- 11 hours ago
Confidence.Queen.S01E05.540p.X265.AAC [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Oh, can you hear me?
00:00:07Oh, can you hear me?
00:00:15Never get hit me
00:00:17Live camera action
00:00:19No, I can't wait to stop
00:00:21We'll take it all away
00:00:24We'll disappear
00:00:27There's no turning back
00:00:29We'll be right back
00:00:36We'll be right back
00:00:38We'll be right back
00:00:39We'll be right back
00:00:41Hattucki 전까지 3도천을 건네려면 서둘러야 해
00:00:45근데 그게 뭐죠?
00:00:47이승과 처승을 가르는 강
00:00:50그럼 저는 죽은 건가요?
00:00:56빨리 따라와
00:00:58시간 내에 가지 않으면 염라 대왕님께서 경을 치신다
00:01:03어딜요?
00:01:06중국인가?
00:01:08아니, 극락인가?
00:01:16극락?
00:01:17남을 속이고 기만한 자가 갈 곳은 딱 하나
00:01:21바로
00:01:23거해 지옥
00:01:25거해 지옥이요?
00:01:27커다란 톱으로 죄인의 뼈를 산채로 잘라버리는 곳
00:01:33톱으로!
00:01:34톱으로!
00:01:35뼈!
00:01:35뼈!
00:01:37아니요 아니요
00:01:38잠깐만요
00:01:39아니요
00:01:40아픈 사람이 아니요
00:01:41잠깐만요
00:01:42아픈 사람이 아니요
00:01:44아
00:01:44아
00:01:44아
00:01:45아
00:01:45아
00:01:46어
00:01:46어
00:01:47어
00:01:48어
00:01:48어
00:01:48어
00:01:48어
00:01:54실례요
00:01:55실례
00:01:55실례
00:01:56내 500억 가져와
00:01:57오
00:01:57오
00:01:58오
00:01:59오
00:01:59오
00:02:01오
00:02:01오
00:02:02오
00:02:03오
00:02:03오
00:02:06하도 안 깨길래 살아있나 확인 좀 했어요
00:02:09아
00:02:10아
00:02:10아
00:02:11아파
00:02:12그 정도는 아닐 텐데,
00:02:14복강경
00:02:15수술이라 회복도 빠를 거고요 흉터도
00:02:18심하진 않을 거니까 그렇게 막 너무 걱정하지
00:02:20마세요 영라들 아니
00:02:26아니 아니
00:02:27아니
00:02:29너
00:02:29초딩 같은 데 어떻게 이렇게 잘 알아
00:02:31학교보다 병원을 더 많이 다니면
00:02:33의사 다 되거든요
00:02:35하
00:02:37이거 대단하다
00:02:38구호야
00:02:40구호야
00:02:41구호야
00:02:43구호야
00:02:44이게 대체 무슨 일이야
00:02:45수술은 잘 끝났어?
00:02:48얼굴 쪽 빠진 것 좀 봐
00:02:50뭐 아무것도 안 먹었어?
00:02:52수술 잘 끝났고요
00:02:54가스 날 때까지는 금시
00:02:561, 2주 동안은 무기하는 운동 삼가주시고
00:02:59한두 달은 금중, 금연, 과식, 과로, 스트레스 조심해 주시고요
00:03:04이 귀여운 꼬마 아가씨 누구?
00:03:07제가 볼 때 전 전혀 귀엽지 않고요
00:03:10꼬마는 더더욱 아니고
00:03:11아가씨는 더더 더욱 아니에요
00:03:14근데 미안하지만 귀여워 죽겠는데 어떡하지?
00:03:16누구니 넌
00:03:18그러면 언니는요?
00:03:20이 오빠 여친이라고 하기엔
00:03:24인물이 좀 빠지는데
00:03:25뭐?
00:03:28아
00:03:28우린
00:03:29이 잘생긴 오빠
00:03:31직장 풍랑
00:03:32한제이예요
00:03:34어
00:03:34난 제임스
00:03:43유리랑
00:03:44별명이 바디랑 바꾸랑
00:03:47뭐 그런 거였나?
00:03:49나 별명 같은 거 없었거든?
00:03:51친구 없었던 건 아니고요?
00:03:54아닌데?
00:03:55나 진짜 많았는데?
00:03:56친구 좀 없으면 어때요
00:03:57나도 친구 없어요
00:04:01그래
00:04:05아니 뭐 하는 거야 이 놈은?
00:04:08복관경으로 수술했고
00:04:09붓기는 이미 다 빠졌고
00:04:11그럼 왜 나 어떻게 알아?
00:04:13보좌가 왔으니까
00:04:14그럼 전이면 신경 끕니다
00:04:18와 진짜
00:04:20대박이다
00:04:21이랑이가 둘이네
00:04:22아니 나는
00:04:25이랑이가 밀리는 거 처음 봐
00:04:26그러니까
00:04:27대박
00:04:28밀리게 누가 밀렸다고 그래
00:04:30내가 누구한테 밀리는 거 봤어?
00:04:32뭐?
00:04:34피해서 피해서
00:04:36아유 선생님 안녕하세요
00:04:44오 마이 가시
00:04:45저분이 코스야?
00:04:47요즘에는 의사 선생님들
00:04:49왜 다 잘생기고 난리야?
00:04:50아니 그 잘생긴 게
00:04:51밥 먹이 주니도 않지
00:04:52해경병원 원장이야
00:04:54어?
00:04:55천재외과의사 조성
00:04:57진짜?
00:04:58대동맥 쪽으로 우리나라 탁 8만으로
00:05:00오
00:05:02다 가졌는데
00:05:04제이 안녕
00:05:07이랑
00:05:08왜 이렇게 꿈틀대?
00:05:10네
00:05:10그만
00:05:11그만 꿈틀대
00:05:12또 시작이야?
00:05:13창피해
00:05:14아이고
00:05:15피곤하셨나봐요
00:05:16잠을 많이 주무셨어요
00:05:18부러워요
00:05:19네?
00:05:20부러워요
00:05:21와
00:05:23쓰러지실 것 같은데요
00:05:25아니요
00:05:25앉으시겠어요
00:05:26아
00:05:27수술 잘 되셨고
00:05:29가스 나올 때까지 금식하시고
00:05:32내일까지 이번 치료하셔야 돼요
00:05:34이거 뭐냐?
00:05:36술 담배
00:05:38사회는 하시면 안 돼요 당연히
00:05:40상처 안 올 때까지
00:05:43들어가세요
00:05:44어휴
00:05:45오늘 컨디션 보고 검사 몇 개만 더 하자
00:05:48아프지 않게 해달라고 신신당부해둘게
00:05:51어디 따로 불편한 데는 없지?
00:05:56제이는 아무 걱정하지 말고
00:05:58선생님만 믿어요
00:06:03밥 잘 먹고
00:06:04예
00:06:06예
00:06:06역시 원장님만 다르구나
00:06:09친절하셔
00:06:10너무 비교되잖아
00:06:12내 답당쌤이랑
00:06:13그리 말이야
00:06:24헐 꼬맹
00:06:25방금 기분 나쁘지 않았어?
00:06:27그니까요
00:06:27남의 머리를 왜 허락도 없이 만지냐고
00:06:30그니까
00:06:31난 누가 내 머리를 만지면
00:06:33내 뇌를 만지는 것 같아서
00:06:34상경이 불쾌하거든?
00:06:35내 말이요
00:06:36날 한두 살 먹은 애라고 아는 거지?
00:06:39아니 한두 살 먹은 어린애한테도
00:06:41그러면 안 되지
00:06:42그럼
00:06:42그러면 안 되지
00:06:43그리고 자기가 의사라고
00:06:45어? 손도 깨끗할지
00:06:46누가 알아?
00:06:46그 세균의 그 번식을
00:06:48내
00:06:52가뜩이나
00:06:57남의 머리를
00:07:10알아요
00:07:11알아요
00:07:13알아요
00:07:13알아요
00:07:14알아요
00:07:15알아요
00:07:16알아요
00:07:18알아요
00:07:24알아요
00:07:26말아요
00:07:31Oh, my God.
00:08:03Oh, my God.
00:08:31선천성, 귀여워.
00:08:33학교보다 병원을 더 많이 다니면 의사 다 되거든요.
00:08:41아이고, 진짜 얼마나 힘들었으면...
00:08:56제이아.
00:08:59짜잔.
00:09:29자, 선물.
00:09:30나 보러 올 때 나 보러 올 거죠?
00:09:36음, 그럴까?
00:09:39그러면 그때는 인형 뽑기.
00:09:41좋아요.
00:09:43엄마한테는 비밀.
00:09:45엄마한테는 비밀.
00:09:47갈게.
00:09:49수술 잘 받고.
00:09:51네.
00:09:51파이팅.
00:09:51파이팅.
00:09:59제임스.
00:10:01살살.
00:10:01살살.
00:10:02아!
00:10:02아!
00:10:05아!
00:10:05아!
00:10:06야!
00:10:08아!
00:10:08아!
00:10:09아직 건들지도 않았어.
00:10:11아, 수어?
00:10:12어.
00:10:12살살.
00:10:13나와봐.
00:10:13아!
00:10:14아!
00:10:17아!
00:10:21아!
00:10:22아!
00:10:25아!
00:10:26뭐냐, 그 못 믿어온 표정은?
00:10:28아냐!
00:10:30뭔가 전문가의 스킬이 느껴지는데?
00:10:33의사는 의사가.
00:10:34의사는 무슨...
00:10:35소독, 그거 아무나 하지.
00:10:38아!
00:10:38아!
00:10:39아!
00:10:40아파, 이랑.
00:10:41아!
00:10:41아니, 소독, 아무나 하는데 이랑 해주니까 내가 믿음이 참 간다.
00:10:45그런 말이잖아.
00:10:46아니야, 아니야, 아니야.
00:10:48아무나가 아니야.
00:10:49저번에 그 수술 부위만 보고 복관경으로 한 걸 단번에 알더라고.
00:10:54아이, 그럼 어디서 책 몇 권 읽었겠지?
00:10:57아닌데?
00:10:57No, he's been leasing in Texas.
00:11:01He's been leasing from Texas.
00:11:03But he's a judge's in criminal law, right?
00:11:07He's isn't it?
00:11:11I'm a gay judge.
00:11:12That's okay, he's a very Romual man.
00:11:16He won't go anywhere?
00:11:18Why?
00:11:20Well, he's a boy because of the other day, Jay.
00:11:23That's been a special, since I was a kid.
00:11:26It's like 10 years old, and I'm so handsome, and cute, and beautiful.
00:11:32I'm going to love each other, right?
00:11:35Well, I'm going to love each other.
00:11:38It's all done. Let's take care of yourself.
00:11:47J...
00:11:51Hello.
00:12:02I'm so excited.
00:12:05I'm so excited.
00:12:07J...
00:12:13I'm so excited.
00:12:19I'm so excited.
00:12:24I'm so excited.
00:12:28I'm so excited.
00:12:31I'm so excited.
00:12:39I'm so excited.
00:12:40I'm so excited.
00:12:44J...
00:12:56J...
00:12:57J...
00:12:57J...
00:12:59J...
00:13:01J...
00:13:01J...
00:13:06J...
00:13:07J...
00:13:14J...
00:13:16J...
00:13:16J...
00:13:18J...
00:13:19J
00:13:27J...
00:13:28J...
00:13:36J...
00:13:38Oh, that's a lie.
00:13:40I'm so sorry about that.
00:13:43I'll see you later.
00:13:45I'll have to meet you again.
00:13:45I'll have to make a place for you.
00:13:47You're gonna die!
00:13:49You're gonna die!
00:13:50You're not a lie.
00:13:54We're a doctor.
00:13:56If we're going to go to the doctor,
00:13:58we'll still go to the doctor?
00:14:00Don't worry, son.
00:14:03We're going to end up with the doctor.
00:14:05Oh, oh?
00:14:06If you're doing it, you're doing it.
00:14:08You're doing it like a dommed.
00:14:11You're doing it like a dommed.
00:14:14You're doing it all right?
00:14:16You're doing it all right?
00:14:21You're doing it, Quang Sikha.
00:14:32No.
00:14:33Okay, that's right.
00:14:35This is what?
00:14:36Hold your hand.
00:14:37You're right, right?
00:14:39You're right.
00:14:47What's your problem?
00:14:48We're going to have to be some of you.
00:14:53What do you think?
00:14:55If it's a big brain, it's a pain.
00:15:02It's a pain.
00:15:03There's no pain.
00:15:05If it's not a pain or something, you don't have to be afraid of it.
00:15:09If it's a real person, it's a real person.
00:15:10It's a real person.
00:15:11The guy is a real person.
00:15:12It was probably a sexual dick or was a sexist.
00:15:17It's a bit crazy.
00:15:18Look!
00:15:19What happened?
00:15:20He had an injury at the hospital.
00:15:22He had a injury in his life and he didn't get back to it.
00:15:26That kid was supposed to take out a strip of his medical treatment.
00:15:28What?
00:15:30What did he have?
00:15:54Yes, sir.
00:16:01조성호는 재경병원 창립자인 아버지의 엄격한 통제하에 의사로 길러진 전형적인 파라콩키죠.
00:16:09병원장이자 최고의 외과의사인 아버지가 돌아가신 후에 병원을 상속받은 금수저 중의 금수저.
00:16:19어려운 수술은 모두 인광식이 대신하고 그 영광은 조성호가 차지한 거지.
00:16:25이 계속되는 대리수술 때문에 피로가 누적된 인광식이 하필 제의를 수술하는 그날.
00:16:46도대체, 파이탈책 아직 안전해.
00:16:49우리 피 있죠?
00:16:51네, 저거 뭔데?
00:16:53야, 어떻게 된 거야?
00:16:56어떻게 된 거냐고, 인마!
00:17:01그러니까 그 애초에 임광식이라는 사람은 조성호의 대리수술을 왜 해주는 건데?
00:17:08한국대 의대 수석 임광식이.
00:17:11아버지가 사기를 당해서 집안이 쫄딱 망했는데 재경에서 빚 다 갚아주고 학비에 생활비까지 풀로 지원해줬다는 거야.
00:17:19졸업 후엔 바로 재경병원에 입사.
00:17:22뭐, 대충 짐작이 가지?
00:17:24조성호 그 새끼 완전 악질이네.
00:17:26돈으로 사람 발목 잡아가지고 그냥 자기 멋대로 막 그냥 조종하고 말이야 그냥.
00:17:30그럼 이번 타겟은 확실히 정해졌네?
00:17:32Nope!
00:17:33몸통은 따로 있어.
00:17:34재경병원 이사장 이선미.
00:17:37이사장님 좀 뵙게 해주세요.
00:17:39부탁드립니다.
00:17:41오늘은 힘드십니다.
00:17:42외부 일정이 있으세요.
00:17:47어, 이사장님.
00:17:49이사장님.
00:17:52이사장님.
00:17:53이사장님.
00:17:55이사장님.
00:17:56이사장님.
00:17:57이사장님.
00:17:57우리 재희 수술 일정이 곧 잡힌다고 했는데 그냥 계속 기다리라는 말로.
00:18:01아우, 급한 수술이 재희만 있는 게 아니라서요.
00:18:06저희도 최대한 한번 조정을 해볼 테니까 일단은 가 계시면 연락을 드릴게요.
00:18:13꼭 좀 잘 부탁드리겠습니다.
00:18:16그래요?
00:18:17아우, 부탁드립니다.
00:18:18사장님.
00:18:21그렇게 쌓은 조성우의 거짓 명성에 재경병원은 환자가 끊이지 않았어.
00:18:29돈 안 되는 환자는 한시가 급한 상황이라도 무한대기 시키면서 수술을 미루고.
00:18:34아유, 이게.
00:18:35아유, 못감이네.
00:18:38돈 싸지 머지고 오는 환자는 병의 위중.
00:18:41접수 순서 싹 다 무시하고 우선 순위로 프리패스.
00:18:45뭐 이미 소문이 파다 하더라고.
00:18:47어, 난데.
00:18:50야, 최 변호사 3순위로 올려, 3순위.
00:18:53김가자?
00:18:54최 변호사 3순위로 올렸지?
00:18:57아, 예.
00:18:57그게 아직.
00:18:58뭐 하는 거야?
00:18:59빨리 올려.
00:19:00예.
00:19:01했어?
00:19:02아, 그 한재의 환자는 어떻게 할까요?
00:19:05걔 냈더라고.
00:19:06걔 신경 쓰지 말라고.
00:19:09아유 씨.
00:19:09올렸어?
00:19:20야, 걔 아직이냐?
00:19:23네?
00:19:24박제인지 흰제인지 아직 안 죽었냐고.
00:19:26엄마.
00:19:28아유, 그 말이 너무 심하잖아.
00:19:32심하기는.
00:19:34야, 수술하다가 안 죽었으면 된 거 아니야?
00:19:37수술 중에는 합병증 생길 수 있다고 고지했고,
00:19:40걔네 엄마 동의서에 사인했고,
00:19:42수술을 해달라고 사정사정해가지고 수술해줬고.
00:19:45뭐가 문제인데?
00:19:47선택을 잘못한 걔네 엄마 잘못이지.
00:19:51이사장님, 지금 제2수술 다시 안 받으면 죽을 수도 있어요.
00:19:55그러니까 수술실만 내주시면 제가 해결할 수 있습니다.
00:19:58이거 어려운 거 아니에요.
00:19:59아, 참.
00:20:01야, 니들은.
00:20:02도움도 안 되는 애 때문에 근무 외 시간에 나를 찾아와서는
00:20:07나의 이 소중한 시간을 뺏고 있냐 이것들아?
00:20:11응?
00:20:11지금 사람이 죽고 사는 문제를 제가 말씀드리고 있는 거예요.
00:20:15이 각 골프가 대조입니까?
00:20:17하, 내 뭐라고 했어?
00:20:20아니.
00:20:21아이 끝.
00:20:22가서 봐.
00:20:25야.
00:20:25부모, 비제, 길바닥에 남게 생긴 놈을 내가 먹여주고, 재워주고, 재단 돈으로 학비 쳐들여서,
00:20:40기껏 의사를 만들어놨더니 뭐? 뭐? 뭐? 뭐?
00:20:44이깍 골프?
00:20:45야, 이 새끼야.
00:20:46나는 있잖아.
00:20:48돈 안 되는 어린 년보다 이깍 골프가 더 중요하다, 왜?
00:20:53어쩔 건데.
00:20:54어쩔 건데, 이 새끼야!
00:20:58야, 우리 병원 홍보용으로 화면을 잘 뽑았으면 걔 효용같이 다 끝난 거야, 이 새끼야.
00:21:05그러니까 니들은 쓸데없는 데다가 시간을 낭비하지 마시고요.
00:21:13돈이!
00:21:14쟤들이 시발 것들아!
00:21:16vrp 수술에 집중해, 알았어?
00:21:19알았냐고, 이 시발 아니냐고!
00:21:21야, 나가.
00:21:22놔!
00:21:23놔!
00:21:24나, 이 새끼야, 놔!
00:21:25이 시발 놈이 진짜...
00:21:26엄마, 미쳤어?
00:21:28그 애 팔 다치면 엄마 책임질 거야?
00:21:30왜, 이 새끼야?
00:21:31팔 다치라 그래, 이 새끼야!
00:21:34다치라 그래!
00:21:35아주 아이장 나라 그래!
00:21:37아주 뼈가 부셔져가지고 떡까지만 남으라고 그래, 이 시발 놈아!
00:21:41내가 저딴 이 새끼 하나 내가 못 구울 것 같아?
00:21:43야, 이 새끼야.
00:21:44나 저딴 새끼 없어.
00:21:45너도 아쉬운 거 하나도 없어.
00:21:47내가 누군데?
00:21:48내가 누군데?
00:21:49너 어디 가?
00:21:50야!
00:21:50야, 이 시발 놈아, 들어와!
00:21:53야!
00:21:54진짜 악의 죽은 이사장 이선미였네.
00:21:57아들 조성호를 이용해서 이 모든 걸 통제하고 조종하는 거지.
00:22:01아니, 이것들을 어떻게 혼내줄까?
00:22:07오케이, 정해졌어.
00:22:09이번 작전명은 눈, 눈, 이, 이야.
00:22:12맞아.
00:22:13눈에 눈, 눈, 이의 눈이.
00:22:14그렇지.
00:22:15남의 눈에 눈물 흐리게 하면 자기 눈에는 피눈물 흐리게 한다는 걸 보여줄 거야.
00:22:21그 제이한테 한 짓을 똑같이 대갚아주는 거지.
00:22:24나 윤희랑이 한을 먹잖아?
00:22:27뭘 먹어?
00:22:28한을 품겠지.
00:22:30어.
00:22:30어.
00:22:31하늘 품잖아?
00:22:33그럼 한겨울에도 지옥불이 떨어져 내리는 걸 경험하게 할 거야.
00:22:53어, 마이 베이비.
00:22:56이거죠?
00:22:57죄송합니다, 사모님.
00:22:59미리 예약하신 분이 계셔서요.
00:23:02그래서 뭐?
00:23:03구매가 어려우시단 말씀 전해드려 죄송합니다.
00:23:07이거 꺼내려면 꺼낼 것이지.
00:23:09나 봤다고.
00:23:14너 이거 무슨 의미인지 알지?
00:23:17블랙 사파이어 고객이신 건 저도 잘 알죠.
00:23:20늘 감사하게 생각하고 있습니다.
00:23:22감사하는 태도가 겨우 이 따위야?
00:23:24어?
00:23:24신상 나올 때마다 신이 납셔주셔서.
00:23:31너 뭐야?
00:23:33뭐 하는 거야, 지금?
00:23:36포장해 주세요.
00:23:37감사합니다.
00:23:43저런 손님들 있으면 불편하시겠어요?
00:23:47어, 괜찮습니다.
00:23:49저번에 골라주셨던 선물 반응이 너무 좋았어요.
00:23:52어, 네.
00:23:52다행이네요.
00:23:53네.
00:23:54감사합니다.
00:23:55안녕히 가세요.
00:24:03쟤 뭔데?
00:24:04크라운이세요.
00:24:05연간 적립금 10억 이상.
00:24:08그걸 알고, 이씨.
00:24:10네.
00:24:11젊은 게 뭘 하는데 돈을 물 쓰듯이 하고 다니냐고.
00:24:15야, 됐어.
00:24:16가, 가, 가.
00:24:19아, 나 진짜 간만에 열등감 올라오네.
00:24:22아, 나 진짜 간만에 열등감 올라오네.
00:24:23아, 이렇게 전화를 안 받아?
00:24:26빨리 차 대기시켜, 빨리.
00:24:30안녕하세요.
00:24:32구호더는 시향질을 이선미한테 맡게 해.
00:24:35이선미가 갖고 있는 알러지로 기침을 유발하는 거지.
00:24:38이선미는 향기에 민감하거든.
00:24:49왜?
00:24:51서 있는 자세가 특이하네.
00:24:53상체도 구부어 있고.
00:24:59여덟, 여, 어딜 만져?
00:25:03역시.
00:25:04어깨 통증이 있었을 텐데.
00:25:07안색도 안 좋고 부정도 있고.
00:25:09Where did the government have a lot of people?
00:25:14I can't get a lot here.
00:25:21You can go to the hospital.
00:25:23What, I'll tell you about it?
00:25:28I'll tell you about the doctor.
00:25:32What the doctor?
00:25:33Oh, you're so sorry.
00:25:37You're so sorry.
00:25:38Look at him, he's in a bitch.
00:25:44Why?
00:25:45You!
00:25:46That's so funny.
00:25:47You don't think you belong to me.
00:25:48It's not that he's gone.
00:25:52It's not that he's going to get good.
00:25:53He's been doing good.
00:25:54That's good.
00:25:55He's been trying to get better, so
00:25:56he doesn't have any other teachers.
00:25:58But it's not that he doesn't have to do anything else.
00:26:01If he doesn't get better,
00:26:02he wants to go?
00:26:03Then he'll go to his house,
00:26:05and then get him to go.
00:26:06I got to go back to his house.
00:26:08Are you going to take a golf ball?
00:26:11It's my fault.
00:26:13Oh, really.
00:26:15My parents are not going to take care of my mom's parents.
00:26:19How are you doing?
00:26:21I don't want to take care of my mom's parents.
00:26:22You...
00:26:24Are you okay?
00:26:26Oh, I'm so sorry.
00:26:30Oh, I'm so sorry.
00:26:34I'm sorry.
00:26:35I'm sorry about this walking.
00:26:37I'm happy!
00:26:39You're going to be careful!
00:26:43Yes, I'm happy!
00:26:45As long as he passed, he showed me to die.
00:26:48Can't you go, bitch!
00:26:53Yes, I'm happy!
00:26:57...
00:26:57...
00:27:01I can't hear you.
00:27:04Ah, this guy, this guy, this guy, this guy.
00:27:34You don't have to pay it.
00:27:40You're the only one.
00:27:41You will pay for the same time.
00:27:41You're the only one.
00:27:55You'll pay for it.
00:27:58Teys.
00:27:58It's just a little bit harder than you can do it.
00:28:16Oh, wait a minute.
00:28:24Oh, Sommie.
00:28:26Oh, you're in your hair.
00:28:29If you're doing well, you'll do it.
00:28:32What are you doing?
00:28:33I'm already busy, but I don't have anything to do it.
00:28:37Put your hand on your face.
00:28:40Oh...
00:28:43Coat!
00:28:44Oh, that's the season of Bride Collection, isn't it?
00:28:49Yes, it's a good one.
00:28:52Yeah, the style is really good.
00:28:55It's really my style.
00:29:00She doesn't care about it.
00:29:03Here's a little bit.
00:29:05Yes, right.
00:29:07I think she's the first one.
00:29:09I think it's a good one.
00:29:10Ah, that smell good Bride?
00:29:15That's right.
00:29:16The smell that you liked was Artemis Black Noir, or was it?
00:29:21Ah.
00:29:23It's a good one.
00:29:25I'm so happy.
00:29:29It's a good one.
00:29:31It's very funny.
00:29:32The first one, the new favorite one.
00:29:37In the meantime, we have a great memory of myself.
00:29:39I chose a new bottle of smell to me.
00:29:43It's nice to have an difference in your gut.
00:29:45There's no way to do that.
00:30:09Yes, hello.
00:30:12Yes.
00:30:16Yes, hello.
00:30:17새끼.
00:30:33찾는 대로 연락드리겠습니다.
00:30:41내가 늘 마시던 커피.
00:30:43네, 알겠습니다.
00:30:45네, 알겠습니다.
00:30:55네, 알겠습니다.
00:30:57네, 알겠습니다.
00:31:04네, 알겠습니다.
00:31:15네, 알겠습니다.
00:31:18네, 알겠습니다.
00:31:23VIP 약이 확 줄었어요.
00:31:26That's what I need.
00:31:27Dude, what are you doing?
00:31:35Yeah, what am I doing?
00:31:38You're doing this.
00:31:40Since you're talking about the whole thing about you,
00:31:43Stop talking to my son,
00:31:45I don't know.
00:31:51Okay, we'll go' to the doctor's office,
00:31:52but first...
00:31:53I need to get your wife's job done.
00:31:54Oh.
00:31:54I can't believe it.
00:31:58Oh, nice job.
00:32:07Well, what did he get?
00:32:09Well, I think he has been a good guy.
00:32:13Oh my God.
00:32:14Hey, come on.
00:32:16What's the one?
00:32:17What's the one?
00:32:20Oh.
00:32:23Who's there?
00:32:26It is a kind of evil situation.
00:32:30Yeah, he is after it gets back to the hospital.
00:32:38I know when it comes to hospital,
00:32:39In fact, it got too fast.
00:32:42See?
00:32:43Oh, you did this?
00:32:46Are you in the hospital?
00:32:48If it feels like a hospital?
00:32:51It'll be like this,
00:32:52That's enough.
00:32:53I'll take a break.
00:32:54I'll take a break.
00:32:56I'll take a break.
00:33:00Maher, you can?
00:33:01Yeah, you can.
00:33:04That's the man, that's the one.
00:33:13Yes, I can.
00:33:52That's the case.
00:33:54The case is the case.
00:33:55The hospital, the hospital, the hospital, the hospital, etc.
00:34:00Then, I'll ask you a good question.
00:34:05I'll ask you a good question.
00:34:07Anyway, let's get back.
00:34:09The coordinator of the 0.1% of the VVIP is a coordinator.
00:34:15It's your question.
00:34:25Let's go!
00:34:26Go! Go!
00:34:27You're dead!
00:34:28Go this bitch!
00:34:30I'll go!
00:34:54I'm not sure.
00:34:55That's what I've ever seen before.
00:34:59You know, the president.
00:35:03You're the one who's been in the house.
00:35:04What do you mean?
00:35:05I want to be in the house.
00:35:07I want to be here with the own.
00:35:11The heat is done in the house.
00:35:24I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:28There are a bad memories of the smell.
00:35:36It's so good.
00:35:52Hello.
00:35:54I'm here for Joseong.
00:35:57I'm here for this one.
00:35:58I'm here for this one.
00:36:01Please go.
00:36:03Please go.
00:36:07The white one is here for the king.
00:36:11The elevator is here for the king.
00:36:14The elevator?
00:36:18The elevator is here for the king.
00:36:21Let's go.
00:36:25It's the elevator.
00:36:27There's a problem.
00:36:29I understand.
00:36:30I've got a little energy.
00:36:32I'm sure.
00:36:37It's the elevator.
00:36:39The car is the car.
00:36:41Ah, aach.
00:36:43Oh, aach.
00:36:45Oh, oh, aach.
00:36:51Oh.
00:36:54Uh-oh.
00:36:56Oh, how are you looking at it?
00:37:01Aach...
00:37:02Oh, how's it going?
00:37:03So, please, try to show.
00:37:09Aach...
00:37:12Hey, he's an aist.
00:37:14How are you going to get a little
00:37:15Yohai!
00:37:15Thank you!
00:37:16Thank you!
00:37:17Thank you!
00:37:18Thank you!
00:37:19Thank you!
00:37:20Thank you!
00:37:20The king passed away recently.
00:37:23This is my heart to you.
00:37:33Good luck to you.
00:37:38Thank you!
00:37:40Thank you!
00:37:40Thank you!
00:37:45It's okay.
00:37:45I'm just going to go.
00:37:47I'm going to do it.
00:37:53I'm going to stop by.
00:37:55I'm going to do it.
00:37:55I'm going to do it.
00:37:58I'm going to get it.
00:38:13Love you.
00:38:15Love you.
00:38:17Okay.
00:38:27It's all for our maccordy.
00:38:29That's right.
00:38:31It's the case for the king's wife.
00:38:33It's the case for the king's wife.
00:38:34It's the case for the king's wife.
00:38:34It's a case for the king's wife.
00:38:36It's true.
00:38:37I don't know.
00:38:43No, no.
00:38:46No.
00:38:48No, no.
00:38:52No, I need to be here.
00:38:53All right.
00:38:56No, no.
00:38:57What happened?
00:38:58No.
00:38:59I'm going to talk to you.
00:39:01Yes.
00:39:07Yes.
00:39:10Yes.
00:39:11Yes.
00:39:13Yes.
00:39:15Yes.
00:39:22Yes.
00:39:23나는 현진 회장 위독하던 소식이 있었는데, 그럼...
00:39:27네, 저도 백방으로 찾아보고 있으니까 조금만 더 기다려 주십시오.
00:39:32네, 들어가세요.
00:39:37아니, 뭐 레이첼인지 뭔지 찾을 필요가 있어요?
00:39:42우리 소개시켜주면 되잖아.
00:39:44Yeah, I was so proud of you.
00:39:46Well, you're so proud of me.
00:39:51Rachel, what's that?
00:40:01Where are you?
00:40:03I'm just stressed.
00:40:06I'm okay.
00:40:08I'm stressed.
00:40:09I'm stressed.
00:40:12Okay.
00:40:14Okay.
00:40:15Okay.
00:40:24Okay.
00:40:30This special is right?
00:40:33Yes, it's special.
00:40:51What am I supposed to say?
00:40:52What am I supposed to say?
00:40:55What am I supposed to say?
00:40:57I'm supposed to say it.
00:41:00You asked me to tell him that you are not wrong.
00:41:07I'm so glad that you are.
00:41:15It doesn't mean to me.
00:41:19It's okay.
00:41:23Thank you very much.
00:41:53I'll see you next time.
00:42:19Oh, I'm sorry.
00:42:21I'm sorry.
00:42:23I'm sorry.
00:42:26Shake it! Shake it! Shake it!
00:42:41Shake it! Shake it!
00:42:46오늘의 케이크.
00:42:52뿜뿌루 뿜뿜 뿜뿜 뿜뿜.
00:42:57아, 아.
00:43:05아.
00:43:06아.
00:43:07아.
00:43:08아.
00:43:08아.
00:43:09선미씨.
00:43:10어디가?
00:43:10아, 저 가슴이.
00:43:11가슴이.
00:43:12가슴이 제가 어떻게 해드릴 수가 없어요.
00:43:14어떡하죠?
00:43:15가시죠.
00:43:16빨리 가요 빨리.
00:43:17아.
00:43:19아.
00:43:21아.
00:43:22아.
00:43:22다시.
00:43:23아.
00:43:24아.
00:43:25아.
00:43:26아.
00:43:26어.
00:43:27엄마.
00:43:28아아.
00:43:29상호야.
00:43:31어.
00:43:32엄마.
00:43:32엄마.
00:43:33엄마.
00:43:33엄마.
00:43:36아유.
00:43:42못해.
00:43:42선미씨.
00:43:49오케이.
00:44:01Okay.
00:44:02Let's go.
00:44:16Okay.
00:44:17Okay.
00:44:18방어벽은 뚫었고.
00:44:22다이컴 스트링 포착해서.
00:44:28이제 영상 바꿔주기만 하면.
00:44:41다이컴.
00:44:42셋, 둘, 하나.
00:44:52다이컴.
00:44:54오케이.
00:44:55다이컴.
00:44:57이게...
00:44:58어떻게...
00:45:01이게 뭔데?
00:45:04대동맥근 동맥류입니다.
00:45:06뭐?
00:45:07그건 뭔데?
00:45:08이 정도면 상당히 진행된 걸로 보입니다.
00:45:11혈관 압박으로 견갑 등 쪽 불평감이나 가슴 통증, 마른 기침 증세는 없으셨어요?
00:45:18견갑 골쪽이지?
00:45:20저 가슴이!
00:45:21가슴이!
00:45:22가슴이!
00:45:24가슴이!
00:45:25그러면 그때 걔가 한 말이...
00:45:28어깨 통증이 있었을 텐데.
00:45:30부정도 있고.
00:45:31마른 기침도 할 텐데.
00:45:34아닌데?
00:45:35그럴 리가 없는데?
00:45:36뭐가 그럴 리가 없어.
00:45:37여기 결과 있잖아.
00:45:39어떻게...
00:45:40당장 수술하자 합니다.
00:45:43당장?
00:45:44그럼.
00:45:44당장 해야지.
00:45:46엄마 이거.
00:45:47이 십장에 폭탄을 압고 사는 거야.
00:45:49그거 언제 쇼크가...
00:45:51심정지가 올지 모른다고.
00:45:55아, 그래?
00:45:57그럼 당장 해야지.
00:45:58조승우.
00:46:02아, 조승우 선생은 스케줄 너무 많으니까 지금.
00:46:06누가 할 거야, 둘 중에.
00:46:09이것들이 쌍붙 돌았네.
00:46:12그게...
00:46:13이 혈관이 관상 동매 계급에 근접해서 수술 위가 좁고.
00:46:18손상시 심각한 후유증이 남을 수도 있는 상당히 어려운 수술입니다.
00:46:22임광식 선생이라면 뭘...
00:46:24나타나시라, 이 새끼!
00:46:26뭐, 뭐?
00:46:28아, 그래?
00:46:30그러면은...
00:46:31조선생이...
00:46:32스케줄 빼야 돼.
00:46:34어...
00:46:34아...
00:46:35아...
00:46:37아...
00:46:37아...
00:46:39아...
00:46:39아...
00:46:41이선미, 미끼 완전 무라스?
00:46:44어?
00:46:46아!
00:46:48예!
00:46:48이란.
00:46:49이번 작전 진짜 너무 좋았어.
00:46:51완전 최고야, 이거.
00:46:52하하.
00:46:53나 뭐 늘 잘했지만 이번에 네가 좀 잘했어.
00:46:56갑자기 웬 칭찬?
00:46:58너 혹시 뭐 또 다른 꿍꿍이 막 있는 거 아니지?
00:47:01릴렉스, 릴렉스.
00:47:04더 불안해.
00:47:05이번 작전의 핵심은 병의 증세를 어떻게 하면 자연스럽게 표현해내느냐였거든.
00:47:12그래야지 내가 변명을 얘기했을 때, 아, 뭐, 나, 나 그랬지? 그렇게 확 받아들이거든.
00:47:17근데 어깨 부상은 골프광이잖아.
00:47:21손 안 써도 됐었고, 이 마오항은 호흡기약 기관지에 쳤지만...
00:47:26이 용량 초과시 마른 기침을 비벌하지.
00:47:29그렇다.
00:47:32어...
00:47:35엄마.
00:47:37너무 걱정하지 마.
00:47:38내가 여기저기 연락해가지고 다른 병원의 의사라도 알아볼 테니까.
00:47:43야.
00:47:45너 미쳤어.
00:47:47내가 너를 두고 다른 의사를 찾는 게 말이 돼?
00:47:50아니, 그게 중요해?
00:47:52너 엄마 사는 게 중요하지?
00:47:56아니.
00:47:58최고 외과 전문의 조성우 엄마.
00:48:00엄마.
00:48:01그 대단한 재경병원 이사장.
00:48:04이 타이틀 없지?
00:48:09그럼, 야.
00:48:11나는 살아도 사는 거 아니야.
00:48:13알았어, 이 새끼야?
00:48:23찾았대, 개새끼.
00:48:27왜 그래, 이 새끼야?
00:48:28엄마.
00:48:29엄마, 너무 걱정하지 마.
00:48:30내가 강식이 그 새끼 설득해가지고 꼭 대꼭해.
00:48:33나만 믿어.
00:48:38강식이 새끼.
00:48:39내가 강식이 새끼.
00:48:51임광실.
00:48:58엄마가 대동맹꾼 동맹입니다.
00:49:02그래서 뭐?
00:49:04야씨.
00:49:05아니, 그 정도 실력되는 의사 너밖에 없잖아, 인마.
00:49:09I don't know if I'm going to take you to my wife.
00:49:14You're right, so you're not?
00:49:17You're not going to do this.
00:49:19I don't want you to do this.
00:49:20You're the one who is dead?
00:49:25Who's our own.
00:49:26If I'm going to get you wrong,
00:49:28if I'm going to get you wrong,
00:49:30if I'm wrong with you,
00:49:30So if you're wrong, you're wrong.
00:49:35That's not your fault.
00:49:36That's not your fault.
00:49:37I'm not sure.
00:49:39No, you're wrong.
00:49:41I'm sorry.
00:49:43You're wrong.
00:49:44You're wrong.
00:49:45You're wrong.
00:49:47You're wrong.
00:49:56I'm wrong.
00:49:57I'll tell you what you want to do, I'll tell you what you want to do, huh?
00:50:01Look, look.
00:50:10You...
00:50:13Why...
00:50:14I'm a doctor.
00:50:16I'm a doctor.
00:50:17I'm a doctor.
00:50:50I'm a doctor.
00:50:59A little bit.
00:51:14That was the agent.
00:51:21Rachel?
00:51:22Ah, was it Rachel?
00:51:25What is that?
00:51:26What are you talking about?
00:51:31I'm a big consultant,
00:51:33but it's not a doctor.
00:51:34The doctor is being held in the hospital.
00:51:39The doctor is being held in the hospital.
00:51:41The doctor is being held in the hospital.
00:51:43The doctor is the greatest talent.
00:51:47But Rachel is suddenly...
00:51:52나도.
00:51:55레이첼한테 수술 받을 수 없을까?
00:51:59예?
00:52:01아니 대동맥 최고의 권위자가 아드님이신데 왜?
00:52:07그게 아니라.
00:52:10역시.
00:52:13아무리 유능한 의사라고 해도
00:52:15자기 어머니를 수술하는 건 쉽지 않죠.
00:52:19제가 생각이 짧았네요.
00:52:20Why didn't you think I was wrong?
00:52:26Well, we're all good.
00:52:29We're all good.
00:52:30But if we're wrong,
00:52:34we're all good.
00:52:36We're all good.
00:52:37I'm not going to be able to do that.
00:52:39I'm not going to do that.
00:52:43I'm going to do that.
00:52:43I'm going to do that.
00:52:46I'm going to do that.
00:52:50You've got to believe that the cost of spending your money.
00:52:53I think I can't really drop myself.
00:52:57You've got to see me down at the top of my head.
00:53:00I'm my life and I've got to have a pay-to-pay money.
00:53:03That's not what you have to do.
00:53:05You've got to believe that I'm not going to believe it.
00:53:06That's not what I have to do.
00:53:08You've got to buy for a while.
00:53:08You've got to buy for a thousand dollars.
00:53:09You've got to buy for a thousand dollars.
00:53:10You're not going to buy for a thousand dollars.
00:53:14Wait.
00:53:15Wait.
00:53:15Wait a minute.
00:53:18Ah, yes, hello.
00:53:21Yes.
00:53:26How much is it?
00:53:32I got a phone call.
00:53:35I got a phone call.
00:53:43I got a phone call.
00:53:44I got a phone call.
00:53:46I got a phone call.
00:53:47I got a phone call.
00:53:48This is a phone call?
00:53:50Okay, I'm going to go.
00:53:52I got a phone call.
00:54:03맞다.
00:54:03소민 씨, 지금 뭐 하시는 거예요?
00:54:05마코디!
00:54:06나 여자 알아!
00:54:09약속하지 마.
00:54:18원하시는 물건 들어올 때 연락드리는 번호예요.
00:54:23제가 얘기했다는 건 진짜 비밀이에요?
00:54:26물론이죠.
00:54:31아이고, 이만으로 괜찮아지겠어요?
00:54:33죽을 일 받아놓은 사람이 어디든 못 가요.
00:54:36누가 죽는다고 그래요?
00:54:37아이고, 빨리 가요.
00:54:45저요, 저요.
00:54:46아니요, 저 괜찮아요.
00:54:47예.
00:54:48얼른 얼른 오세요.
00:54:49예, 예.
00:54:50조심하세요.
00:54:56네.
00:54:57아이고, 왜.
00:54:58아이고, 왜.
00:54:59저 괜찮아요.
00:55:00아이고, 왜.
00:55:00아이고, 왜.
00:55:01어느 쪽이에요, 이쪽이에요, 이쪽이에요?
00:55:03네, 이쪽이에요.
00:55:04어디로요?
00:55:05네, 이쪽이에요.
00:55:05어디서요?
00:55:05아니, 근데.
00:55:06예.
00:55:07아까 다 왔다고 그러시지 않으셨어요?
00:55:09아, 정말 다 왔습니다.
00:55:10네.
00:55:12나는 바이킹도 안 타는 사람인데.
00:55:14아, 그러세요?
00:55:14내가 왜 왜 저를 가도 없는 거에요.
00:55:15아이고, 고속공포집이 이뤄가지고.
00:55:16아, 그러십니까?
00:55:18===
00:55:18아, 칭찬하 therapist.
00:55:36네, 괜찮으세요?
00:55:38There you go, Leach.
00:55:43There, the very first place?
00:55:45Yes, that's right.
00:55:55When the hospital goes to the team,
00:55:57they go to the beach and go to the beach and go to the beach.
00:56:10What are you doing?
00:56:19Yes.
00:56:19It's early.
00:56:23I'm late.
00:56:24It's late.
00:56:26What?
00:56:27It's late.
00:56:29It's late.
00:56:30When I surgery, I'm late.
00:56:37What did you say?
00:56:38I don't feel it.
00:56:39You put it on my mind.
00:56:46I got a little bit.
00:56:47I'm not sure what you have done.
00:56:49Oh my god!
00:56:52Oh my god!
00:56:52Oh my god!
00:56:52It's okay!
00:56:57No.
00:56:57No, I'm not.
00:56:59No, that's my great friend has asked me.
00:57:02You can't wait.
00:57:03Really?
00:57:04Yes.
00:57:10Okay, let me see you.
00:57:13Jam, it's not bad.
00:57:29That's right.
00:57:46No.
00:57:47I don't know.
00:57:51No, I'm sorry.
00:57:54Oh, try it.
00:58:00Oh, no.
00:58:02Oh, no, no.
00:58:02Oh, no, no.
00:58:08Oh, no.
00:58:12Sorry about that.
00:58:14Oh, no, no.
00:58:15Don't put it in your frame, don't you?
00:58:17You can't do it!
00:58:19Please don't put it in your frame.
00:58:26Please don't put it in your frame.
00:58:29I'm a fan of those who are not paying for the money.
00:58:31You're a fan of the congressman.
00:58:32For sure, at least 200 million dollars for 3 days.
00:58:36If it's 200 million dollars, it costs 28?
00:58:39What?
00:58:39What's the cost of the money?
00:58:46The money is worth 200 million dollars.
00:58:50And the money is worth it.
00:58:57Do you want to go?
00:59:00Yes.
00:59:02That's right.
00:59:04The money is worth it.
00:59:15$250,000,000!
00:59:42$250,000,000!
00:59:58$250,000,000!
00:59:59$250,000,000!
01:00:12$250,000,000,000!
01:00:15$250,000,000!
01:00:27$250,000,000!
01:00:44We'll see you next time.
Comments