Skip to playerSkip to main content
Subscribe and enjoy the best of Dramas, one episode at a time ❤️
Watch more movies at: LaughOverDrama
#drama #ceodrama #movie #revenge #chinesedrama #shortdrama #DramaSeries #RomanticDrama #CDrama #EmotionalScenes #TVDrama #moviedrama #drama86
Transcript
00:00:00I'm going to go to the next episode.
00:00:30No, I'm going to go to the hospital for a small hospital.
00:00:34I'm going to find the hospital for a hospital.
00:00:46This is the blood pressure caused by the disease.
00:00:49In a certain period of time, there was an accident.
00:00:53The brain was exposed to the blood pressure.
00:00:56In this theory, it's a problem.
00:00:58Oh, oh, oh, oh.
00:01:49Oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:22Oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:02:56我想好了,我选救人医者
00:03:10,人心啊但是,林医生啊按照规定卫生部没有通过你的论文你是不能进行手术实操的但是
00:03:25可遇到这么多患者我也不拦着你只是你要小心你别被举报影响了医院的生育事小你别耽误了这种病患院长
00:03:26,你也放心
00:03:42我换个其他地绝不耽误咱们医院那家属跟我来这边这好啊是医院的临床案例患者牧名而来裁员滚骨这不好
00:04:09你就是替罪养你就是替罪养的你就是替罪养的你就是替罪养的急死人了急死人了急死人了黎医生黎医生黎医生医院已经有了什么时候才能轮到给我们做手术呀好了大家都别说了你们的手术我都会给你们做的但我们得事先先说好首先这个论文实操还没有得到卫生部的批准我算是给大家非法做手术的所以
00:04:39你们得替我保密其次呢咱们病人的数目真的太多了我得分批从海城到镇上来手术费分额不取我只收车票钱阿妹手术手术手术手术怎么车票费不车票费的非道费我懂的我懂的不是这不是非道费我的意思是我要收取的是您是叔叔真的不要钱吗太好了太好了
00:05:08谢谢林医生好了大家也别在这儿站着了去那边护士台登记要做手术的人我会根据你们的病情去安排手术好了去吧林医生林医生你没事吧喂
00:05:30没事吧你说既然你已经选择了这条路不管我之前怎么反对你现在也只不支持了这不是成功了终于是光了老公
00:05:55老公你怎么样老公学校消息老公学校你好林医生医生手术情况怎么样放心吧手术很成功我给你跪下行了快起来吧林医生我会好好报答您的先去病房吧好谢谢
00:05:56好谢谢
00:05:57...
00:06:18...
00:06:19...
00:06:20Look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look, look,
00:06:28look, look, look, look, look, look, look, look.
00:06:28That's good, today's the boss's house. I'll tell you about your body just doing a surgery, right?
00:06:34You are in the middle of the recovery period, you will not get back to the recovery period.
00:06:37Keep it up.
00:06:38That's not me. My job is really hard. You're not going to kill her.
00:06:44The boss, you help me to get back to her.
00:06:48You're not going to kill me.
00:06:53I'll tell you.
00:06:57What's your point.
00:07:00You need to take care.
00:07:00We are only Running.
00:07:02We have to go for the recovery period.
00:07:04I don't.
00:07:05The boss won't be trained.
00:07:07I went to buy a vehicle.
00:07:09No, I didn't.
00:07:10You need to take care.
00:07:13Enough about it.
00:07:13This is our fate.
00:07:14No.
00:07:15No.
00:07:17No.
00:07:18No.
00:07:18I'm going to get the hospital.
00:07:19No.
00:07:21I'm going to get the hospital.
00:07:27No.
00:07:28No.
00:07:28No.
00:07:29No.
00:07:36No.
00:07:42这什么医生
00:07:44医生
00:07:45大我都知道这规矩
00:07:47请您来做手术
00:07:49肯定要给庇报费
00:07:50这是五千
00:07:51我什么时候要过这么多钱
00:07:53什么好处在
00:07:54这是当初说好的车票钱
00:07:57是是是
00:07:57您说只要彻底费
00:08:01但是我们不能不懂规矩
00:08:03家属
00:08:04带走
00:08:36缺钱了可以找我呀
00:08:37你又来干什么
00:08:39这破医院烂一气
00:08:44林医生在这儿渠身吃着干水
00:08:46林医生委屈你
00:08:48史老板
00:08:49你又是什么坏水呢
00:08:55我可是个好心的商人
00:08:56我还是你们海城人和医院的
00:08:58实际困难
00:09:03我这次来就是想买断你治癫痫的
00:09:08您是医院的顶尖神经科医生
00:09:09我出这个书
00:09:10我给买一买
00:09:13八十八
00:09:15八十
00:09:19那你光买断医药成果
00:09:20我没有用
00:09:21咱们都是靠双手就手
00:09:23那我就买断你的手
00:09:26我是医院的痛苦
00:09:29只要你答应我永不手术
00:09:30工资你随便可以
00:09:36林医生啊
00:09:38当医生的不能一辈子
00:09:40是哪死工资啊
00:09:42听我的
00:09:47这飞刀费你这儿拿得多
00:09:48你别以为我不知道你想干什么
00:09:51我就想多挣病人的钱啊
00:09:54你说你要是把病根都除过
00:09:58那这药剂的研发怎么推进
00:10:01这医学的脚步怎么推进
00:10:05这医药的市场经济怎么推进
00:10:06这要不推进呢
00:10:10我怎么赚钱
00:10:11林医生
00:10:16只要你把坏者正在好远的坏时尽
00:10:17让他们持续用药
00:10:19林医生
00:10:21出去
00:10:22林医生
00:10:23出去
00:10:24出去
00:10:25出去
00:10:27出去
00:10:29非得用的这种痛苦
00:10:29毅心只想炸干病人钱包的这么小
00:10:31你知不知道
00:10:34那些病人等着殿下有多痛苦
00:10:35你又知道
00:10:36多少人为了治这个病惊家荡产
00:10:38那你知不知道
00:10:39那你知不知道
00:10:41我让海城医院开除了
00:10:43我还不愿意待着
00:10:44你跟患者一条
00:10:46发脑未必疼你
00:10:47
00:10:50有骨气
00:10:55你就给我挡着吧
00:10:57你就给我挡着吧
00:11:05水老板
00:11:07水老板
00:11:08我跟你说了多少次了
00:11:09赵刚
00:11:12你这身体恢复得不错呀
00:11:13怎么样
00:11:14有没有按照医嘱进行护理
00:11:25郭梁
00:11:27我刚救了你
00:11:28你这是什么意思
00:11:30郭梁
00:11:32我真没有
00:11:32可是经理
00:11:34正常人一样
00:11:36让我喝酒
00:11:37灯烤
00:11:38我现在涌向后宇宙
00:11:40你当于开除
00:11:41I'm going to take 30,000 dollars to me.
00:11:46I don't know what I'm going to do.
00:11:48I'm going to tell you.
00:11:50If you listen to me,
00:11:51I'm going to have a recovery time.
00:11:53Why don't you listen to me?
00:11:55You're not so bad.
00:11:56You're not a bad person.
00:11:58Why don't you look like a police officer?
00:12:01You're not a bad person.
00:12:03You're not a bad person.
00:12:05I'll give you a break.
00:12:07I'll give you a break.
00:12:07I'll give you a break.
00:12:09No, don't you?
00:12:11What are you looking for?
00:12:12I'm going to be here to help you!
00:12:15I'm going to be here to help you!
00:12:23I'm going to be here to help BORN THE DRIVER!
00:12:34You're not right!
00:12:36Here you are.
00:12:39使用车子治好我的
00:12:40断我活动
00:12:42就是一个用意
00:12:44我这个用意
00:12:47治好了你癫痫导致你半生不损
00:12:49却换来你行动自然
00:12:51拿刀来看我
00:12:52还有你
00:12:56我治好了你癫痫导致的失语
00:12:58却换来你用
00:12:59言语来指责我
00:13:02我不明白
00:13:05我到底是哪里没有治好你
00:13:08当初因为是你们哭着求着喊我救命的
00:13:10你现在就这样罚我
00:13:12求求你了 林医生
00:13:14实在是太难了呀
00:13:16林医生
00:13:18救救你了 救救他们
00:13:20不要什么飞刀飞
00:13:22那是车飞 车飞
00:13:25我过来
00:13:27我就是要剁了你的手
00:13:29毁灵除害
00:13:32住手
00:13:37在我眼中的小小小
00:13:39软丽
00:13:41软丽 你别怕
00:13:42谁去医院报的你
00:13:43治法原来
00:13:44你就是林软丽
00:13:46没事
00:13:47起来吧
00:13:48起来吧
00:13:57有什么意思啊
00:13:58我们接到多方去报
00:14:00说你假借根治癫痫的名义
00:14:03非法手术一全猛死
00:14:05回去跟我们接受调查
00:14:07你们伤了我的手癌
00:14:09我靠
00:14:10本来我诬陷我是吗
00:14:11这是你该的
00:14:12我老伴
00:14:13常年吃药
00:14:15就是想到我少生就
00:14:17可你压根就不清
00:14:18不顾我们的死活
00:14:20并灵点
00:14:21就是个
00:14:22败怀易得
00:14:23败怀易得
00:14:24败怀易得
00:14:25我不顾你们死活
00:14:26我不顾你们死活
00:14:28我们家都散了
00:14:30医生
00:14:31求求你们
00:14:32星星好
00:14:33帮我们
00:14:34救救我们啊
00:14:35手术费
00:14:37我一概不收
00:14:38期间呢
00:14:39我会收取你们一个车票费
00:14:42我只好你的癫痫导致的半生不损
00:14:44却换来你用行动字
00:14:46拿到来疼我
00:14:49我治好了你癫痫导致的失忆
00:14:52却换来你用言语来指责我
00:14:56若琳
00:14:59她的手要是有半点插实
00:15:03血线神经手术领域得倒退二十年
00:15:05无论是得病的还是复发的
00:15:07你该等死吧
00:15:08你吓唬谁啊
00:15:09她是个丫头现实
00:15:11哪里弄他那么的
00:15:12好了
00:15:14林若琳是吧
00:15:15你是在海城医院上吗
00:15:18执法员同志
00:15:21林若琳已经被我们医院了
00:15:22哎呀 胡闹
00:15:28我们海城医院永远和患者是一条心
00:15:31他非发手术就是在残害患者
00:15:32院长 若琳可是我们医院最顶尖的医生
00:15:35何况这场手术也是经过你
00:15:38医院已经因他受到影响
00:15:41再替他说话
00:15:42连你一头
00:15:43停止处理
00:15:44林若琳
00:15:46你已经把我说得够多了
00:15:47院长
00:15:48再怎么说
00:15:49这人呢
00:15:50是从你们医院出来的
00:15:52在我面前
00:15:53我要推卸
00:15:56他不按我们医院的流程走
00:15:57早就被开了
00:16:02他以后一切的非法行为都跟我们医院无关
00:16:05他就找了这么个小破的医院
00:16:06不拆CT片
00:16:07不做血肠规
00:16:09像这样的一个手术
00:16:10最起码要配合吃一年的药
00:16:13才能确保完全康复
00:16:17根本就按医院的流程走
00:16:18可患者
00:16:19多等一天
00:16:20就多花一天的治疗费
00:16:22因为可以手术跟从
00:16:24为什么非要花一堆的检查领程
00:16:27再去养费一堆的钱
00:16:29救人
00:16:32要讲究在正规的医院走正规的流程
00:16:33只有我们海城医院能救你们
00:16:36院长车的对
00:16:37
00:16:38我也要同人民群众一起
00:16:42起诉你这个医学败类
00:16:43把小飞带走
00:16:45通事
00:16:46通事
00:16:48火盖
00:16:50永烟
00:16:51永烟
00:16:51永烟
00:17:01永烟
00:17:04我真的错了吗
00:17:05永烟
00:17:06永烟
00:17:07永烟
00:17:07永烟
00:17:08永烟
00:17:08永烟
00:17:08永烟
00:17:15永烟
00:17:17永烟
00:17:18永烟
00:17:19永烟
00:17:19永烟
00:17:20永烟
00:17:23我也爱不了您
00:17:36永烟
00:17:40永烟
00:17:42永烟
00:17:45永烟
00:17:48It's a doctor.
00:17:49It's the doctor.
00:17:52It's a doctor.
00:17:53It's a doctor.
00:17:57Please, if we can be united,
00:18:00we will be able to fight with the drugstore.
00:18:03We will have a doctor.
00:18:04Then we will be able to help you with the doctor.
00:18:13My daughter is not a big woman.
00:18:15胆子倒不小,老师交代非法获利了多少好处费
00:18:24我的人以前去你家搜集证据,现在好好交代他有减刑的机会
00:18:29如果等证据确凿你想开口,那就
00:18:32你为了给困者持平,这一个月来两地往返
00:18:38你说的好处费其实是他们主动给的,我没有
00:18:41证据确凿,你还敢剿命?
00:18:45没有,我说了我没有,为什么你们不相信我,放开我
00:18:50我那么久了,我努力治他们,我做错了什么
00:18:55我给他们做手术,该治他们的病,他们做了什么
00:19:01你看看,他们拿刀来看我,我做错了什么,我做错了什么
00:19:07我不要什么相信你
00:19:22凭我是医生,你知不知道,根稠滇贤,在全国来说都是难踢
00:19:29能克服,已经是一血其体
00:19:35你知不知道?
00:19:38你知不知道,根稠滇贤,在全国来说都是难踢
00:19:39你知不知道?
00:19:40你知不知道,根稠滇贤,在全国来说都是难踢
00:19:40能克服,已经是一血其气
00:19:40已经是一血其身
00:19:41What's your name?
00:19:44What's wrong with you?
00:19:45Don't worry about this, don't worry about this.
00:19:46What's wrong with you?
00:19:50Don't worry about this.
00:19:51The medical medical device is a first-man.
00:19:53You can't use the gun to solve the problem.
00:19:55You want to solve the problem with the problem you can't control.
00:19:59You're a fool.
00:20:00Three days later,
00:20:01I'm going to get you.
00:20:02I'm going to go.
00:20:05Charlie, you're in the water.
00:20:07You won't have to do this.
00:20:14I will be able to check that out.
00:20:18Please tell me if I need some information.
00:20:21The phone number one.
00:20:22I'm on the phone number in the group in the group of people.
00:20:27I'm on the phone number 25 thousand dollars.
00:20:29And the phone number one.
00:20:30The phone number two.
00:20:36You have three days.
00:20:37And today I'm going to open.
00:20:38You don't want to say that girl, you don't want to say that girl.
00:20:41If she's a girl, she's a girl.
00:20:45She's a girl.
00:20:51She's a girl.
00:20:55Ladies and gentlemen, we'll see you again.
00:20:59Yes, boss.
00:21:00Your hands are too long.
00:21:02You don't want to lose your hands.
00:21:04Ladies and gentlemen, don't give me a lot of fear.
00:21:07You don't want to lose your hands.
00:21:10You are too late.
00:21:14You should do it.
00:21:18You don't want to lose your hands.
00:21:20You don't want to lose your hands.
00:21:22You're not going to lose your hands.
00:21:23That's the best.
00:21:27Now I want you to take care of yourself.
00:21:30I can now do your best.
00:21:31I can't wait for you to hit 80.
00:21:32You can have some bad people from the hospital.
00:21:35Oh, no, I don't want to see the Lina's woman doing the shit.
00:21:39You're right now.
00:21:41If I'm ready to have a plan,
00:21:43I will help you to deal with these
00:21:45these crazy sheep,
00:21:46and we will help you.
00:21:48What is the thing about the society?
00:21:49You will see a 180-degree angle.
00:21:53This will be a big power for you.
00:21:54You will become a one-member for the humanist.
00:21:57You will see how you get up.
00:22:00Linda,
00:22:01if you're a good girl,
00:36:37Yeah.
00:38:18You.
00:38:21You.
00:38:21You.
00:38:22You.
00:38:22You.
00:38:22You.
00:38:23You.
00:38:23You.
00:38:23You.
00:38:23You.
00:38:23You.
00:38:23You.
00:38:25You.
00:38:27You.
00:38:29You.
00:38:29You.
00:38:30You.
00:38:40You.
00:38:42You.
00:39:13You.
00:39:47You.
00:39:48You.
00:40:20You.
00:40:29You.
00:40:37You.
00:40:38You.
00:40:41You.
00:41:11You.
00:41:12You.
00:41:15You.
00:41:15You.
00:41:15You.
00:41:45You.
00:41:46You.
00:41:50You.
00:42:17You.
00:42:19You.
00:42:20You.
00:42:20You.
00:42:28You.
00:42:30You.
00:43:01You.
00:43:02You.
00:43:04You.
00:43:05You.
00:43:06You.
00:43:07You.
00:43:48You.
00:43:50You.
00:43:50You.
00:43:50You.
00:43:50You.
00:43:52You.
00:43:56You.
00:43:58You.
00:43:59You.
00:43:59You.
00:44:00You.
00:44:00You.
00:44:04You.
00:44:06You.
00:44:36You.
00:44:36You.
00:44:38You.
00:45:08You.
00:45:09You.
00:45:10You.
00:45:12You.
00:45:37You.
00:45:38You.
00:45:38You.
00:45:39You.
00:46:09You.
00:46:09You.
00:46:10You.
00:46:11You.
00:46:11You.
00:46:11You.
00:46:11You.
00:46:12You.
00:46:16You.
00:46:17You.
00:46:17You.
00:46:52You.
00:46:53You.
00:46:55You.
00:46:55You.
00:47:25You.
00:47:26You.
00:47:26You.
00:47:26You.
00:47:56You.
00:47:57You.
00:48:25You.
00:48:30You.
00:48:32You.
00:48:33You.
00:48:34You.
00:48:36You.
00:48:36You.
00:48:36You.
00:48:36You.
00:48:39You.
00:48:43You.
00:48:44You.
00:48:45You.
00:48:46You.
00:48:46You.
00:48:46You.
00:48:47You.
00:48:47You.
00:49:16You.
00:49:33You.
00:49:35You.
00:49:36You.
00:50:06You.
00:50:10You.
00:50:20You.
00:50:30You.
00:50:35You.
00:50:36You.
00:50:43You.
00:50:46You.
00:50:48You.
00:51:26You.
00:51:27You.
00:51:27You.
00:51:27You.
00:52:03You.
00:52:05You.
00:52:05You.
00:52:35You.
00:52:39You.
00:52:47You.
00:52:48You.
00:52:51You.
00:52:52You.
00:52:52You.
00:52:54You.
00:52:54You.
00:52:55You.
00:53:33You.
00:53:35You.
00:53:40You.
00:53:41You.
00:53:45You.
00:53:47You.
00:53:47You.
00:53:47You.
00:53:48You.
00:53:49You.
00:53:49You.
00:53:50You.
00:53:50You.
00:53:51You.
00:53:54You.
00:53:55You.
00:53:56You.
00:53:56You.
00:53:57You.
00:53:58You.
00:54:30You.
00:54:33You.
00:54:34You.
00:54:47You.
00:54:51You.
00:55:01You.
00:55:02You.
00:55:38You.
00:55:39You.
00:56:10You.
00:56:11You.
00:56:11You.
00:56:50You.
00:57:20You.
00:57:25You.
00:57:29You.
00:57:30You.
00:58:00You.
00:58:03You.
00:58:05You.
00:58:07You.
00:58:10You.
00:58:11You.
00:58:12You.
00:58:12You.
00:58:14You.
00:58:16You.
00:58:18You.
00:58:19You.
00:58:21You.
00:58:51You.
00:58:56You.
00:59:11You.
00:59:41You.
00:59:43You.
01:00:18You.
01:00:19You.
01:00:20You.
01:00:21You.
01:00:21You.
01:01:03You.
01:01:05You.
01:01:13You.
01:01:15You.
01:01:15You.
01:01:17You.
01:01:19You.
01:01:20You.
01:01:20You.
01:01:58You.
01:02:07You.
01:02:09You.
01:02:10You.
01:02:10You.
01:02:10You.
01:02:11You.
01:02:12You.
01:02:42You.
01:02:49You.
01:03:14You.
01:03:14You.
01:03:15You.
01:03:15You.
01:03:16You.
01:03:25You.
01:03:26You.
01:03:29You.
01:03:29You.
01:03:35You.
01:03:37You.
01:03:37You.
01:03:37You.
01:03:37You.
01:03:39You.
01:04:09You.
01:04:39You.
01:04:40You.
01:04:42You.
01:04:44You.
01:04:52You.
01:04:59You.
01:05:01You.
01:05:31You.
01:05:32You.
01:05:34You.
01:05:37You.
01:06:08You.
01:06:09You.
01:06:10You.
01:06:10You.
01:06:10You.
01:06:15You.
01:06:16You.
01:06:18You.
01:06:18You.
01:06:20You.
01:06:25You.
01:06:32You.
01:06:36You.
01:06:37You.
01:07:10You.
01:07:11You.
01:07:41You.
01:07:42You.
01:07:43You.
01:07:46You.
01:07:47You.
01:07:49You.
01:08:21You.
01:08:52You.
01:09:26You.
01:09:56You.
01:09:57You.
01:09:58You.
01:10:27You.
01:10:28You.
01:10:30You.
01:10:36You.
01:10:48You.
01:10:50You.
01:11:11You.
01:11:12You.
01:11:13You.
01:11:43You.
01:11:44You.
01:11:45You.
01:12:15You.
01:12:16You.
01:12:16You.
01:12:47You.
01:13:18You.
01:13:19You.
01:13:20You.
01:13:48You.
01:13:50You.
01:13:51You.
01:13:56You.
01:14:03You.
01:14:04You.
01:14:05You.
01:14:05You.
01:14:05You.
01:14:05You.
01:14:08You.
01:14:08You.
01:14:37You.
01:14:38You.
01:14:39You.
01:14:39You.
01:14:39You.
01:14:42You.
01:14:43You.
01:14:44You.
01:14:45You.
01:14:51You.
01:14:52You.
01:14:54You.
01:14:55You.
01:14:55You.
01:14:56You.
01:15:02You.
01:15:04You.
01:15:06You.
01:15:09You.
01:15:13You.
01:15:14You.
01:15:16You.
01:15:17You.
01:15:18You.
01:15:47You.
01:15:53You.
01:15:54You.
01:15:55You.
01:15:55You.
01:16:28You.
01:16:29You.
01:16:31You.
Comments

Recommended