.
00:33:31주장할 거야.
00:33:33무죄요?
00:33:35언젠 혐의 인정에서 영영 받으려더니 갑자기 왜.
00:33:38그 웃자고 하는 경기에 죽자고 덤벼드는 놈이 있어가지고.
00:33:42이길 수 있는 방법을 찾았는데 굳이 지는 것도 좀 그렇고.
00:33:52좋네.
00:33:53가라 입어.
00:33:56교복을 입으라고요?
00:33:58신사의 무기가 정장이라면 학생의 무기는 교복이지.
00:34:04넌 오늘 수임 번호 사돌돌아나가 아니라 고등학생 김한수로 간다.
00:34:12네가 나한테 말했지.
00:34:14변호사면 다 믿어줘야 되는 거 아니냐고.
00:34:18틀렸어.
00:34:19믿는 건 바보라도 할 수 있지.
00:34:20난 널 믿지 않지만 수단과 방법을 가리지 않고 최선을 다해서 널 자유의 몸으로 만들어 줄 거야.
00:34:31내가 생각하는 변호사는 그런 일을 하는 사람이니까.
00:34:36공판 시작하겠습니다.
00:34:39검찰 측 공소유지 진술하세요.
00:34:432019년 5월 3일 정수하 살인미수 사건에 대해 피고인 김한수를 살인미수 등으로 기소합니다.
00:34:52변호인 측 주장 말하세요.
00:34:56저와 피고인은 검찰 측에서 주장하는 모든 혐의와 공소 사실을 인정하지 않습니다.
00:35:02무죄.
00:35:03주장합니다.
00:35:14피해자 정수하 형은 칼을 찔려 정신을 잃은 채 자신의 방 침대 위에 쓰러져 있었고 그 장소에는 같은 학교에 다니던 피고인이
00:35:23있었습니다.
00:35:26피고인은 주방에 있던 칼로 수하 형의 보풀을 찌르고 쓰러진 그녀의 위로 올라가 베개로 얼굴을 눌러 살해하려 했습니다.
00:35:36현장에서 발견된 칼입니다.
00:35:39국가수 수사를 통해 손잡이에 남은 지문이 피고인의 것과 일치한 흉기임을 확인했고 베개에선 수하 형의 DNA와 동일한 타입과 화장품 성분이 검출됐습니다.
00:35:47이처럼 모든 현장 증거와 상황이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 증명하고 있기에 살인미수 등을 적용,
00:35:56징역 20년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:36:04피고 측 변호인, 반대 변론하세요.
00:36:07네.
00:36:10변론하기에 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
00:36:18상처가 보이십니까?
00:36:20현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급조치도 취하지 않은 채 김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을
00:36:28채웠습니다.
00:36:29정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급조치 중이었는데 말이죠.
00:36:34사실에 근거하지 않은 주장입니다.
00:36:36아, 그런가요?
00:36:37검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
00:36:43재판장님.
00:36:43인정합니다.
00:36:45변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
00:36:48네.
00:36:50주의하겠습니다.
00:36:51중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지.
00:36:55저도,
00:36:57검사도,
00:36:58여기 앉아계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
00:37:02진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지.
00:37:05아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지.
00:37:10두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점.
00:37:14기억해 주시기 바랍니다.
00:37:19검사.
00:37:21검사.
00:37:22진행하세요.
00:37:23피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
00:37:27피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하셨습니다.
00:37:42선생님, 이건 점수가 아니고 단용 비율이에요.
00:37:45잘 보세요.
00:37:56선생님.
00:37:59네.
00:38:01재판 갈 생각일랑 꿈에도 하지 말아요.
00:38:05또 한 번 무단 외출하면 이번엔 시말소로 안 끝납니다.
00:38:16I'm going to go to the next time.
00:38:26I'll go to the next time.
00:38:28It's been a long time, but it's been a long time.
00:38:33It's been a long time.
00:38:41I'm a friend and a friend.
00:38:47I don't know how to hide anything.
00:38:47I don't know what to see.
00:38:49I did so.
00:38:52I didn't know who to leave it.
00:38:53I didn't know who to leave it.
00:38:53I didn't know who to leave it.
00:38:58I didn't know who to leave it.
00:39:03I got it.
00:39:03I'm not even sure how many people don't know.
00:39:12That's right.
00:39:13That's a lot of people who are interested in their children, do you think?
00:39:21The same thing is that they're going to have a young person who's been in touch with the kids.
00:39:29They're going to be supportive of the students.
00:39:32When he took to his documents, he saw the evidence for the evidence.
00:39:37Go, do you sign and see them?
00:39:43I'll check it out.
00:39:45Everything was the case.
00:39:52It was true.
00:39:53But for the result of this, that he was unable to find his hand, heелissen.
00:39:55He's not committed to his situation.
00:39:56I'm not gonna do that.
00:39:57But he didn't get the answer to him.
00:39:59And the other student began to him, with some other students to have connected to him.
00:40:03So, I was very upset with him.
00:40:05You're a little stressed!
00:40:13To see, he used to hide, with your face, and with his anger and its conduct, that he was committed.
00:40:21And he was not a witness to him.
00:40:22This is the case of the court.
00:40:25This is the case of the court.
00:40:26Do you want to go to the court?
00:40:28Yes.
00:40:34Before we go,
00:40:36I'm going to go to the court.
00:40:40I'm going to go to the court for the court.
00:40:52It comes till the court is fundamental.
00:40:53So I will stand up for a while to stop.
00:40:57What are you trying to tell?
00:40:59It's the feminist community.
00:41:06You can think we're already involved in conversations with others.
00:41:08I'm in aicias experience and a short video.
00:41:10The supervillain is golongan.
00:41:10There are characters that just feel like they phil Taking this again.
00:41:12That is right, I will admit it, right?
00:41:15I will admit it.
00:41:16But, what we will actually say about this relationship?
00:41:19What if we're looking for a stalking group?
00:41:22Well, I'll admit it.
00:41:25But before I say,
00:41:27I'll definitely tell you something.
00:41:42I don't know.
00:41:51What?
00:42:08I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:16All right.
00:42:17Please, come on.
00:42:19I'm sure they'll register today.
00:42:20I'm saying it's true.
00:42:21You're telling me, you're saying it's true.
00:42:23So you're telling me that it's true.
00:42:25You're telling me.
00:42:26First of all, you're telling me.
00:42:28You're telling me.
00:42:29I'm talking about the case.
00:42:30It's true.
00:42:30The case of the case is drunk with his hand.
00:42:34But it was hidden in the closet.
00:42:37It was a, that she saw her stories for a kid.
00:42:40I'm going to talk about this.
00:42:42We're going to talk about this,
00:42:44and we're going to talk about this.
00:42:46It's not just that he's a victim.
00:42:50Although he's a victim of a victim,
00:42:51she's a victim of a victim.
00:42:55But what do we need to talk about this?
00:43:00It's not just that he's a victim,
00:43:01because he's a victim of a victim.
00:43:06The case of the prison is not a house or apartment.
00:43:14It's a good place than the house.
00:43:18It's a good place to be said.
00:43:22The privacy team is set, but the privacy team will be set.
00:43:27It's not a good show.
00:43:29This is not a good show.
00:43:30I'm not sure what's going on.
00:43:31I'm not sure what's going on.
00:43:35But I'm not sure what's going on.
00:44:05I can't say anything.
00:44:07I can't say anything.
00:44:11Anyhow, is it this?
00:44:12It's not a crime.
00:44:14It's not a crime.
00:44:15It's a crime.
00:44:17It's a crime.
00:44:18It's a crime.
00:44:19If you are in a crime,
00:44:20who is the crime?
00:44:23Who's the guy?
00:44:26Who's the one?
00:44:27In fact, there is a scene in his way to stalking himself.
00:44:31It's not that you don't know.
00:44:34You can see.
00:44:35You can see there is a secret to him with a mystery.
00:44:41The case of the 진범 is that there is an opportunity to be very high.
00:44:47It is a claim that it is a matter of knowing.
00:44:50It's a court case.
00:44:51to follow the plan of the police.
00:44:53This is a better case.
00:44:55First that you do need for legal information
00:44:56and you will continue to find him.
00:45:01Where the child was born,
00:45:03what the employee had to be found,
00:45:05what he had to be found,
00:45:05what he wanted to be found...
00:45:05a couple of times.
00:45:07The judge will get out!
00:45:14What are you gonna do,
00:45:17what are you gonna do?
00:45:18You're a good man!
00:45:19I know you're a good man.
00:45:20I'll let you know, I'll let you know.
00:45:21You're a good man!
00:45:24You're the one who is the one who is the one who walks away!
00:45:27You're all the way!
00:45:29You're the one who walks away!
00:45:31They never walk away!
00:45:33You should go.
00:45:34You guys!
00:45:35Oh my god!
00:45:37What are you doing now?
00:46:01Well, I'll tell you what.
00:46:03I'll tell you what.
00:46:04I'll tell you what I'm saying.
00:46:08I'll tell you what I'm saying.
00:46:10It's not a lie.
00:46:13I'll tell you what I am.
00:46:14And you can get a lot of time.
00:46:18It's not a lie to you,
00:46:20it's not too much.
00:46:34I'm sorry.
00:46:35I'm sorry.
00:46:35I'm sorry.
00:46:36I'm sorry.
00:46:40I'm sorry.
00:46:41But now, he's already gone.
00:46:42He's gone.
00:46:44He's gone.
00:46:44If you know him?
00:46:46I'm sorry.
00:46:47You're sorry to your father.
00:46:47He'll get to it.
00:47:03You are you kidding me?
00:47:04You were talking about the law, you're trying to get out of law?
00:47:07Why?
00:47:08I had to get out on it.
00:47:09I would like to see you.
00:47:11You wanted to see him?
00:47:12Well done.
00:47:14You're all the people who are you are being very violent and not a lot of someone's emotions.
00:47:17You're a lot of people who have had sex with you.
00:47:27You're not the only one who was wrong.
00:47:29What are you doing?
00:47:36I'm not sure if you're lying.
00:47:36It's not that easy.
00:47:38I guess you're lying.
00:47:39But I'm all.
00:47:40I get better than that.
00:47:48You're a stalker.
00:47:52You're a stalker.
00:47:52That's despite the following number?
00:47:57And you didn't know what he was doing.
00:48:00But you didn't tell me why?
00:48:03You didn't tell me what?
00:48:07You didn't tell me what?
00:48:10You don't tell me what you're doing?
00:48:12I didn't tell you what?
00:48:14You're so dumb?
00:48:16You're lying?
00:48:17You're lying to me?
00:48:19You're lying if you're lying?
00:48:21You're lying to you?
00:48:22You're lying to me?
00:48:24what happened to me.
00:48:25The police and the police,
00:48:26the police,
00:48:27the police,
00:48:28and the police,
00:48:28and the police,
00:48:28and the police!
00:48:38I've never been here for a long time,
00:48:42and I've never been here for the long time!
00:48:45I've been here for the long time.
00:48:51Can I?
00:48:51You know what I mean?
00:48:53You know what I mean?
00:48:57What?
00:49:03Are you serious?
00:49:05That's why I'm so sorry.
00:49:09Do you have style?
00:49:12I can't see you.
00:49:12I can't see you.
00:49:15What?
00:49:168살 때 부모님이 돌아가셨거든.
00:49:19음주운전에 과속으로 도로를 역주행하던 차에 치워가지고 두 분이 동시에.
00:49:24고등학교 또 잘렸어.
00:49:27같은 반 애들 삥뜯는 선배랑 싸웠다가 왕창 뒤집어 쓰고는 억울해서 남동을 좀 피웠거든.
00:49:33네가 오늘 법정이 됐던 것처럼.
00:49:37변호사도 그래서 됐어.
00:49:39변호사가 되면 억울한 일 생겼을 때 적어도
00:49:43나 자신은 변호할 수 있을 테니까.
00:49:48보육원 출신이라고
00:49:50다 너처럼 복경으로 막 살지 않아.
00:49:53너무 역같지 않아.
00:49:56하나뿐인 내 인생.
00:49:58억울함 따위로 끝내는 거.
00:50:04벗어나고 싶댔어요.
00:50:11수아가 그랬어요.
00:50:13이제 그만 벗어나고 싶다고.
00:50:17그게 무슨 소리야?
00:50:19벗어나다니.
00:50:20누구한테서.
00:50:20수아 괜찮은 거예요?
00:50:22야, 넌 무슨 말을 하다 말고.
00:50:24확인해 줘요.
00:50:27지금 수아 상태가 어떤지.
00:50:30다시 일어날 수 있는 거지 아니면.
00:50:32어느 쪽인데.
00:50:35정수아가 어떤 상태면 진실을 털어놓을 건데.
00:50:41회복되는 쪽?
00:50:43아니면 영영 깨어나지 못하는 쪽?
00:50:49먼저 확인해 줘요.
00:50:50먼저 확인해 줘요.
00:50:55좋아.
00:50:56내일 다시 올게.
00:50:57정수 상태 확인해 줘.
00:50:58근데 한 가지만 기억해.
00:51:01네가 진실을 말하지 않으면.
00:51:04내일 접견이 마지막이 될 거야.
00:51:30내 방으로 와.
00:51:31지금 당장.
00:51:38아, 죄송합니다.
00:51:42괜찮으세요?
00:51:49네, 대표님.
00:51:50여기 구치소입니다.
00:51:52네, 바로 들어가겠습니다.
00:51:56무죄를 주장해.
00:52:00적당히 양형이나 받으라니까.
00:52:03법장에서 그런 더러운 춤을 언급해.
00:52:07검사가 먼저 20년 구형했습니다.
00:52:09김한수도 접견 내내 무죄 주장했는데.
00:52:11너한테 맡긴 건 그 정도 변수는 개할 거라고 믿어서야.
00:52:18혐의 인정했으니까 다음 공판에서 마무리죠.
00:52:22양형이니 뭐니 신경 쓰지 말고.
00:52:25아직 뒤집을 수 있습니다.
00:52:27이대로 끝나면 제 입장이.
00:52:28변호사가 지켜야 할 윤리는 고객의 이익을 지켜주는 것 뿐이다.
00:52:33네가 입버릇처럼 하는 얘기 아니야?
00:52:38우리 의료회는 천명재단이야.
00:52:41김한수가 아니라 네가 고민할 문제가 아니란 말이다.
00:52:46알겠니?
00:52:56교동관이.
00:52:57교동관이!
00:52:58교동관이!
00:52:58교동관이!
00:52:59여기 사람 죽어요!
00:53:00여기 사람 죽어요!
00:53:01선생님입니까?
00:53:02아니, 빨리.
00:53:04어떻게 된 겁니까?
00:53:05아, 아까부터 막 배 아프다고 죽을라 그래요.
00:53:08그 오른쪽 아래 빼면은 맹장인데.
00:53:11119 좀 불러주세요.
00:53:13어디 땀 봐, 이거.
00:53:19어, 어, 어, 어, 어.
00:53:34하, 하...
00:53:35증상을 봐서는 급성충수염인 것 같아요.
00:53:39정확한 건 초음파 검사를 해 봐야 알 것 같고요.
00:53:42아, 환자분 점심 저녁 식단은 뭐였는지 건강 상태는 어땠든지.
00:53:47I can't find any other.
00:53:48I can't find any other.
00:53:49No, I can't find any other.
00:53:55All right.
00:54:05Okay.
00:54:06I don't know.
00:54:19You're not going to go.
00:54:24You're not going to go.
00:54:48I'll show you what you want.
00:54:52I'll show you.
00:55:01I'll show you what you want.
00:55:03I'll show you what you want.
00:55:07You're like, what's up, what's up?
00:55:08What's up?
00:55:09I'm so sorry.
00:55:10I need to go.
00:55:10You're a bit better.
00:55:10What's up?
00:55:15What's up?
00:55:28I'm wrong.
00:55:29I'm wrong.
00:55:30You can't wait.
00:55:31You're wrong.
00:55:34You're wrong, man.
00:55:34You're wrong.
00:55:35I'm sorry, I'm sorry.
00:55:42Yes, I'm from Kim Ohok.
00:55:47What happened?
00:55:48Oh, that's right.
00:55:57It's all that you're in.
00:55:59It's been a pain in the hospital so that you can move on to the hospital.
00:56:04It's all that...
00:56:04It's all that you're in there?
00:56:06It's all that you're in there.
00:56:08That's all that you've done.
00:56:11What about you?
00:56:11I'm going to get you all in there.
00:56:14You're going to get you on the other side of the hospital.
00:56:16No, that's it.
00:56:18You're going for it?
00:56:19You want to speak up?
00:56:23I'm going to do it.
00:56:25You're going to do anything else.
00:56:28You're going to have to do it.
00:56:29You're going to have to do it.
00:56:30People have been looking for it.
00:56:34It was a case for a crime.
00:56:38He was supposed to have a court to be accused of
00:56:39the circumstances.
00:56:39The judge of the lawyer is the killer.
00:56:42He was given to a guy for a crime.
00:56:44He was also a victim of the father's criminal.
00:56:45He was found at the same time.
00:56:49He was jailed for a certain reason.
00:56:51He was in the midst of the debate.
00:56:54He was killed by the police chief,
00:56:54and he was in the sowing of the police police.
00:56:58I don't think it's our fault.
00:57:06I don't want to get him.
00:57:08I can't hold him.
00:57:08Why did I get him?
00:57:09You're going to let him know what you have to do.
00:57:10You know?
00:57:12When you don't have the trouble for it, it's important for you.
00:57:16You just are getting to get to work.
00:57:20It's a lot of fun.
00:57:23You know the people who know exactly how bad it is.
00:57:29I didn't know why it was hard.
00:57:32I think I was getting close to you.
00:57:32I think you've been a long time for a while.
00:57:35If you're a long time, you're a long time.
00:57:37No.
00:57:38I'm not a lie.
00:57:42I'm a judge.
00:57:44I'm a judge.
00:57:45A lot of families were so much better than I knew.
00:58:01Thank you, Mr. Youngshed again, and I'll be back home.
00:58:04Well, I'll just be wanting you to take some money to your husband's home.
00:58:07So I'll have to give a little more time,
00:58:10but I was going to make a lot more money or something,
00:58:14so I'll have to be a winner of this.
00:58:17Why are you taking this way?
00:58:19I have no idea.
00:58:24You should be going to be eating a little more than a different than a different person.
00:58:29I'm looking forward to the next time.
00:58:29Then I'll have to find out the next steps.
00:58:31You know what I mean?
00:58:33You're right.
00:58:35You're right.
00:58:37You're right.
00:58:37I'm so sorry, and I'm sorry.
00:58:39If you were to find another victim, you're just a crime.
00:58:43You're right.
00:58:46You're right?
00:58:47It's already a crime.
00:58:49It's all right.
00:58:50Yes, you're right.
00:58:51I'm wrong.
00:58:51You're wrong.
00:58:52I'm wrong.
00:59:02Oh, that's what I'm saying.
00:59:10Ah...
00:59:14Timing is crazy.
00:59:18What?
00:59:19What are you looking for, or what are you looking for?
00:59:20That's what I'm looking for.
00:59:22That's what I'm looking for.
00:59:24What are you looking for?
00:59:25What are you looking for?
00:59:43I'm looking for a question.
00:59:47I'm looking for a movie.
00:59:48You're looking for a movie.
00:59:51You're looking for a movie.
00:59:53You're looking for a movie.
00:59:54It's a little bit different.
00:59:58You're looking for a movie, but you are looking for a movie.
00:59:59Come on in a room.
00:59:59After женский meal, you can eat breakfast.
01:00:02I'm sorry, he just wouldn't have any興趣.
01:00:03I think it's all over again.
01:00:04It's all over again.
01:00:06The court.
01:00:07That's why they're our court.
01:00:08Don't let them play a lot.
01:00:10Yeah!
01:00:11I'd say that he didn't hear me.
01:00:14Whatever he does, he would've been called me a lot.
01:00:17I'd say it's time to cut back to my head.
01:00:19It's the same thing.
01:00:25I don't think that's what I'm going to do.
Comments

Recommended