Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
The.Murky.Stream.S01E08 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Transcript
00:28You
00:39You
01:07You
01:58You
02:06I was going to murder you.
02:11He was Deer, He was a person that he lost.
02:13He was a son of a father who gave me the son.
02:17That he was going to put a friend of mine.
02:19What was that?
02:21The thing that I've been trying to find out is that the situation is not going to be done.
02:28You didn't say anything?
02:31The first time I started to start the guy, he was the guy.
02:41So?
02:42What's your name?
03:12But...
03:22Look at that.
03:25Like this...
03:25So, it's...
03:28If you want to come, don't forget...
03:30I have to give you a look.
03:42Ha ha ha ha!
04:19So, there is no question.
04:19The king of the king had no idea.
04:23What kind of problem was there?
04:24The victim is still not the one who was arrested.
04:27How do you do it?
04:29How do you see the situation?
04:30How do you see the situation?
04:32How do you see the situation?
04:33The man's first thing is that he was arrested.
04:37I'm sorry.
04:38He was just a mistake.
04:39He was a person who was just a gun.
04:42So I'm sorry to be a crime.
04:44He's going to be killed so far.
04:46He was going to kill him.
04:49I didn't hear you.
04:51I didn't hear you.
04:51He didn't hear you?
04:52He didn't hear you.
04:52He was going to be a man.
04:54I didn't hear you, too.
04:56I'm going to go through the investigation.
05:06I'm not a doubt.
05:12What's that?
05:13How long is this?
05:33What do you think?
05:36What do you think?
05:37What a fair trial.
05:42You're so stupid.
05:44You're so stupid.
05:46You're not that, Mr. Kau?
05:49Yes.
05:54I'll be happy.
05:59You're not that.
06:062
06:09.
06:09.
06:12.
06:13.
06:13.
06:13.
06:13.
06:16.
06:16.
06:16But you can eat your food.
06:25Okay.
06:35The wife?
06:37I don't think so.
06:39It's a shame.
06:45You've heard that story?
06:47The king of the king of the king was the king.
06:50The king of the king, I'll pay for the money.
06:54The king of the king of the king, I can't afford it.
06:59You've seen the king of the king of the king of the king?
07:03You've seen one of the king of the king of the king?
07:05Why?
07:07When you do this, you know what?
07:10I mean, you've missed the king of the king.
07:12You know what I mean.
07:14You're all that's hard, man.
07:16It's a cool thing to do.
07:17Because the king of the king of the king, it's so hard to go out there.
07:20And we have to die, you can't afford it!
07:27To die, you know what?
07:27Look at the king of the king of the king of the king.
07:31Why is the king of the king of the king?
07:33Are you not?
07:36What are you doing?
07:42Where did you go?
07:44There's a car in the car.
07:46There's a car in the car.
07:48I'm going to go to the car.
07:51I'm going to go to the car.
08:01I'm going to go to the car.
08:02I'm going to go to the car.
08:10You don't want to talk about anything.
08:15You can't go to the car.
08:18You're going to go to the car.
08:20I'm going to go get the car.
08:27Why are you talking to me?
08:28Why are you talking to me?
08:30I'm eating a lot of food.
08:35Eat it.
08:39Eat it.
08:40Eat it.
08:45I don't want to eat anything.
08:56You're so familiar with your eyes.
09:03You're...
09:04my hand.
09:31Do you want me to go to the next door?
09:33Do you want me to go to the next door?
09:38I'll go.
09:47Come on.
09:51Come on.
09:52Come on.
09:53Come on.
09:54Come on.
09:54I'm going to go.
09:55I'm going to go.
10:02Come on.
10:03말씀하신 지도가 이것이군요.
10:07조만간 완성된 지도를 볼 수 있을 듯하네.
10:12참으로 대단합니다.
10:16큰 길과 작은 길들이 수없이 교차하고 그 위에 8도 9년, 봉수, 성의 위치까지 다 담겨 있습니다.
10:27이렇게 세밀하고 정교한 지도는 처음입니다.
10:38여기 이 사람 도움이 컸네.
10:44대감.
10:47제가 여식에게 이르길 당분간 조선이 바로 서는 일은 없을 거라 하였습니다.
10:53그리 생각했는가?
10:56이제 대감께 희망을 걸어보려 합니다.
11:02희망이라.
11:04우리 지도가 이로운 곳에 쓰이길 빌겠습니다.
11:09자네의 믿음처럼 나 역시 그렇게 되길 바라네.
11:31지도라니.
11:32화공대 연명에서 그린 것을 제 두명으로 독특히 보았어 마이다.
11:49조선 팔도가 그려진 지도다.
11:53이 말이야?
11:55제가 감히 네 앞이라고 거짓을 구하겠나이까?
11:59틀림없다는 건 아니다.
12:06내가 꼭 일러준 대로 해야 한다.
12:19지도가 확실하더냐?
12:22화공 몇이 기가하며 근처에 누구도 얼씬하지 못한답니다.
12:28키라치.
12:30내가 바로 그런 걸 기대했네.
12:33옛부터 귀를 쥔 자가 나라를 삼킨다 하야 지도를 불혼하다 흠하지 않았습니까?
12:41이건 대놓고 반기를 들었으니.
12:45역시 아니겠습니까?
12:51반역이라...
12:53화공아 대가 심중끈이옵니다.
12:59더구나 아직 많은 이들이 괴허군을 믿고 따르고 있사옵니다.
13:05그러니 더 잘된 것 아니냐?
13:08He was not a king, but the people believed him.
13:12That's what it is, isn't it? What's the word?
13:16He was a good guy.
13:19He was a good guy.
13:21I don't have to be a human being.
13:24He was a human being.
13:35He was a human being.
13:38He was born in an army.
13:41He was a human being.
13:43He was a human being.
13:46I'm not going to die.
14:18Who is it?
14:21Who is it?
14:30What happened to the night of the night?
14:33I have to ask you to ask you something.
14:38I have to ask you something.
14:40What do you mean?
15:05What do you mean?
15:08Why did you have this?
15:10The man who left the valley, you left the valley.
15:18Where did you go?
15:21You don't know.
15:24I'm going to go to the elephant in the middle of the sea.
15:31The commander of the army is going to protect you.
15:36We will be able to protect you.
15:53Come on.
16:36변을 당한 아이가 동생처럼 아끼는 사람이라 들었다.
16:42괜찮으냐?
16:50아무 말도 안 할 작정이구나.
16:58무더기를 앉아가 이걸 주더라.
17:08어찌 말 안 했냐?
17:11내 편지 때문에 너가 일이 될 줄은 몰랐다.
17:15정룡이를 벌일 생각이냐?
17:22천하.
17:31이제 그냥 가보거라.
17:34지금은 누구와도 말하고 싶지 않다.
17:37너가 날 원망해도 좋다.
17:41하지만 네가 잘못되는 건 싫다.
17:47내가 어찌 널 원망하겠느냐?
17:56넌 너의 일을 하고 난 내가 해야 할 일을 할 뿐이다.
18:15몸조심하거라.
18:17내 편지.
18:20내 편지.
18:27내 편지.
18:27내가 맞게 잘 모르는 것을 알아가.
18:29나의 아래.
18:34나의 신소가 할 일을 할 수 있다.
18:39내 편지.
18:40내 편지.
18:41내 편지.
18:41내 편지.
18:42내 편지.
18:43내 편지.
18:45내 편지.
18:45내 편지.
18:46내 편지.
18:51Where are you going to go?
18:53Where are you going to go?
18:54I can't go.
19:15I can't go.
19:16I can't go.
19:26Thank you for that, thank you.
19:30I want you to go and I want you to go.
19:37I don't want you to go.
19:39I don't want you to go now.
19:45Then I'll go.
19:46I'll go and go.
19:48But I'm going to go.
19:54But the guy's not going to go.
19:59He's not going to go.
20:01He's not going to go.
20:04I'll be fine.
20:05I'll be fine.
20:06I'll be fine.
20:10I'll be fine.
20:17Then, I'll be fine.
20:18Then, I'll be fine.
20:19Then, I'll be fine.
20:20You can't do it?
20:21You can't live here?
20:26Please, don't you go.
20:29You idiot!
20:32You idiot!
20:34You idiot!
20:35You idiot!
20:36I'm taking you, don't you?
20:38No, no, no.
20:39I'm not a bad guy.
20:41You idiot.
20:44You idiot, no idiot!
20:46You idiot.
20:54I don't want to give up.
20:56I want you to know what I want to do.
21:04You're a bitch.
21:09I'm a bitch.
21:14You're a bitch.
21:41I don't know.
21:58해냈구만.
22:02해냈어.
22:08대단하네.
22:11대단해.
22:16대감께서 가르치시길 잘 있기를 기다릴 줄 알아야 한다 하셨습니다.
22:23아무렴.
22:26뚫불댔다면 단맛을 제대로 즐길 수 없지 않느냐.
22:31지금인 듯합니다.
22:33달리 단맛이.
22:35자오른 때가.
22:36지도만 가지고 오나라.
22:40숨통을 끊어도 상관하지 않겠다.
22:44아니 반드시 그래야 한다.
22:48갈기갈기 찢어서 형체도 알아볼 수 없도록 돌육을 해야 한다.
22:53알겠느냐.
22:56그리하겠습니다.
22:58이제 네가 포도대장이다.
23:13정석원.
23:15부르거라.
23:21오늘 밤이다.
23:24결심이 흔들리느냐.
23:26명을.
23:29바짝 했사옵니다.
23:40명을.
23:41바짝 했사옵니다.
23:42명을.
23:58잠시 흔들리는 indisponi 치단은 나중에 뒤 ок속 다가에서ө괴ندisc extern이 넘어갑니다.
23:59조석원은 차례했다.
23:59그 시즌��에서는 금위당이 맛있게 인조 있지 밀가루 lyingрон과 개얹이 확ं했다.
24:00lookin팅!
24:26Why are you doing this?
24:27How are you doing?
24:30Let's go.
25:00I can't wait for you to get your own way.
25:04I think it will be better.
25:13Come on, let's take the way.
25:15Come on!
25:17Let's go!
25:18Yes!
25:58Oh, my God.
26:00이보게, 최정혁이.
26:01예.
26:02자네가 이 지도를 맡아줘야겠네.
26:05예, 이걸 강화 목사 조유수 대감에게 전달해 줄 수 있겠나?
26:11대감, 자네는 이 지도의 중요함을 알고 있지 않은가?
26:14이 지도가 조선을 구할 수도 있지만, 잘못 쓰여지고 그릇된 이들의 손에 들어가면 멸죽은 물론 조선 멸망을 가져올 수도 있어.
26:27조선 운명이 지도에 담겨있네.
26:49고맙네.
27:05난 시간을 벌어볼 테니 자네 저 위로 나가게.
27:14이보게, 약 줘해 주게.
27:18절대 빼앗기거나 흔적을 남겨서는 아니되는데 상대가 누구든 지도만은 꼭 지키겠다고 약속해 주게나?
27:31그러겠습니다.
27:35그러겠습니다.
27:36서두르게.
27:45여기.
27:48이 부건들로.
27:50저쪽으로 막혀.
28:29이 부건들로.
28:29이제 천하실 수 있어야 하죠.
28:33여러가지 هي.
28:38여러가지를 많이 잃게.
28:38저의 시각 CSI는 게시시판을 이루는 거야.
28:38나라가える 거야.
28:39여러가지가 지키는 거 같은데.
28:39그것은 이제 자신의 대비가 망치지역이 지 insulation의 제품미예요.
28:40아주 시인들의 털이나.
28:42이것은 문제의 식사와 전환을 지키는 것이다.
28:43이것은 이런 모습을 준다.
28:46야,itä.
29:02That's right.
29:03Where are you?
29:04Call him!
29:10I've seen you, it's time to meet the king!
30:00I'll be right back.
30:01The sido is where you are.
30:04You can tell me.
30:05If you're not going to answer, it will be the same.
30:08Ah!
30:13Do you want any two?
30:13Is that right?
30:17We are all together.
30:21You are all together.
30:27And I'll kill you.
30:50Let's go.
31:14Let's go.
31:51Let's go.
31:55Let's go.
31:56Let's go.
31:56Let's go.
31:57Let's go.
32:00Let's go.
32:04Let's go.
32:05Let's go.
32:08Let's go.
32:13Let's go.
32:15Let's go.
32:16Let's go.
32:18Let's go.
32:20Let's go.
32:20Let's go.
32:21Let's go.
32:27Let's go.
32:28Let's go.
32:33Let's go.
32:43Let's go.
32:46Let's go.
32:50Let's go.
32:52Let's go.
32:56Let's go.
33:03Let's go.
33:08Let's go.
33:13Let's go.
33:39Let's go.
33:41Let's go.
33:42Let's go.
33:44Let's go.
33:47Let's go.
33:48Let's go.
33:57Let's go.
34:12Let's go.
34:14Let's go.
34:17Let's go.
34:19Let's go.
34:21Let's go.
34:22Let's go.
34:28Let's go.
34:33Let's go.
34:36Let's go.
34:40Let's go.
34:41Let's go.
34:42Let's go.
34:43Let's go.
34:44Let's go.
34:50There's no way to get it.
34:54There's no way to get it.
35:11If I can get it, I can't see it.
35:16I am going to let you know the name of the king.
35:22Your son is where you are?
35:25You don't have to say the blood of your body.
35:45You look like a tough guy like this.
35:53Let's see.
36:09The last gift?
36:12You're a lie.
36:14You're a lie.
36:18You're a lie.
36:21I can't see you.
36:23You're a lie.
36:24You're a lie.
36:25You're a lie.
36:27Yes.
36:29I was in a place.
36:32I know I'm living in a place.
36:39You'll find me.
36:40If you have a permit,
36:42You'll die.
36:44You'll find me.
36:48You're a lie.
36:56Then.
36:58Please talk about it.
37:00You'll find him in front of the future.
37:04He'll be helping you.
37:05What is this?
37:07You'll tell me later.
37:08You're not going to be a problem.
37:08You're going to get your documents.
37:12I put my documents in the water.
37:14You're going to get it.
37:17You're going to get it.
37:19You can get it.
37:19You're going to get it.
37:51I don't know.
38:10Father, here is the name of the house.
38:17The house is all in the house.
38:18Yes.
38:20I'm going to take the money from the house.
38:24If you don't want me to go back, you don't want to go to the house.
38:30Yes.
38:32I'm going to go back.
38:34I'm really sorry.
38:37I'll wait for Naruto.
38:41Go!
39:22Let's go.
39:36What's up?
39:37How are you going to be?
39:39You know, I'm going to take my mind to take my mind.
39:42Yes!
39:43Yes!
39:44I'm going to take my mind to the next step.
39:47Who are those who are you?
39:49I'm going to take my mind to the next step.
39:50You're going to take my mind.
39:51Yes?
39:52I'm going to take my mind to the next step.
39:53It's a bit too late.
40:07I'm going to take my mind to the next step.
40:10Are you going to take your mind to the next step?
40:12Yes, I'm going to take my mind to the next step.
40:14What are you doing?
40:16Come on, come on!
40:20I'm going to take my mind to the next step.
40:22Come on, come on.
40:38Come on.
40:40I'm going to take my mind to the next step.
40:42Come on.
40:47Come on.
40:49Come on.
40:51Come on.
40:53Come on.
40:54Come on.
41:04Come on.
41:07Come on.
41:08Come on.
41:14Come on.
41:16Come on.
41:48Let's go.
41:56I don't want to let you.
42:00I'll go.
42:13I'll go.
42:23Do you know the importance of this city?
42:26If you were to go to the hands of these people,
42:29the end of the world,
42:30you will have to have the world of the world.
42:35The world of the world is in the city.
43:06What's wrong with your wife?
43:07Your wife is where?
43:07Where is he?
43:11Go to the same place.
43:13I'm waiting for you.
43:27Are you okay?
43:34��분 I am going to die?
43:35When I saw you, you were there,
43:36you were there,
43:36you were there,
43:37and you were there?
43:39Where did you die?
43:40You were there right?
43:41I'll talk like this.
43:44You'll tell me the words.
43:45Oh God!
43:46That's was cool.
43:51You told me,
43:52I might not be a mess.
44:00Come on, come on.
44:01If you want to go, you'll find the police.
44:05You'll find the help of me.
44:07Come on, you little girl!
44:09Go!
44:42That's not bad.
45:01That's not bad.
Comments

Recommended