- 9 hours ago
Sins of Kujo - Eng Sub - Epi 1 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06判決を言い渡します。
00:00:10被告人は無罪。
00:00:13悪徳弁護士!
00:00:17そんな奴の弁護士であんたも悪魔よ!
00:00:25工長先生、なぜまた反社会的な人物の弁護を引き受けたんです?
00:00:32東大法学部を主席で卒業。
00:00:34そんな立派な経歴の方がなぜうち?
00:00:38先生、悪徳弁護士って呼ばれてるの知ってます?
00:00:41なぜハングレの集団採取とか暴走族のリンチ事件とか
00:00:42悪人の弁護ばかりをするんですか?
00:00:48依頼人を守るのが弁護士の仕事ですから。
00:00:51二部さんって方何されてるんですか?
00:00:54表向きは自動車整備工事を経営してますが
00:00:57反社の方々とつながりがあるようですね。
00:00:58副長先生、仕事を頼みたい。
00:01:02ちゃっちゃと終わらせてくださいよ。
00:01:04伏見組の若頭。
00:01:05驚愕休止。
00:01:07ああ、みんな。生きてるのかな。
00:01:09何?
00:01:10殺せってこと?
00:01:17ここで負の連鎖を断ち切るんです。
00:01:19いや、ダメだ。
00:01:20全部あなたが罪をかけ。
00:01:21おい、悪徳弁護士。
00:01:24弁護士が弱い人を守ってくれるんじゃないんですか?
00:01:25僕のやり方で救います。
00:01:29この国の法律は性犯罪に甘すぎる。
00:01:30救うんです、弱者を。
00:01:32法律は人の権利は守る。
00:01:35だが、人の命までは守れない。
00:01:35生きる罪は一生背負う。
00:01:38身分から3億円取れますか?
00:01:40しぶったら殺す。
00:01:42いいね。
00:01:43お母さんも僕も被害者なんだよ。
00:01:47あんた、なんでハングレやヤクザの犬になった。
00:01:50お前も身分と一緒にパクるから覚悟しとけよ。
00:01:51人生とどんどんにしてやる。
00:01:53確かめたいんです。
00:01:56九条先生がいい弁護士なのか、悪い弁護士なのか。
00:02:00あなたには見えなくても、私には見えてるものがある。
00:02:02追いかけないように悪い弁護士なのか。
00:02:06正義と言いました。
00:02:12十分の目安い弁護士に分かる。
00:02:13命まれは悪い弁護士に分かるんだ。
00:02:14我たちの話は悪い弁護士なのか。
00:02:19目が隠さびに死に危険したいわけで、
00:02:24十分の奥に悪い弁護士が悪い弁護士なのか、
00:02:25我がドラマレが宅に着れても、
00:02:29面白さったい。
00:08:25I've been working for a long time.
00:08:29I'll be back.
00:08:31Come on, come on, come on.
00:08:35You're gonna be right?
00:08:38You're gonna be right?
00:08:42You're gonna be right?
00:08:43You're right.
00:08:45You're right.
00:08:46I'm not gonna be right.
00:08:51I'm not gonna be right.
00:08:55The team is finished.
00:08:57What's your situation?
00:08:58I've been a few years ago.
00:09:00It's not good.
00:09:01Let's go.
00:09:07Well, I'm so...
00:09:09I'm so sorry.
00:09:17Let's go.
00:09:25Oh
00:09:56Are we going to do that?
00:09:59We're going to work on the law of the law.
00:10:03Then we'll do it.
00:10:05But I don't know if you're going to know what you're going to do.
00:10:08The law of the law is better.
00:10:11The law of the law is better.
00:10:13The law of the law?
00:10:16The law of the law is to the government.
00:10:19The law of the law.
00:10:22여러분, daddy
00:10:23Dear, see our students in the university.
00:10:28What is your country?
00:10:36Oh, you're a bad guy, right?
00:10:38Why are you doing this?
00:10:45If you're a citizen, you're not going to be a rule.
00:10:50The law is the law.
00:10:52The law is the law.
00:10:54It's not a law.
00:10:56You can't take the law to take care of it.
00:10:59You have to take care of it.
00:11:01You're a man of the law.
00:11:03Are you sure?
00:11:04Put a gun down on the court, then we can win it.
00:11:06Well, we all get stuck on the court.
00:11:09The character is a real image but when we get a gun, the license, franchise, and everything is going to
00:11:14be gone.
00:11:16What would you say?
00:11:20What do you say to them?
00:11:22Let's go.
00:11:23Please do ...
00:11:24We need to give to anyone who will come to a dollar tax,
00:11:27and also give an open tax tax policy so that you have a 100% tax tax to NósKov.
00:11:30I'll get 0% tax tax tax and is a 50% tax tax tax tax tax tax tax tax
00:11:33tax tax!
00:11:37Let's get to that.
00:11:50We'll get the data tax tax tax tax.
00:11:52I think we've got to take care of all people.
00:11:53I'd like to take care of him.
00:12:00And here are ourCauses of 200.
00:12:03We've got 200.
00:12:03We've got 200.
00:12:09We've got 200.
00:12:10We've got 200.
00:12:10We've got 400,000 dollars of money.
00:12:13You're not gonna come back.
00:12:15Come back.
00:12:16You're gonna have to pay for money.
00:12:17You're gonna have to pay for money.
00:12:18You're gonna have to pay for money.
00:12:22150 million.
00:12:24Manor, I can't get paid for money.
00:12:2720 million dollars.
00:12:28Are you gonna pay for money?
00:12:30I can't...
00:12:37I'm gonna pay for money.
00:12:38You're gonna pay for money.
00:12:40I don't mind if you.
00:12:42I'm going to fill it up.
00:12:43It's been a time, sir.
00:12:44What the hell?
00:12:47I've written it all, but if I couldn't...
00:12:51Don't talk to a police officer about what the fuck I said.
00:12:53It's been a shocker, it's been a difficult time.
00:12:57What?
00:13:02What the hell?
00:13:08What?
00:13:10Just go...
00:13:11Where are you?
00:13:11You're so sorry!
00:13:13What?
00:13:13I'm so happy!
00:13:14It's so you're really good.
00:13:17It's like you're so...
00:13:20You're so bad!
00:13:21What?
00:13:21What?
00:13:22It's a big deal to me, isn't it?
00:13:23It's a big deal.
00:13:25It's not big deal to me, huh?
00:13:30You're the only one!
00:13:30You're theБiennman, right?
00:13:31You're the only one!
00:13:33You're the only one that's going to kill me!
00:13:35You're the only one that's going to kill me!
00:13:38I'm going ch系 like that!
00:13:41It's just a tale like a Internationalo letter!
00:13:43We got here!
00:13:44I need you to take your best man at the time!
00:13:46Mac, and go!
00:13:49I need you to pull!
00:13:50Literally!
00:13:53subjective!
00:13:55Let me run!
00:13:56Bye!
00:13:57Go!
00:14:15I have no idea what to do and how to keep the gun out.
00:14:19Cut the gun out of hand.
00:14:19He got an authority over the last two months.
00:14:20I got what to do with the government.
00:14:20There's a gun out there!
00:14:23Why do you want to make a gun out of the gun out of hand?
00:14:27Do you really want to argue that the gun out?
00:14:30I'm going to buy a gun out of hand.
00:14:33If you're not doing it, you'll see it.
00:14:35That's what I'm saying.
00:14:36Then, from the client's perspective, you and me, who are more than a bi-glyphic?
00:14:42We'll have to do the final thing.
00:14:45The president!
00:14:47The 20% of the client is going to be a 20% of the client.
00:14:50That's a commission for you, if you don't have any chance.
00:14:52Then, we'll be doing it.
00:14:54Our friend, our friend, our friend.
00:14:57We'll be doing it.
00:14:57Then, the client is going to be a 20% of the client.
00:15:00We'll talk about it.
00:15:01Yes, sir.
00:15:03You've got to know what you're doing.
00:15:05You know what I'm doing?
00:15:07I'm sure you're all right.
00:15:11Good job.
00:15:16You're going to go to the office.
00:15:19I'll go to the office.
00:15:20But the 20% is too big.
00:15:22I don't have to go to the office.
00:15:25You're going to go to the office.
00:15:26You're going to go to the office?
00:15:27You're going to go to the office.
00:15:30And it's a long time for me.
00:15:32As if I were to go to the office,
00:15:36that's certainly too high too long
00:15:42You printed me on the office.
00:15:44That Japanese clothes and haireman,
00:16:00No, or anyло of abortion.
00:16:02What a child is a call and rape.
00:16:03The mother and father and father,
00:16:04what are you doing?
00:16:06Good.
00:16:12This is a debate with the doctor.
00:16:16This is the case of the child's or child,
00:16:18but this is an image of the image.
00:16:21It's a bad idea that,
00:16:24I can't believe it's a bad thing.
00:16:26But when you're in my head,
00:16:27you don't have a good thing to get in.
00:16:29A guy's room is in the pool,
00:16:31and the other person's student's class,
00:16:34and the other person who's in the pool.
00:16:36So, what is the situation?
00:16:37I'm in hospital.
00:16:39I'm in hospital, and don't get back.
00:16:42But I can't see him again.
00:16:44if it's not that it's not a good thing.
00:16:53It's been a long time for the police.
00:16:56If you have 10 years to go and you have 3 years to go,
00:17:00then you will be able to accept it.
00:17:22Okay, let's go.
00:17:51We have no responsibility for this.
00:17:56We have no responsibility for this case.
00:17:59Students, students don't care about it.
00:18:05If you don't care about it,
00:18:11you will be able to take a look at the teacher.
00:18:19Yes, sir.
00:18:20I don't know.
00:18:21I don't know.
00:18:22Yes, sir.
00:18:24Okay, sir.
00:18:26It's okay.
00:18:29Yes, sir.
00:18:30Well, let's go to this one.
00:18:32Okay.
00:18:43Hi, so you can't go to this one.
00:18:46Hi, so don't you go.
00:18:48That's not your case.
00:18:49Well, don't.
00:18:54You're a bit old.
00:18:59Here you go and take a look at it.
00:19:03You've already been our case.
00:19:06You've shown everything over here and over here.
00:19:09No, no.
00:19:10No, no, no, no, no?
00:19:13Well, it's not going to happen.
00:19:15How do you get it?
00:19:16I'm a victim of a victim of a victim.
00:19:18I'm a victim of a victim of a victim.
00:19:21So, I'm going to get to the victim of a victim.
00:19:23What's the opposite of a victim of a victim?
00:19:25That's right.
00:19:26Oh, my daughter is so good.
00:19:29I'm going to go to school.
00:19:32I'm going to go to school.
00:19:33I'm going to go to school.
00:19:37You are sorry, but you are many of us?
00:19:39What is the name of a victim?
00:19:40How am I?
00:19:41Well, our daughter, my daughter's is here.
00:19:43I'm going to be here at first.
00:19:46I have an entire family from them because we all can't sit there on us.
00:19:52Excuse me, we are a daughter from the club and the children.
00:19:55She's a daughter, guys.
00:20:01She's a daughter.
00:20:03What does it mean?
00:20:03Her wife didn't have to be a student.
00:20:33Come on.
00:20:43You're a lot of skin.
00:20:44It got too much.
00:20:45It's been a bit more I think.
00:20:49You're wrong with me, but you won't have to do anything without it.
00:20:54If you're a papacy, you'll have to admit it.
00:20:57You're right.
00:20:58You're right?
00:20:59The murderer?
00:21:03You're still breathing well.
00:21:08You're not alone.
00:21:15You're not alone.
00:21:18You're not alone.
00:21:19You're not alone.
00:21:20You're not alone.
00:21:21You're alone.
00:21:22Well, it's not.
00:21:23But we're in the case of the police.
00:21:27That's why, that time.
00:21:29The incident, the victim's home.
00:21:30The reason why...
00:21:36Well, if you're a bad guy, you're going to have to deal with it.
00:21:39But now I'm going to talk about it.
00:21:42No, I'm going to talk about it.
00:21:45I'm going to talk about it.
00:21:47I'm going to talk about it.
00:21:48And there's a need for it.
00:21:50I'm going to talk about it.
00:21:57He's a friend.
00:22:00He's a friend?
00:22:04I have a friend.
00:22:05So, he's a friend, and he's a friend.
00:22:09They were?
00:22:10So, he's a friend.
00:22:15But he went home to his wife, and he's working for them?
00:22:19He didn't ask home to his wife?
00:22:21He's a friend.
00:22:22He's a friend.
00:22:26I'm here.
00:22:28But you didn't know what to do with your wife's house.
00:22:29You didn't know that you were in the house.
00:22:33But in the case of the police,
00:22:37the victim was not aware of the situation.
00:22:44We were in the case of the situation.
00:22:53But.
00:22:54But you've got a little while already.
00:22:58But.
00:22:58You've got a little bit of a wish.
00:23:13What do you mean?
00:23:15but if you can't help.
00:23:20You can't control your love system at any point,
00:23:24or it will help you become more aware of.
00:23:28We usually have a lot of them with their own relationship.
00:23:35You were going to hear what I'm saying.
00:23:38It's hard to help you, not hard.
00:23:40I know, I'm not sure how important.
00:23:43The important thing is that you can't believe the truth.
00:23:48And you're a young man.
00:23:51You're a 20-year-old.
00:23:54You're a 20-year-old.
00:23:54You're a 20-year-old.
00:23:57You're a 20-year-old.
00:23:58You're a 20-year-old.
00:23:59You're a 20-year-old.
00:24:02You'll be a 20-year-old.
00:24:03You're a 20-year-old.
00:24:05You're a 20-year-old.
00:24:05You're a 21-year-old.
00:24:06I'm a 20-year-old.
00:24:08I'm a 21-year-old.
00:24:09You're a 21-year-old.
00:24:12I can't believe you're a 20-year-old.
00:24:14I have to put it together.
00:24:15I can't believe you're so much.
00:24:23I've collected enough of you to receive so many years.
00:24:29If you're a cop, I'll follow you later.
00:24:34If you're a cop, I'll follow you later.
00:24:37I'll follow you later.
00:24:59I'll do that in the court.
00:25:01No way, the judge doesn't listen to me.
00:25:05The college.
00:25:06I'm from the school.
00:25:07I'm from the school.
00:25:09I'm from the school to the school.
00:25:11It's so uncomfortable, yes.
00:25:15Come on.
00:25:19There's a little bit of evidence to the job.
00:25:24I got a copy of this.
00:25:25It's been a bad copy of this.
00:25:27the causes of a role in the information and information data
00:25:28is so good?
00:25:30I'm going to explain it
00:25:31Yes
00:25:32I'll explain the case of the victims that we can just check
00:25:35What's the case?ят,
00:25:38what's the relationship and what's
00:25:38the relationship or what's
00:25:39the relationship or what's
00:25:40the relationship or what's
00:25:42the relationship then I will
00:25:44be taken I will see
00:25:45you And then we
00:25:45can see the profile the profile we
00:25:48are working
00:25:48on the app and what's
00:25:50important with our work and what's
00:25:51the success of the team is the same
00:25:52thing and what happened
00:25:55with your office
00:25:55Mr. David Ferrodoj does have his own issue.
00:25:57Oh...
00:25:57So it's an important part of your name.
00:25:59Your name is just at the time.
00:26:00Mr. Charles.
00:26:03Mr. Charles.
00:26:04Ingalls is theillon report.
00:26:05Mr. Charles.
00:26:09Mr. Charles.
00:26:09Mr. Charles, do you want to go for time?
00:26:18That's fine for 10 years.
00:26:22Mr. Charles saw a big deal,
00:26:25We're still still there.
00:26:26Now, we're still in a court.
00:26:29You know what it is?
00:26:32You can't do this with the police.
00:26:34If a police say no, we're running.
00:26:36I just want you to continue what a good situation is.
00:26:42If no, we have a lot of tanta.
00:26:46When I put this in a case, I'm going to continue my body.
00:26:57Hey, I'm a kid.
00:26:59I think it's a kid I just got a kid.
00:27:01What a kid.
00:27:08I thought that was a kid.
00:27:10What a kid?
00:27:10He's a kid.
00:27:14You're a kid.
00:27:15He's a kid.
00:27:15He's a kid.
00:27:16He's a kid.
00:27:17He's a kid.
00:27:18He's a kid.
00:27:19He's a kid.
00:27:19He's a kid.
00:27:20He's a kid.
00:27:21I don't have to be a kid.
00:27:23I'm not sure if it's a child, but my parents didn't allow me to allow me to have a lot
00:27:28of access to the school, so I got a lot of access to the school.
00:27:32Yeah, so I got a student with the students' testimony.
00:27:40Well, I got a lot of attention to it.
00:27:44Yeah.
00:27:44It's clear to me.
00:27:45It's clear to me.
00:27:46Kim Han Suh is his slogan for most of his
00:27:50He broke his name
00:27:52What about you?
00:27:57Hildenoka's all those things
00:27:57That's the reason why he was his
00:27:58He broke his name
00:28:00He broke his name
00:28:01A friend had your wife
00:28:02He broke his name
00:28:05He broke his name
00:28:06Did you have there?
00:28:13He broke his name
00:28:15And then I can't find him.
00:28:17What is the behavior I thought about?unity
00:28:21It's
00:28:21like there's no sobrethуй Is there
00:28:23who's join your government? Yes Angel
00:28:25the drive Kim hoi
00:28:25-yeok? Yes I am
00:28:29mostly为
00:28:29ch steady ace Each is a
00:28:33knows That's
00:28:34the judge
00:28:34who's her Who's
00:28:35her Hi
00:28:37Hello.
00:28:42How are you, like this?
00:28:44Hello.
00:28:46See you.
00:28:47I'm in the middle of the child's cha-yoon-jong-jong,
00:28:50what do you think?
00:28:51What do you think is this woman who is able to find her?
00:28:54It's a beautiful woman who is born to be born.
00:28:58It's a beautiful woman.
00:29:00But the hell is not going on, I don't know.
00:29:06I don't know what it is.
00:29:08I don't know what it is.
00:29:10Why did you use it?
00:29:12There's no way to use it.
00:29:20Then, I'll go to the house.
00:29:22Yes, thank you.
00:29:32They're not going to get into the brand.
00:29:35I'm not going to get into it.
00:29:37I'm going to get into it.
00:29:38I'm going to get into it.
00:29:40My wife doesn't know what he has, but it's not me.
00:29:41Right.
00:29:43You need to be a man in a contest with a female victim.
00:29:47I'm going to take a photo of my wife.
00:29:48I'm going to take a photo of my wife.
00:29:50I'm going to take a photo of my wife.
00:29:52I will take her a photo of my wife.
00:29:53I'm going to go two years old.
00:29:55That's how we can't do it.
00:29:57I'm not a kid.
00:29:58I'm a girl.
00:29:59I'm a young boy.
00:30:01I'm a young boy.
00:30:0320 years, you're over.
00:30:05You're too hard to do it.
00:30:08Three years ago, I'm a young boy.
00:30:15If it wasn't bad about you, I don't have any time to do that.
00:30:19I've got aächen, I'm a great guy.
00:30:21If I was a kid, I would be afraid to convince him.
00:30:24But you would be that too much.
00:30:34What did you say?
00:30:35Yes, he was a student.
00:30:38Hey, I'm a teacher.
00:30:40And if you're asking me, I'm not going to go to school, but I'm not going to be able to
00:30:43put it in school.
00:30:44There's a lot of students who can go to a mobile app.
00:30:47What is it?
00:30:49It's a lot of students who are using an app like that.
00:30:52There are a lot of emails and emails that are available to us.
00:30:55So I don't know what to do.
00:30:56I'll give you a link to it. I'll see you later.
00:31:21This is how I can help you.
00:31:24You have to do something.
00:31:25I think you need to do anything.
00:31:28How long?
00:31:29I think it's tough.
00:31:31How long?
00:31:32It's hard to sit down.
00:31:39You're not going to make it hard.
00:31:41You're ready to make it hard.
00:31:43You're not going to make it hard.
00:31:44But there's no other thing there.
00:31:47You know, there's no other thing?
00:31:48There's no other thing in the world.
00:31:51The people who were in the world were all over.
00:31:55You're all over there.
00:31:56You don't have to make it hard.
00:31:57You're going to make it hard.
00:32:02Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:25This...
00:32:26현실은 시궁창이라고 하던데.
00:32:38정서?
00:32:58아니, 잠깐만요.
00:33:00재판 봤는데 머리를 왜?
00:33:02야, 머리가 이게 뭐야?
00:33:04이게 뭔지 들여다냐고.
00:33:05머리 좀 깔끔하게 좀 다듬어주세요.
00:33:07아주 지나치게 단정한 스타일로.
00:33:09아, 머리하면서 메이크업이랑 눈썹도 좀 다듬어주시고요.
00:33:14네, 알겠습니다.
00:33:29무죄.
00:33:30주장할 거야.
00:33:33무죄요?
00:33:35언젠 혐의 인정해서 양형 받으라더니 갑자기 왜.
00:33:38그 웃자고 하는 경기에 죽자고 덤벼드는 놈이 있어가지고.
00:33:42이길 수 있는 방법을 찾았는데 굳이 지는 것도 좀 그렇고.
00:33:52좋네.
00:33:53가라요.
00:33:56교복을 입으라고요?
00:33:58신사의 무기가 정장이라면 학생의 무기는 교복이지.
00:34:04넌 오늘 수임번호 사돌돌아나가 아니라 고등학생 김한수로 간다.
00:34:12네가 나한테 말했지.
00:34:14변호사면 다 믿어줘야 되는 거 아니냐고.
00:34:18틀렸어.
00:34:19믿는 건 바보라도 할 수 있지.
00:34:20난 널 믿지 않지만 수단과 방법을 가리지 않고 최선을 다해서 널 자유의 몸으로 만들어줄 거야.
00:34:30내가 생각하는 변호사는 그런 일을 하는 사람이니까.
00:34:36공판 시작하겠습니다.
00:34:38검찰 측 공소유지 진술하세요.
00:34:432019년 5월 3일 정수하 살인미수 사건에 대해 피고인 김한수를 살인미수 등으로 기소합니다.
00:34:52변호인 측 주장 말하세요.
00:34:56저와 피고인은 검찰 측에서 주장하는 모든 혐의와 공소 사실을 인정하지 않습니다.
00:35:02무죄 주장합니다.
00:35:14피해자 정수하 양은 칼에 찔려 정신을 잃은 채 자신의 방 침대 위에 쓰러져 있었고 그 장소에는 같은 학교에 다니던 피고인이
00:35:23있었습니다.
00:35:26피고인은 주방에 있던 칼로 수하 양의 복부를 찌르고 쓰러진 그녀의 위로 올라가 베개로 얼굴을 눌러 살해하려 했습니다.
00:35:36현장에서 발견된 칼입니다.
00:35:38국가수 수사를 통해 손잡이에 남은 지문이 피고인의 것과 일치한 흉기임을 확인했고 베개에선 수하 양의 DNA와 동일한 타입과 화장품 성분이 검출됐습니다.
00:35:47이처럼 모든 현장 증거와 상황이 피고인이 수하 양을 살해하려 했음을 증명하고 있기에 살인미수 등을 적용,
00:35:56징역 20년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:36:04피고 측 변호인, 반대 변론하세요.
00:36:07네.
00:36:10변론하기 앞서 먼저 이 사진을 봐주시기 바랍니다.
00:36:18상처가 보이십니까?
00:36:20현장에 도착한 경찰은 사정을 들어보려 하지도 않고 피해자에 대한 응급조치도 취하지 않은 채 김한수 군에게 총을 겨누고 폭행을 하고 수갑을
00:36:28채웠습니다.
00:36:29정작 한수 군은 피해자를 살리기 위한 응급조치 중이었는데 말이죠.
00:36:34사실에 근거하지 않은 주장입니다.
00:36:36아, 그런가요?
00:36:37검사님은 아까부터 쭉 그렇게 주장하시길래 저는 괜찮은 줄 알았죠.
00:36:43재판장님.
00:36:43인정합니다.
00:36:45변호인은 일어난 사실만 주장하세요.
00:36:48네.
00:36:50주의하겠습니다.
00:36:51중요한 사실은 그 방 안에서 무슨 일이 벌어졌는지.
00:36:55저도,
00:36:57검사도,
00:36:58여기 앉아계신 여러분들도 아무도 보지 못했다는 겁니다.
00:37:02진짜로 한수 군이 피해자를 죽이려고 했는지.
00:37:05아니면 누군가에게 칼에 찔려 의식을 잃은 그녀를 구하려고 했는지.
00:37:10두 사람을 제외한 그 누구도 진실을 알지 못한다는 점.
00:37:14기억해 주시기 바랍니다.
00:37:19검사.
00:37:21진행하세요.
00:37:22피고인인 김한수를 재판의 첫 번째 증인으로 신청하겠습니다.
00:37:37음악 같은 경우는 100정이 남아졌고.
00:37:41저 그래서,
00:37:41어떻게 점이 남았지?
00:37:42선생님 이건 점수가 아니고요 비율이에요.
00:37:45잘 보세요.
00:37:49Go ahead.
00:37:57Professor.
00:37:59Yes.
00:38:01I'm going to play a game for you.
00:38:05If you're a new one,
00:38:08it's not that it's not going to end.
00:38:27Yes.
00:38:28You're a victim of a partner in the relationship between the young and the young man?
00:38:33Yes.
00:38:35I'm your friend.
00:38:36Then what's your relationship between the young man and the young man?
00:38:40What kind of friends have you seen and have to be done?
00:38:42What kind of friends have you seen?
00:38:43What kind of friends have you seen?
00:38:45I don't know.
00:38:49I didn't know why it was so good.
00:38:52I didn't know anything.
00:38:54I was not a good person.
00:38:58It was a good person.
00:39:05I'm not sure.
00:39:06I'm not sure.
00:39:07I'm not sure how many people are with me.
00:39:12I mean, I can't believe that the girl is not just me.
00:39:17I'm not sure how many people are with me.
00:39:20I have a young student who's been a kid with one of my friends.
00:39:29I'm not sure how many people are with me and I have to go.
00:39:37I can't see.
00:39:38It's been a bit wrong.
00:39:40.
00:39:41I'm sure I don't think so.
00:39:49And the police tells me that this will stop you from another student.
00:39:52Do you trust me?
00:39:55I don't agree.
00:39:57I did not know.
00:39:57After the first time of the court, the other students have to come to the court.
00:40:03A lot of frustration.
00:40:05You have to be a령.
00:40:06You have to be a little bit different.
00:40:13The fact that the court is in the case of the case and the case of the court, the court,
00:40:16and the court is in the case of the court.
00:40:21It's not too much.
00:40:23It is a matter of time.
00:40:26First of all, you can ask the boss question.
00:40:28Yes.
00:40:35I'm going to start to make the犯 of the family of the court here which I would like to.
00:40:46This is a very important thing to say.
00:40:48For the court, the court is also a political issue.
00:40:52And it will not be done.
00:40:54I'm going to let my court court court out.
00:40:57What can I say?
00:40:59It's a political issue for the court,
00:41:01but it's a political issue to be in court.
00:41:06I think he's going to be the woman's daughter's relationship.
00:41:07I think it's a good thing for the case of a case of a case.
00:41:13I mean, it's a good thing about the case.
00:41:15I don't know.
00:41:16It's a bad thing.
00:41:19But it's a good thing for the case.
00:41:20It's a good thing, but it's a good thing.
00:41:25There is a good thing.
00:41:27It is a bad thing.
00:41:40.
00:41:41.
00:41:41Hey...
00:41:43I'm sorry.
00:42:05I have no idea what the hell is going on to be a person.
00:42:09And the friend who is with the young person,
00:42:10he is a person who is a man who has sex with sex.
00:42:19If he did not pay for sex,
00:42:21he was a person who gets sex.
00:42:22I'm not sure how it is.
00:42:23I'm not sure how to put sex off.
00:42:23I'll tell you, it's a very different one.
00:42:26I'm going to talk about it.
00:42:27I'm going to tell you that he can't get this.
00:42:28I'm going to tell you.
00:42:30The victim's the victim's a victim.
00:42:33He was a victim.
00:42:34He was hiding.
00:42:37The victim's face is about this.
00:42:42It's like they're such a person.
00:42:43That's not true.
00:42:48He was a victim.
00:42:49اض신때문가 아닙니다.
00:42:50그녀가 어떤 학생이었던간에 범인은 밝혀져야하고 죄가스는 치러야 하니까요.
00:42:56그런데 정말 그 죄를 물어야 할 대상이.
00:43:00여기 있는 피고인일까요.
00:43:07사건이 발생한 피해자의 자택은 우리가 흔히 알고 있던 아파트나 빌라가 아니었습니다.
00:43:14I think we've got to go to this place.
00:43:15It's like a townhouse.
00:43:18It's like a townhouse.
00:43:19It's the other thing.
00:43:22It's a site, but the private sector,
00:43:25it's a place in the room.
00:43:28There are no videos.
00:43:30This is not a place to check out.
00:43:35But you didn't have to check out.
00:43:41Yeah.
00:44:05What are you talking about?
00:44:06That's something that's a real connection.
00:44:08It's not going to be a relationship with your family.
00:44:11But it can't be a relationship with your family.
00:44:17It's not going to be a relationship with your family.
00:44:18It's a relationship with your family and father's existence.
00:44:20So, there is no relationship with your family.
00:44:21Who knows what the killer is at home?
00:44:25Is he a man on your own?
00:44:29He's a person who is a person who is in the house and is in the house.
00:44:32That's not true.
00:44:34Look at the fact that the victims are out of the room outside of the room, so they can't even
00:44:40know what they're going to know about.
00:44:40But the case of the crime is very high.
00:44:46The fact that the crime of the crime is no doubt about this.
00:44:50That's the principle of the case.
00:44:53The case of the crime of the police will immediately return to the police and return to the police.
00:45:01The knife over the phone, he says he wants to get out with you.
00:45:03If he has seen his наверх, he can't see how many people visit.
00:45:06And a couple of times he has no longer time.auftsters!
00:45:17You guys!
00:45:20You made a story
00:45:20for me! You did a lot
00:45:22of yang! You didn't want
00:45:26to get out! I was so sad!
00:45:28No, no, no, no!
00:45:30No, no, no!
00:45:31No!
00:45:34No!
00:45:35No!
00:46:00목은 좀 어때요?
00:46:03괜찮습니다.
00:46:04다음 공판은 제가 일정 정해서 통보할게요.
00:46:08오늘 다시 피고인을 법정에 세우는 건 무료일 것 같으니까.
00:46:11저는 상관없습니다.
00:46:13저도 좋습니다.
00:46:15그리고 두 사람 합의해서 수위 조절하세요.
00:46:18제 공판에서 또다시 이런 일 일어나는 거 용납하지 않습니다.
00:46:33이제 와서 수위 조절한 모습.
00:46:35벌써 속옷까지 홀딱 젖은 판인데.
00:46:41무죄는 물 건너 갔으니까 형량이라도 구걸해봐.
00:46:44혹시 아니?
00:46:45죄를 자백했으니 형은 좀 줄여줄지.
00:47:02야, 이 미친 새끼야.
00:47:04소관대로 무죄 주량해주니까 법정에서 깽판을 쳐?
00:47:07왜?
00:47:08시원하게 한 대 때리지길랬어.
00:47:09그럼 너 볼만했을 텐데.
00:47:11그렇게 깜빵에서 썩고 싶었어?
00:47:13잘했네.
00:47:14그 안에 있던 모든 사람들이 네가 얼마나 폭력적이고 감정 절제가 안 되는 놈인지 두 눈으로 똑똑히 확인했으니까.
00:47:24그 사람들의 관심을 너한테서 성매수 나무로 돌려주는 기회였는데 그걸 네가 다 망친 거야.
00:47:29알아들어?
00:47:30누가 그딴 거 해달랬어?
00:47:33뭐?
00:47:34전부 당신이 멋대로 한 거잖아.
00:47:35날 위해서 한 것도 아니잖아.
00:47:38수환은 건드리지 말았어야지.
00:47:41걔가 얼마나 불쌍한 애인데.
00:47:44전부 당신이 망친 거라고.
00:47:50중증이네.
00:47:51스토커가 아니라 광신도 졌구먼.
00:47:55피해자한테 스폰이 있다는 성원 넌 알고 있었지.
00:48:00근데 왜 나한테 얘기 안 했어?
00:48:03그래 놓고 내 다.
00:48:06네 말을 믿어달라고.
00:48:08그런 개도 안 믿을 조작한 거짓말을.
00:48:13왜?
00:48:14억울해?
00:48:17억울한 거 뭔가 해보긴 했어?
00:48:18검사 측에서는 네 죄를 잊지 말라고 온갖 노력을 다하고 있는데 너는?
00:48:22너는 네 결백을 밝히기 위해서 한 게 뭐가 있는데?
00:48:25법적에서 내 목 쫓은 거?
00:48:26변호사님 나한테 사실을 숨기고 거짓말한 거?
00:48:29그래 놓고 이제 와서 짐짐 얘기나 하고!
00:48:31이거라!
00:48:39좋은 부모 만나서 고생 한 번 안 하고 변호사 같은 거나 하는 자식 같은 거 있더니!
00:48:48내가 얼마나 힘든지 알기나 해?
00:48:53상당히 할 수 있냐고!
00:49:00상당히 할 수 있냐고!
00:49:01뭐야?
00:49:03내 말이 우스워?
00:49:05뜻 때문에니까 너무 어이가 없어가지고!
00:49:09내 스타일이 그렇게 귀티가 났나?
00:49:11나도 너처럼 보혈곤 칠 수 있는데!
00:49:15뭐?
00:49:16여덟 살 때 부모님이 돌아가셨거든!
00:49:19음주운전에 과속으로 도로를 역주행하던 차에 치워가지고 두 분이 동시에!
00:49:24고등학교 또 짤렸어!
00:49:27같은 반이들 삥뜯는 선배랑 싸웠다가 왕창 뒤집어 쓰고는 억울해서 남동을 좀 피웠거든!
00:49:33네가 오늘 법정이 됐던 것처럼!
00:49:37변호사도 그래서 됐어!
00:49:39변호사가 되면 억울한 일 생겼을 때 적어도!
00:49:43나 자신은 변화할 수 있을 테니까!
00:49:48보육원 출신이라고 다 너처럼 복귀하고 막 살진 않아!
00:49:52너무 역 같잖아!
00:49:55하나뿐인 내 인생!
00:49:58억울함도 여러 빼내는 거!
00:50:04벗어나고 싶댔어요!
00:50:10수아가 그랬어요!
00:50:13이제 그만 벗어나고 싶다고!
00:50:17그게 무슨 소리야?
00:50:19벗어나다니!
00:50:20누구한테서?
00:50:20수아 괜찮은 거예요?
00:50:22야, 넌 무슨 말을 하다 말고!
00:50:24먼저 확인해줘요!
00:50:27지금 수아 상태가 어떤지
00:50:30다시 일어날 수 있는 거지 아니면
00:50:31어느 쪽인다?
00:50:35정수아가 어떤 상태면 진실을 털어놓을 건다?
00:50:41회복되는 쪽?
00:50:43아니면 영영 깨어나지 못하는 쪽?
00:50:49먼저 확인해줘요!
00:50:50먼저 확인해줘요!
00:50:51먼저 확인해줘요!
00:50:54좋아!
00:50:56내일 다시 올게!
00:50:57정수 상태 확인해줘!
00:50:58근데 한 가지만 기억해!
00:51:01네가 진실을 말하지 않으면
00:51:04내일 접견이 마지막이 될 거야!
00:51:30내 방으로 와!
00:51:31지금 당장!
00:51:38아, 죄송합니다!
00:51:42괜찮으세요?
00:51:49네, 대표님!
00:51:50여기 구치소입니다!
00:51:52네, 바로 들어가겠습니다!
00:51:56무죄를 주장해!
00:52:00적당히 양형이나 받으라니까
00:52:03법장에서 그런 더러운 추문을 언급해!
00:52:07검사가 먼저 20년 구형했습니다!
00:52:09김한수도 접견 내내 무죄 주장했고!
00:52:11너한테 맡긴 건
00:52:13그 정도 변수는 캐할 거라고 믿어서야!
00:52:19혐의 인정했으니까
00:52:20다음 공판에서 마무리죠!
00:52:22양형이니 뭐니 신경 쓰지 말고
00:52:24아직 뒤집을 수 있습니다!
00:52:27이대로 끝나면 제 입장이...
00:52:28변호사가 지켜야 할 윤리는
00:52:30고객의 이익을 지켜주는 것뿐이다!
00:52:35네가 입버릇처럼 하는 얘기 아니야?
00:52:38우리 의료회는 천명재단이야!
00:52:41김한수가 아니라
00:52:44네가 고민할 문제가 아니란 말이다!
00:52:47알겠니?
00:52:56교동관이!
00:52:57교동관이!
00:52:58여기 사람 죽어요!
00:53:00여기 사람 죽어, 빨리!
00:53:01무슨 일입니까?
00:53:03아, 아, 아까부터 막 배 아프다고 죽을라 그래요!
00:53:08그 오른쪽 아래 빼면은 맹장인데?
00:53:10119 좀 불러주세요!
00:53:12하...
00:53:13아, 땀 봐, 이거!
00:53:22아...
00:53:29아...
00:53:33하...
00:53:36증상을 봐서는 급성충수염인 것 같아요!
00:53:39정확한 건 초음파 검사를 해봐야 알 것 같고요!
00:53:42아, 환자분!
00:53:43점심, 저녁 식단은 뭐였는지
00:53:46건강 상태는 어땠는지
00:53:47아는 대로 좀 적어주세요!
00:53:49알겠습니다!
00:53:49환자분, 초음파 준비!
00:54:05아, 소희로.
00:54:15그럼, 뭐, 뭐...
00:54:16누구야?
00:54:18What's wrong?
00:54:23You can't see the photo.
00:54:48You're going to be a part of the young man.
00:54:48You're gonna hold on me.
00:55:01I'll put it on you.
00:55:03I'll let you live.
00:55:04I'll let you live.
00:55:05Where will you go?
00:55:07What's he doing?
00:55:10What's that?
00:55:10Oh!
00:55:12What are you doing?
00:55:29I'm going to go for you.
00:55:31If you're a man, I'm a man, I'm a man.
00:55:34But now I'm going to go for a while.
00:55:42Yes, I'm a lawyer.
00:55:45Here's the hospital.
00:55:47What happened to him?
00:55:59He was a doctor to go to the hospital.
00:56:04He's a doctor to go to the hospital.
00:56:05He's a doctor to go to the hospital.
00:56:10What?
00:56:11I'm going to tell you all about it.
00:56:14You're so sorry.
00:56:16You're so sorry.
00:56:17I'm sorry.
00:56:18What is it?
00:56:20You're so sorry?
00:56:23You're so sorry.
00:56:27You're so sorry.
00:56:28You're so sorry.
00:56:28You're so sorry.
00:56:29You're so sorry.
00:56:30You're so sorry.
00:56:34It's a very bad thing.
00:56:35You areett.賽인미수용의자로
00:56:38구취소에 수감된 고등학생 용의자가 자살을 시도해 의식불명에 빠졌습니다. 경찰은 명문고여고생살인미수사건의
00:56:45주요 용의자였던 김 모 군과 담당 변호사사이에 불하가 있었던 것으로 보고 정확한 원인을 수사 중에니다. 논란의 중심에 선 김 모
00:56:53군의 변호사는
00:56:53국내 굴지의 로펌인 법무법인 송아수속인 것으로 확인됐는데요.
00:57:03I don't know.
00:57:27What's wrong with you?
00:57:31I've had a lot of time.
00:57:33I don't think I'm going to take a long time.
00:57:36I don't think I'm going to...
00:57:37No, I don't think I'm going to do it.
00:57:43I'm going to be the judge of the judge.
00:58:02I'll give you some advice.
00:58:04I'll give you some advice.
00:58:08You're wrong.
00:58:09You're wrong, you're wrong.
00:58:11You're wrong.
00:58:12You're wrong.
00:58:13You're wrong.
00:58:16How are you doing?
00:58:24It's just a sign.
00:58:25You can't be a sign.
00:58:26You're wrong.
00:58:27You're wrong.
00:58:36I'm wrong.
00:58:39I'm wrong.
00:58:41I'm wrong.
00:58:56You're wrong.
00:58:57Yes.
00:59:01Oh, I see.
00:59:08Ah.
00:59:14Time to do it.
00:59:18What?
00:59:19What's going on, or what's going on?
00:59:20The sponsor.
00:59:22What's going on?
00:59:24What's going on?
00:59:25만나서 얘기하자.
00:59:43정직 당했다더니 얼굴이 기대 이상이다.
00:59:47고맙네, 내 걱정도 해주고.
00:59:51Let's just go to the vet.
00:59:53You even just need to consult a win.
00:59:58Don't you can't get the job here?
00:59:59I can't sleep with all of you, but I'll eat with you.
01:00:04You can't sleep with all theài Gin on the table.
01:00:06I'll get the budget so that it's all alone.
01:00:06You're not going to make a draft.
01:00:08You've got to get the draft because they're not going to get the draft so that you know.
01:00:10Yeah, he's on the list.
01:00:14You've just been a joke about you.
01:00:15Didn't you have a name for me?
01:00:17You can't tell me that you're a bitch.
01:00:20I don't know how much it is.
01:00:25I'm sorry.
Comments