00:09语言
00:13三兄
00:14来了
00:15来
00:15慢点啊
00:19慢点啊
00:21好
00:21慢点慢点啊
00:23来
00:29娘子
00:30这就走了吗
00:31要不再等等
00:32我们再去敲敲乡亲家的门是啊
00:34昨晚
00:35许叔我们嘴笨了些现在再去
00:38或许 会有父老乡亲
00:40愿意帮助我们
00:41不打扰大家了
00:42走吧
00:58走
00:59停车
01:02前方何人
01:02竟敢挡刑部侍郎的马车
01:05什么是
01:06卫侍郎
01:07前方似乎是那劫狱之人
01:17之前有消息说
01:18我还不信
01:19这朗朗乾坤之下
01:23竟真的有人敢明目张胆地
01:24接走再压死囚
01:33官人
01:36我是忠书令太师之女
01:37江陵
01:38怀襄县令薛怀远
01:39贪莫一案
01:40岂有冤情
01:42我要带薛县令
01:43进京圣渊
01:44有任何后果
01:46我江家一例承担
01:47还望官人放任
01:49将死囚拿下
01:50是
01:50官人
01:51可否听我把话说完
01:53本官奉命奸斩死囚薛怀远
01:56今日
01:57致怀襄
01:58致与官府说话
02:00我奉劝江二娘子立即退下
02:02不要妨碍本官尽职
02:04从古至今
02:05读书作官
02:07作官未明
02:09可官人刚刚一句
02:10致与官府说话
02:12说得冠冕堂皇
02:13实则亲见百姓
02:15致我怀襄名冤去何处身
02:17放肆
02:18放肆
02:18我劫走再压死囚
02:20是放肆有罪
02:22那官人呢
02:22不查案情
02:24不听冤情
02:25亲手斩杀无罪之人
02:27官人没有罪
02:28我看在江相国的情面上
02:31念你年幼无之上
02:33有一枪赤臣
02:34等可免你劫囚之罪
02:36可你实在狂妄
02:38竟敢当街斥责朝廷命官
02:40施责朝廷命官
02:41誓可忍
02:42孰不可忍
02:43若怀襄还有别的深渊之处
02:45我何必走这一条
02:49将自己送到官人的刀斧之下
02:51我没有别的办法了
03:00忠书令太师之女
03:01江礼
03:04劫走刑部死囚薛怀元
03:06证据确凿
03:07不容辩驳
03:11江礼自寝介入大理寺
03:13请大理寺
03:14请大理寺
03:14将江礼劫囚案
03:15和薛怀远贪末案
03:17并案审理
03:21请我让人并案审理
03:22请我让人并案审理
03:24厉害啊
03:25用你们的命
03:28来拖延一个死囚的命
03:29值得吗
03:31值得
03:35我没有别的办法了
03:36我一定要
03:38我一定要带薛怀元进京
03:42哪怕皮夹代锁
03:44这个冤
03:45我一定要伸
03:47此事重大
03:48非你可改
03:50就算江相国站在这儿
03:52他也不能罔顾我朝律法
03:53直到如今
03:55我仍劝江二娘子一句
03:57回头
04:01不要损了江相国的生命
04:02来人哪
04:04将死囚拿下
04:06官人
04:07薛县令真的是无辜的
04:09我们是薛县令当之时的官差
04:11我们可以为薛县令作证
04:13我们的名字记录在册
04:15我们愿亲身为薛县令作证
04:18我们愿亲身为薛县令作证
04:19我们愿亲身为薛县令作证
04:20多守无义
04:21抓人
04:22是
04:23官人
04:23是
04:25是
04:26是
04:29放开
04:29别动
04:30放开
04:30安礼
04:32安礼
04:38将死囚薛还原送至刑场
04:39是
04:40是
04:41官人
04:42住手
04:42学县令你给我了
04:43官人
04:44放开薛县令是给我了
04:45官人
04:47放开薛县令
04:47放开薛县令
04:49放开薛县令
04:50放开薛县令
04:51放开薛县令
04:52阿礼
04:54放开薛县令
05:05放开薛县令我是怀想杀猪的招途户
05:06老张啊 我缺了条腿 是踏不平这个深渊的路了薛县令
05:17为乡亲们做了那么多好事啊
05:18你被恶把欺负
05:20是薛县令为你做主神渊
05:23我来找你
05:26是让你带领这乡亲们
05:27为薛县令
05:29说几句好话
05:31咱们做人
05:33得讲良心哪
05:34对不起
05:36做我怂了
05:37刘雪子昨天找过我
05:39包骂醒了
05:40我就是一杀猪的
05:42这辫子什么都不行
05:44就是手吻
05:45布子吻
05:46今天我就站出来
05:48把布子
05:49扎这儿了
05:49如果没有薛县令
05:51就没有我们怀想百姓的今天
05:53我张生今天就站出来了
05:55反正我无前无挂
05:57截然一身
05:58就靠这两把杀猪刀
06:00今天我拿着这个竹刀
06:02为薛县令
06:03为怀想百姓
06:03你小百姓
06:04领愿
06:05就去
06:08当敢阻碍本官罢案
06:09一起拿了
06:11要抓
06:12就连我一起抓了吧
06:14都抓了吧
06:16都抓了吧
06:18薛县令
06:19是我们对不住你
06:21过去
06:22是那冯玉堂残害我们
06:24我们是真的怕了
06:27所以不敢再管你
06:28可是神在错
06:31天在看
06:32若是眼睁睁
06:33若是眼睁睁看着您被冤死
06:36我们这辈子都无法安您了
06:45你这 你这是
06:48咱们逃荒来的时候
06:50多亏了薛县令
06:52要不咱俩找死了
06:54我得救他
06:55那你之前
06:56你就留在家里
06:59我不想让你死
07:02薛县令
07:03是被冤枉的
07:04请明察
07:06好啊
07:07今天
07:08来一个
07:10我抓一个
07:11抓
07:12等等
07:12把我们一起抓走吧
07:14对
07:15把我们都抓走吧
07:17都抓走吧
07:18对不起
07:19昨天是我太懦弱了
07:22娘
07:24我们为何不去救薛伯伯
07:26我们势单力薄
07:29薛伯伯帮娘感动那些坏叔叔
07:30还给平安买糖葫芦
07:32你不去
07:33我去
07:34等等
07:36平安
07:37如果你这次去救了薛伯伯
07:39他们再把你抓走怎么办呢
07:41我不怕
07:42娘
07:42你也不要害怕
07:45我是家住青石巷
07:47十五社的乡民待遇
07:49我也能作证
07:51薛县令
07:52并无贪污
07:53倒是那寄人冯玉堂
07:55磕口粮食
07:56鱼肉百姓
07:57你们
07:59都不听劝是吧
08:01今天
08:02来一个
08:03我抓一个
08:04来一双
08:05我抓一双
08:07还有我
08:08娘
08:09走
08:12我是家住青石巷
08:14三社的莫文轩
08:15薛县令胎末一案
08:17应有冤情
08:18我愿意为他血状旨
08:20为他申冤
08:21为他申冤
08:22为他申冤
08:23为薛县令申冤
08:24为薛县令申冤
08:25为薛县令申冤
08:27为薛县令申冤
08:29为薛县令申冤
08:31为薛县令申冤
08:33为薛县令申冤
08:34为薛县令申冤
08:36为薛县令申冤
08:39为薛县令申冤
08:41为薛县令申冤
08:44为薛县令申冤
08:44为薛县令申冤
08:44为薛县令申冤
08:45为薛县令申冤
08:47为薛县令申冤
08:49为薛县令申冤
08:51为薛县令申冤
08:54Quangren, we all want to go to the Lord and the Lord.
08:56Let us pray for your children.
08:57Please pray for your children.
09:00Please pray for your children.
09:02Please pray for your children.
09:03If you don't want to die,
09:08you will be able to die.
09:10You will be dead.
09:12Let's go.
09:24I'm so sorry!
09:25I'm so sorry!
09:38I don't know what I'm saying.
09:40My mother, you don't have to say anything.
09:44You've done enough.
09:47We can't see you.
09:49You can't see yourself.
09:50Your being, you're a lover.
09:52My mother is a sweet, rich person.
09:55I all want you to pay your attention.
09:59Our mother is a beautiful, rich person.
10:01I want to pay my attention to the men.
10:04My daughter is a loyal person.
10:05You're an intelligent woman.
10:08We're all willing to pay for my attention.
10:10I know her me.
10:11I want to pay for my daughter's sake.
10:13I want to pay for my daughter's sake.
10:15I want to pay for my daughter's sake.
10:19We want to pay for my daughter's sake.
10:21We are the king of the king!
10:23We are the king of the king!
10:25We are the king of the king!
10:36We are the king of the king!
10:38I'm not going to go to the king!
10:39I would not have to go to the必要.
10:40I have a question to say.
10:43The king of the king is this!
10:53I want to go to the king of the king.
10:56It's not so easy.
10:58Some people will not let her so easy.
11:01She will take her back to the king.
11:04We will not be able to go back to the king.
11:05We should not be able to go back to the king.
11:06It's not just the answer to us.
11:09We should have solved the problem.
11:12We should have solved the problem.
11:14I want to prepare a copy.
11:15I have to write a copy.
11:16Yes.
11:41I want the king of the king to compare their Targary to the king.
11:45I will not Depend the king to compare him in closing toss out.
11:45The king will bring
11:47his own village into the king.
11:48It has decided that the queen of the king is perfect.
11:49The King region has described by the king of the king.
11:50has said that before him.
11:50and he told the father of the king of the king
11:51and told the father of the king
11:53and the king of the king.
11:55He is a great idea.
11:57Lord, the lord of the king has been sent to us.
12:00Yes.
12:15The king of the king of the king
12:17She was the worthy man of coke.
12:20She was the king of the queen.
12:21She was the king.
12:22I was the king.
12:24She was the king.
12:26I was the king.
12:28She was the king.
12:31Please.
12:32for the men to argue and to go.
12:35Like the men to ask him to go.
12:38she was the king and to go.
12:40I can't believe she was a side.
12:42Can't believe she was the king.
12:44Yes, the king.
12:45I heard the song.
12:47I'm not worried.
12:48But I'm still with her.
12:51I'm always happy to watch.
12:51She gave me a message.
12:53She said she's always a dream.
12:54She said that she's always a dream.
12:55She's always a great.
12:55The people who are always happy to watch.
12:58Even if they are young,
13:04you're younger.
13:07You are still the most.
13:08The people who are always happy.
13:11If they talk about the work,
13:12they pay attention to the four.
13:14This is how the wife is going to get to the fire.
13:20He is really worried that he doesn't want us to be afraid.
13:22He doesn't want us to be afraid of our parents.
13:26Your wife.
13:27You are just for her to be careful.
13:29She is not the first time.
13:31She doesn't want us to be afraid of our parents.
13:34She doesn't want us to be afraid.
13:35She doesn't want us to be afraid of our parents.
13:38Look at this.
13:40If you want us to be afraid of our parents,
13:42we can give our parents a crime.
13:49That...
13:50We should have to give them a message.
13:53Later.
13:54The message is coming.
13:55The message is coming.
13:57The message is coming.
13:58I am going to be afraid.
14:00You have to be careful.孫嬷嬷.
14:02Yes. You will be able to send them.
14:05send them to my parents.
14:06Let me take a call.
14:07I will send them to my children.
14:09If you come back to my parents.
14:10You will have to send them back.
14:12You are trying to get back to my parents.
14:13This means that the people may not be well.
14:13You are against the teacher.
14:18Your parents are going to send them to the teacher.
14:19If you dare to send them to your parents.
14:20Then, you will turn to your parents.
14:22Then, here.
14:22So, you come back to your future.
14:23I will join them to the teacher.
14:24This is a huge threat.
14:28You are a fellow of the brothers and sisters.
14:30Let them be equal,
14:30and you let you become a fellow.
14:31Please talk to your parents.
14:31Please don't forget your dad.
14:32Let me make your parents laugh now.
14:41I am and I will be there.
14:41The woman is listening to me.
14:43Can I ask the king?
14:46She won't be able to take me?
14:48Look at that.
14:50She's a little bitch.
14:52I wish she could return to her.
14:57If she will be here,
15:01I'm going to be a big deal.
15:13You're welcome.
15:15You're welcome.
15:15I'm going to talk about this.
15:17You're welcome.
15:18You're welcome.
15:20We're both friends.
15:22We're together.
15:23We're together.
15:24You're welcome.
15:25You can eat this.
15:26You're welcome.
15:27You're welcome.
15:28Your family is taking me so much.
15:29I'm home.
15:30I'm saving money.
15:31You don't forget to leave me.
15:36You're welcome.
15:38I am not giving me a few things.
15:39I cannot share this together.
15:40You're welcome.
15:41I'm so happy.
15:42You're welcome.
15:42You should be here.
15:43I'll wait!
15:45You don't want to leave me alone.
15:46I won't be angry.
15:47You don't want to.
15:49No.
15:51You're welcome.
15:52You don't want to spend your money.
15:52You do not want to spend your money alone.
15:59You're not a good girl.
15:59I just want my sister to be my sister.
16:03You're so good.
16:06You're so good.
16:08You're so good.
16:08I'm not a good girl.
16:11You're a good girl.
16:13You're a good girl.
16:14Let's see.
16:17It's a good girl.
16:19This is a bad girl.
16:21He's a bad girl.
16:23She's a31.
16:24...
16:24...
16:24...
16:25...
16:25...
16:25...
16:26...
16:26...
16:27...
16:28You finally know that I have a disease.
16:31I've been sick and sick.
16:35If you don't go, you won't go.
16:37You won't find me anymore.
16:39That's fine.
16:43You're too weak!
16:45You're too weak!
16:45You're too weak!
16:47It's you!
16:48You're too weak!
16:49Let's go.
16:53I'm going to take a seat.
16:56I'm sorry.
16:57Let me take a seat.
16:58I'll take a seat.
16:58I'll take a seat.
17:00No!
17:01You've been to me!
17:03I'll take a seat!
17:04Let's go.
17:06You're too weak!
17:06This is a sea.
17:07The sea is a sea.
17:08It's a sea.
17:09The sea is a sea.
17:10A sea sea is all over.
17:11The sea sea is full.
17:18This is a sea sea sea.
17:24The sea sea sea sea sea sea sea sea sea sea sea sea sea.
17:25李卿辦事朕很放心
17:27前年西南水災
17:29你運籌為我救災濟臨
17:31免去眾多民生之苦
17:33實乃國之動良
17:36這次朕也將朕的百姓交給你
17:38臣遵旨
17:41湘青
17:44你就沒有什麼話要對朕說嗎
17:48臣萬分惶恐
17:50臣的女兒在懷香劫囚
17:52行径实在荒唐
17:55臣叫你无方
17:56罪该万死
17:58李卿
17:59臣在
18:00劫囚是什么罪
18:02回陛下
18:04劫囚者按刑律
18:07当斩
18:08将寝
18:11参拟的奏书朕都留中了
18:15里面不乏挑夫断武
18:16厉透纸背的言辞
18:18直指你罪也不可输
18:19狠得朕都不忍心看哪
18:21臣
18:24万分惶恐
18:25宗书令
18:26你是先帝留给朕的顾命大臣
18:28朕实在不忍心不问而治罪
18:31朕决定先见一见你的女儿
18:33再做处置
18:35是
18:42你知错吗
18:43你知错吗
18:45知错吗
18:46知错吗
18:48打死你
18:49殿下那么欺忠你
18:50才把怀祥的事情交给你来办
18:53可是你扮着什么样子了
18:56你对得起我和仗公主殿下吗
18:58你知错吗
18:59知错吗
19:01知错
19:02起来
19:02起来
19:03我打死你
19:05我打死你
19:07我打死你
19:07我打死你
19:07相国
19:08快别打了
19:09这孩子怪可怜的
19:12殿下 这件事臣也有错误
19:16请殿下一并责罚
19:19相国快进来吧
19:21是 殿下
19:24在这儿好事给我跪着反省
19:26哼
19:39张公主殿下
19:40今天这出事
19:44这就怎么处置
19:46来人
19:47快把怀祥的事情交给你
19:54谢殿下
20:00谢殿下
20:02谢帐公主殿下
20:03谢帐公主殿下
20:14谢帐公主殿下
33:01up
33:05up
33:06up
33:06up
33:06up
33:07up
33:51And it's almost like a
34:11What is it that one would be the first one?
34:13It's not even a second one, it's not even a second one.
34:16It's very helpful.
34:17It's still a good day.
34:29I'm not sure you are the best.
34:30I'm not sure if you have any questions.
Comments