- 7 weeks ago
My.Lovely.Journey.S01E07 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Music
00:00:06Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:00:08Music
00:01:08We're right back.
00:01:10We're right back.
00:01:11We're right back.
00:01:14We're right back.
00:01:26We're right back.
00:01:35We're right back.
00:01:36We're right back.
00:01:38We're right back.
00:01:59We're right back.
00:02:07We're right back.
00:02:12We're right back.
00:02:23We're right back.
00:02:40We're right back.
00:02:51We're right back.
00:02:55We're right back.
00:03:02We're right back.
00:03:05We're right back.
00:03:07We're right back.
00:03:17We're right back.
00:03:25It's not a big deal.
00:03:35It's a big deal.
00:03:38It's a big deal.
00:03:41It's a big deal.
00:03:46It's a big deal.
00:03:47It's a switch to the camera.
00:03:48It's just a thing that we're thinking to go and transform.
00:03:55It's a big deal.
00:04:01The brain has an impact.
00:04:02From it to your greens.
00:04:03It's okay,
00:04:05Because it's a little bit better than you are.
00:04:06So, you can't get a little bit better than you are?
00:04:12Yes.
00:04:13I'm glad we've seen it.
00:04:15It's like a lot in my head.
00:04:19Yeah, it's a lot.
00:04:22It's just like a lot of pressure.
00:04:22It's like a lot of pressure.
00:04:24Yes, it's a lot of pressure.
00:04:28But...
00:04:31Then it's going to die.
00:04:36We're going to die for 600 years.
00:04:40We're going to die for 5 years.
00:04:42But we're going to die for 6 years.
00:04:47We're going to die for 170 years.
00:04:53Really?
00:04:54150 years ago.
00:05:0015 years ago.
00:05:02That's right.
00:05:06Then, what's the person?
00:05:08100 years ago?
00:05:1160-100 years ago.
00:05:1480 years ago.
00:05:15Oh.
00:05:17So, we're going to live forever.
00:05:23And we're going to lose
00:05:23a number of people.
00:05:26We're going to lose the weight of anybody.
00:05:28We're going to lose the weight of anybody.
00:05:31Yeah, we are going to lose the weight of everybody.
00:05:35That's the most dangerous place.
00:05:37I'm not sure if you're in mind when you're in mind.
00:05:42You're not sure if you're in mind.
00:05:45If you're in mind, you're going to have a group of people.
00:05:53Then what...
00:05:54What...
00:05:55What...
00:05:56Is it not good?
00:05:58I've been a long time ago.
00:06:01It's been a long time for my life.
00:06:03I'm just going to walk around.
00:06:06I'm going to go to the next day, huh?
00:06:09I think it's a good time.
00:06:12It's a good time.
00:06:15It's a bad time.
00:06:18It's a good time.
00:06:28I thought it was good.
00:06:29I was going to go to the hospital and I was going to go to the hospital.
00:06:33I couldn't believe it.
00:06:37I was going to go to the hospital and I was going to go to the hospital.
00:06:41I thought I would like to take care of it.
00:06:46I was really scared.
00:06:48Yeah.
00:06:49I was gonna try to get out of it.
00:06:53Yeah.
00:06:54Oh, no.
00:06:54You're trying to get the confirmed mukbang, but you get more.
00:06:56Oh, no.
00:06:58Oh, oh, oh.
00:06:59Oh, no.
00:07:01You're not going to burn yourself here.
00:07:02Oh, you got to go?
00:07:04About to see much data on you, honey.
00:07:07Oh.
00:07:08Okay.
00:07:08That's enough.
00:07:11Your life, the baby, my brother couldn't swim around the world,
00:07:14just never go there.
00:07:14I don't know if you were going to do it.
00:07:16I'm excited to be here.
00:07:18It's really fun.
00:07:19I'm going to ask you to go.
00:07:21Yes.
00:07:26Wow, really?
00:07:29I'm so excited.
00:07:30I'm so excited.
00:07:32You can't live here.
00:07:35You're so funny.
00:07:35You're so funny.
00:07:37I'm so excited.
00:07:39I'm so excited.
00:07:39I'm so excited.
00:07:40I'm so excited.
00:07:41I'm so excited.
00:07:42Kiwi,untele,
00:07:44Ding, 독하고,
00:07:45무섭고,
00:07:47여기 있어.
00:07:48주차장 가서 차
00:07:49빼서 올게.
00:07:50네. 너무 바쁘면 이런 여행도
00:08:07시키는
00:08:08거구나.
00:09:39Why?
00:09:40Why?
00:09:41Why?
00:09:41Why?
00:09:52Why?
00:09:55Why?
00:09:57Why?
00:10:10Why?
00:10:11Why?
00:10:13Why?
00:10:17Why?
00:10:18Why?
00:10:21Why?
00:10:22Why?
00:10:24Why?
00:10:25Why?
00:10:26Why?
00:10:27Why?
00:10:31Why?
00:10:32Why?
00:10:43Why?
00:10:57Why?
00:10:59Why?
00:11:02Why?
00:11:15Why?
00:11:25Why?
00:11:35Why?
00:11:38Why?
00:11:42Why?
00:11:44Why?
00:11:45Why?
00:12:14Why?
00:12:15Why?
00:12:18Why?
00:12:24Why?
00:12:26Why?
00:12:28Why?
00:12:40Why?
00:12:41Why?
00:12:42Why?
00:12:44Why?
00:12:53Why?
00:12:57Why?
00:12:58Why?
00:12:58Why?
00:12:59Why?
00:13:11Why?
00:13:12Why?
00:13:17Why?
00:13:19Why?
00:13:31Why?
00:13:33Why?
00:13:35Why?
00:13:43Why?
00:13:44Why?
00:13:45Why?
00:13:46Why?
00:13:55Why?
00:13:59Why?
00:14:00Why?
00:14:12왜 ne?
00:14:18Why?
00:14:19Why?
00:14:20Why?
00:14:21Can I tell you things Inc.
00:14:22Why?
00:14:24Why?
00:14:26It's the one who talked to me about the car, on the plane.
00:14:31I think it's the same thing in the video.
00:14:36I think it's the same as the two people travel together.
00:14:44You can move on to the plane.
00:14:47You can move on to the plane.
00:14:48You can move on to the plane.
00:14:49You can move on to the plane.
00:14:53You can move on to the plane.
00:14:55I'm going to have to go there.
00:14:57And it will always be the day I'm going there.
00:15:01There will always be the day?
00:15:03Well, I'm going to have to go there.
00:15:08Be the day I'm going there.
00:15:09Why the day?
00:15:10I'm going to have all the time.
00:15:12Yes.
00:15:27Oh, my God.
00:15:34Oh.
00:15:37Oh, it's so good.
00:15:39Oh, it's so good.
00:15:42It's so easy to eat.
00:15:44Isn't that nice?
00:15:46Well, it's so easy to eat.
00:15:53Wow.
00:15:54Oh, my gosh.
00:15:57Oh, my gosh.
00:15:57Oh, my gosh.
00:15:58I love you.
00:16:03Oh, my gosh.
00:16:12What are you doing?
00:16:14Hello.
00:16:15Please ask me to ask you.
00:16:17I don't know if I know you.
00:16:20Oh, okay.
00:16:23Oh, okay.
00:16:25Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:26Oh, okay.
00:16:33What are you talking about?
00:16:35Who are you talking about?
00:16:41Who are you talking about?
00:16:58No, I'm not talking about the same word.
00:17:06I'm eating.
00:17:10I'm eating.
00:17:12I'm eating.
00:17:14I'm eating.
00:17:15I don't know what the hell is.
00:17:17I don't know what the hell is.
00:17:21It's not...
00:17:24I'm not sure.
00:17:25I'm not sure.
00:17:27I'm not sure.
00:17:29What?
00:17:31I'm not sure.
00:17:33I'll go to the next time.
00:17:37I'll go to the next time.
00:17:56Hello everyone.
00:17:59Hello everyone.
00:18:01Please come to the next hour.
00:18:03Please, please, please.
00:18:09Please, please.
00:18:10Yes.
00:18:12What's your name?
00:18:15Oh, hello.
00:18:18Chayungun, today is your husband?
00:18:22I don't know.
00:18:25Um...
00:18:26I don't know.
00:18:29Oh, my God.
00:18:37I'm so worried about you.
00:18:39I'll just let you know.
00:18:43Don't worry about it, don't worry about it.
00:18:55Don't worry about it.
00:19:19I'm so excited to have my wife.
00:19:24It's a bit of a warm year.
00:19:26I'll be there.
00:19:39Can you be too long for me?
00:19:58You know what?
00:19:59You know, our family.
00:20:02I've had no money.
00:20:05I'm going to spend money with anything.
00:20:09My life is a bit of a difficult time.
00:20:15I'm going to go to school.
00:20:19I'm going to go to the university of Korea.
00:20:21I'm a student of the building.
00:20:24It's a real reality.
00:20:30I'm not sure if I can't.
00:20:35I like old things.
00:20:41I've been a long time for years.
00:20:44I'm so proud of you.
00:20:48It's beautiful.
00:20:51Like this old house.
00:20:57It's a very nice place.
00:21:03I've known you when I met a thousand times.
00:21:08I've known you.
00:21:10You'll like this place.
00:21:20I've been here.
00:21:46It's beautiful.
00:21:49I don't have to change anything.
00:21:55I don't have to change anything.
00:22:02I don't have to change anything.
00:22:14Glen.
00:22:17Wood.
00:22:19St万端.
00:22:20Little and beautiful,
00:22:23no provisions,
00:22:25no provisions and sea.
00:22:33I like plants to 오랜만ine.
00:22:38I love you.
00:23:00What's the most interesting thing?
00:23:01You know?
00:23:031,000원이라도 아껴보려는 지긋지긋한 궁상인데
00:23:07걔랑 하면 재미있는 일인 거야?
00:23:10I don't know what to do.
00:23:27It's a product.
00:23:30This is a premium.
00:23:34It's a product.
00:23:35It's a product.
00:23:35Let's go.
00:23:394 hours a day to eat premium.
00:23:464 hours a day to eat premium.
00:23:544 hours a day to eat premium.
00:24:031시간 아래면 제일 싼 거?
00:24:09나 쓰라이터.
00:24:19아르바이트 하다 얻어먹는 공짜 저녁도.
00:24:23양을 곱빼기로 주는 해피아워 김치볶음밥.
00:24:29그래서 그거 시간 맞춰 기다렸다 나눠 먹어도 버스비 아끼려고 한참을 걸어가도 걔랑 하면 다 좋았어.
00:24:41하나도 궁상스럽지 않더라.
00:24:47비루하지 않았어.
00:24:56유럽이 좋지.
00:25:00거기가 좋아.
00:25:02복학 한 학기 미루고 좀 더 모으면 우리도 갈 수 있어.
00:25:07유럽?
00:25:09응.
00:25:11오케이.
00:25:12그럼 여기도 가자.
00:25:15내 고향.
00:25:18고향?
00:25:19호카이도.
00:25:21에이.
00:25:23유럽이 좋지.
00:25:30조금만 기다려.
00:25:33우리 둘이 배낭여행.
00:25:35한 달쯤?
00:25:38갈 수 있어.
00:25:40다른 애들 갈 때 나도 너무 가보고 싶었단 말이야.
00:25:44유럽 배낭 여행.
00:25:47호카이도.
00:25:48같이 가자 아르고.
00:25:50호카이도 말고.
00:25:51나도 좋아.
00:25:53여행.
00:25:54호카이도.
00:26:01그래.
00:26:03응.
00:26:07다 가지고 사라졌어?
00:26:11몽땅 다?
00:26:14여행비로 모아놓은 전부 다.
00:26:41아이고 다 도둑맞았단 말이야?
00:26:50죽고 나서 남은 사람 고생시키지 말아야지.
00:26:54짐 정리하다 발견했어.
00:27:02미친놈.
00:27:03내 미친놈.
00:27:05죽긴 인마 누가 죽는다고 그래 이 새끼야.
00:27:08야 그러고 인마 수술이면 수술이라고.
00:27:10얘기를 해야지 나는 니가 하는 수술로 알았지.
00:27:13야 받는 수술일 줄.
00:27:15누가 알았어?
00:27:25남은 날이 짧으면 있잖아 형.
00:27:30절실한 것만 남는다.
00:27:33가장 후회되는 거.
00:27:36뼈 아프게 아쉬운 거.
00:27:41너무 걱정하지 말 걸.
00:27:44여행도 많이 다닐 걸.
00:27:48많이 좋아하고.
00:27:53죽도록 사랑할 걸.
00:28:01재밌는 거 하고 살아 형.
00:28:03심장 펄떡펄떡 미치게 뛰는 거.
00:28:08응?
00:28:09재밌게.
00:28:11후회 없이.
00:28:20심장 안 뜨면 죽어.
00:28:26살아도 죽은 거다.
00:28:35네가 만난 그 사람이 만난 것 같아.
00:28:39하루코.
00:28:42영훈이가 보고 싶어하는 그 여자.
00:28:44그 일정표 만든 사람.
00:28:48차마 그 여자를 거기서 만났단 말을.
00:28:56수술 기다리는 애 앞에서.
00:28:59할 수가.
00:29:03없더라고.
00:29:06아직도.
00:29:09도둑질 하며 살더란 말을.
00:29:12어떻게 하니.
00:29:17그럼 영훈 선생님 수술은.
00:29:26그래.
00:29:28내일 오후 비행기지?
00:29:33마무리 잘하고.
00:29:36조심해서 돌아와.
00:29:40응?
00:29:44흠.
00:29:47흠.
00:29:51흠.
00:29:51흠.
00:29:51흠.
00:29:53흠.
00:29:59흠.
00:30:03흠.
00:30:19흠.
00:30:20흠.
00:30:20흠.
00:30:21I don't know if you eat it, so I'll eat it.
00:30:26Well, I'll eat it.
00:30:28I'll eat it all.
00:30:29I'll eat it all like that.
00:30:37You know what?
00:30:38Yes?
00:30:40You know...
00:30:42If you're going to die tomorrow,
00:30:46you're going to do something like that?
00:30:48What kind of thing do you think about it?
00:30:58I don't know.
00:31:00It's really going to die.
00:31:01It's not going to die.
00:31:03It's going to die.
00:31:04It's going to be a family.
00:31:06It's going to be a family.
00:31:07What do you think about it?
00:31:10If you're going to die,
00:31:12then if you're going to die,
00:31:18It's going to be impossible.
00:31:23Wait you think you're going to die.
00:31:27You think this is going to die?
00:31:29I think this is all that you can die.
00:31:30I'll shit you in your mind
00:31:37That was you in my opinion.
00:31:42I'm sorry, Steve.
00:31:43He said he said he said he loves you.
00:31:50He doesn't want you to live in the world.
00:32:06He doesn't want you to have any meaning.
00:32:09Oh
00:32:17Oh
00:32:19Ah, 수민 환생
00:32:20Oh
00:32:23사장님
00:32:24혹시 이 분을 알고 계신가요?
00:32:27오래된 단골이시면
00:32:29아실지도 몰라서요
00:32:45Are you looking for Haruko?
00:32:50Haruko, do you know Haruko?
00:32:58Are you looking for Haruko?
00:33:01Are you looking for Haruko?
00:33:32Are you looking for Haruko?
00:33:44Are you looking for Haruko?
00:33:46Haruko?
00:33:47I was like, I'm going to divorce.
00:33:48But my children are very dangerous.
00:33:52Haruko?
00:33:53How would I?
00:34:24助けて。
00:34:31私の人生のマツクイムシ。
00:34:33マツクイムシ?
00:34:36私のこと?
00:34:41確かに、私だね。
00:34:47私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:49私がお姉ちゃんの人生のマツクイムシ。
00:34:51お姉ちゃんの大好きな木を食い荒らすイヤケイモナ。
00:34:56もう帰っちゃうの?
00:34:59誕生日パーティーでもしようよ。
00:35:03東京にミオが待ってるよ。
00:35:04あんたの娘が。
00:35:07マホ。
00:35:08そっか。
00:35:11私の娘っち。
00:35:12ねえ。
00:35:16いい加減大人になって。
00:35:17そう。
00:35:24じゃーん。
00:35:27ハッピーバースデー。
00:35:28お姉ちゃんの好きな。
00:35:30京華おばさんのカヌレ。
00:35:32キャロットスープはもう食べてきたんでしょ?
00:35:41めがいだから。
00:35:45いい加減いい男つかないけど落ち着いてよ。
00:35:47娘に恥ずかしくないの?
00:35:51あの子ももう大人だから。
00:35:52食べる?
00:35:56ああ。
00:35:57もちろん。
00:36:00お姉ちゃんがちゃんと育ててくれたおかげ。
00:36:04変わってないね。
00:36:06涼しいとこは。
00:36:09私はさ。
00:36:12自分の人生をつまんないものにはしないの。
00:36:13お姉ちゃんみたいに。
00:36:17年に一度函館に来て休暇を楽しむっても。
00:36:19そんなんじゃ。
00:36:22たまってるもんなんて解消されないの。
00:36:25ねえ。
00:36:26それにしてもさ。
00:36:29一体誰に会いたくて。
00:36:34十数年も誕生日のたんびにここに通ってるわけ。
00:36:42あんたさ。
00:36:46私に申し訳ないって気持ちはないの。
00:36:49お姉ちゃんの人生ダメにしたこと。
00:36:53一生謝りながら。
00:36:58私にそんな気持ちで生きてほしいの。
00:36:59せめて。
00:37:04せめて申し訳ないって気持ちは持ってよ。
00:37:11死んだお母さんの頼みがなかったら。
00:37:12何?
00:37:20私とっくにあんたのこと捨ててたから。
00:37:30誰かのために。
00:37:34何かのために仕方なく自分を犠牲にして。
00:37:39一生その人を恨んで生きてく。
00:37:42それって意味ある?
00:37:51お姉ちゃんが。
00:37:55私とミオのために全てを諦めてくれたこと。
00:37:59ありがたいって思ってるよ。
00:38:01でも。
00:38:05一生罪悪感を抱えて生きていきたくはないの。
00:38:11それじゃ誰も幸せにならないと思うから。
00:38:16生きなよ。
00:38:19一生私を憎んで生きてくのはやめて。
00:38:22それが誰なのか分かんないけどさ。
00:38:23もう恋しがらないで。
00:38:28姉ちゃんの望む人生のためにその人のとこ。
00:38:32早く生きなよ。
00:38:36早く行ってきました。
00:38:42早く寝てきたねん。
00:38:43こものに。
00:38:43早く寝てきた。
00:38:44これ日は早く寝てきた。
00:38:45あこで、早く来amba。
00:38:46早く寝てきた。
00:38:48大変を寝てきたら、 быв prenここを追 vocês、
00:38:49あっきらくらくの。
00:38:51大変です。
00:38:58早く寝てきた。おetterに関が視く寝てても。
00:39:15Oh, sorry.
00:39:18Who are you?
00:39:22You're so cute.
00:39:24What's your name that's chain?
00:39:32O.
00:39:34What are you?
00:39:43What are you going to do to Haruko?
00:39:47I came to Seoul.
00:39:49I'm going to ask you a question.
00:39:57Haruko is back to Tokyo.
00:40:07Maybe...
00:40:13What are you going to do to Haruko?
00:40:21What?
00:40:37How are you?
00:40:38Thank you very much.
00:40:39What are you going to do to Haruko?
00:40:42I can't see it.
00:40:48Oh...
00:40:51Oh...
00:41:04Oh...
00:41:22Oh...
00:41:23Oh...
00:41:25Oh...
00:41:26Oh...
00:41:28Oh...
00:41:30Oh...
00:41:30Oh...
00:41:30Oh, my...
00:41:32Oh...
00:41:33Oh...
00:41:34Oh...
00:41:49Oh...
00:41:50Oh, this is a long night.
00:42:15I don't know.
00:42:27Don't be afraid to live on me anymore.
00:42:30I don't know who it is, but...
00:42:33Don't love me anymore.
00:42:37I'm going to live on my own life.
00:42:41I'm going to live quickly.
00:42:45I like you.
00:43:02I don't know.
00:43:27잘 있니, 영훈?
00:43:39연락처는 알았으니까 서울로 돌아가면 영훈 선생님한테 얘기해 드리려고요.
00:43:50수술 잘 되시겠죠?
00:43:57그게 상황이 그렇게 낙관적이지 않은가 봐.
00:44:05낭만적이지만 잔인한 약속이네요.
00:44:09아주 오랜 시간 뒤에 우리가 남이 되어도 어느 날, 어느 시간 그곳에서 만나자는.
00:44:23괜찮아?
00:44:28놓치지 말고 살아야겠어요.
00:44:30망설이지 말고 후회하지 않게.
00:44:38응.
00:44:45몸은 어때?
00:44:47괜찮아?
00:45:00잘 먹었다고?
00:45:05나이 들면 밥심인데 끼니 걸으면 안 되지.
00:45:09응.
00:45:10그래야지.
00:45:11이 감독 같아 영훈 씨 얘기 들었어.
00:45:16에휴, 일만 하면서 그냥 미친놈처럼 살더라니.
00:45:20그게 자포자기일 줄 누가 알았겠냐고.
00:45:26그게 왜 자포자기야?
00:45:29응?
00:45:31기다린 걸 거야.
00:45:34기다리는 시간이 너무 힘들어서 뭐라도 하면서 잊어보려고 절실하게.
00:45:44기다린 걸 거라고.
00:45:45기다린 걸 거라고.
00:45:58기다린 걸 거라고.
00:46:00이게 뭐야?
00:46:03내 거 아니야.
00:46:05하나에서 갖다 줘.
00:46:06하나에서 갖다 줘.
00:46:33선생님.
00:46:36저는 마지막 일정을 향해 가고 있습니다.
00:46:42누군가를 사무치게 그리워했던 사람들의 사연의 바다로요.
00:47:04Giants 하나님.
00:47:06I don't know.
00:47:57I don't know.
00:47:59해는 뜨지 않았습니다.
00:48:04네.
00:48:07선생님, 준비 다 되셨죠?
00:48:30봄이 오기 전이 가장 춥고
00:48:34해가 뜨기 전이 가장 어두운 것처럼
00:48:37저 어둠을 뚫고
00:48:40해는 기어이 떠오를 거예요.
00:48:48그러니 선생님, 이 바다를 꼭 그분과 함께 보실 수 있기를 간절히 기도할게요.
00:49:22환자들이 베드에서는 이런 기분이었구나.
00:49:27형, 난 좋은 의사는 아니었어.
00:49:30가끔 이렇게 누워볼걸.
00:49:38좀 징그러운데?
00:49:40내 이거 이 자식이.
00:49:43여기까지만 와요, 형.
00:49:44그래.
00:49:46이따 보자.
00:49:47걱정하지 말고.
00:49:55형, 고마워요.
00:49:58그 말은 이따 해, 인마.
00:50:25해가 뜨려나 봐요, 선생님.
00:50:28운이 좋은데요?
00:50:31호텔 프론트에서 날씨가 별로면 구름 때문에 일출 보기가 어렵다고 했거든요.
00:50:52하르코씨.
00:51:16하르코, 이 영상을 보고 있다면 아주 기적처럼
00:51:23여름씨가 너를 만난 거겠지?
00:51:29고마웠다는 말 꼭 하고 싶었어.
00:51:36너 덕분에 내 20대가 찬란했었다고.
00:51:47너와 함께 했던 모든 시간들이 눈부시게 행복했었다고.
00:52:11이제 곧 두 시간 후면 난 조금 추운 곳에 누워 있을 거야.
00:52:20나한테 남은 시간이 얼마 없을지도 모르겠다.
00:52:32하하하하
00:52:34미안해, 미안해.
00:52:40아, 미안해.
00:52:41미안해.
00:52:54I'll do it.
00:52:57Judge Judy, I'm sorry.
00:53:00I'm sorry to have you.
00:53:02I would like to see you in a beautiful world.
00:53:49Oh, it's here!
00:53:51It's here!
00:53:54Yes, the president.
00:53:55How are you?
00:53:56Why?
00:53:57What did you say?
00:53:58Oh!
00:53:58Ah, yes, yes.
00:54:04Why?
00:54:06What did you say?
00:54:09You said it was good.
00:54:13You said it was good.
00:54:15You wait for me to wait.
00:54:17What are you saying?
00:54:22What are you saying?
00:54:32What are you saying?
00:54:47This is no place of life.
00:54:48If you live there is not one place where you live,
00:54:51There might be nothing to do.
00:54:53It's ok to you.
00:54:58If you live there is no place where you live,
00:55:02There's no place where you live.
00:55:06I'm good at the surgery.
00:55:11I'm good at the surgery.
00:55:15I'm good at the surgery.
00:55:26Thank you so much.
00:55:26I'm good at the surgery.
00:55:34I'm good at the surgery.
00:55:38You're good at the surgery.
00:55:47I'm good at the surgery.
00:55:52Do you want to go?
00:55:54Let's go.
00:55:58Go.
00:56:14Let's go.
00:56:17The trip is going to be for you to be able to go back.
00:56:22You are the one who lives in love.
00:56:27If it's not, there will be no meaning to travel.
00:56:33If you know me, I'll meet you.
00:56:37I'll meet you here.
00:56:39My birthday, Asahi.
00:56:43Here!
00:56:55I'm ready.
00:56:57I'm ready.
01:00:40기억 속에서
01:00:46나는 잊잖아
01:00:49너를 기억해
Comments