- 12 hours ago
Perfect Crown E03 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't mind
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need to go, I'm only going to go
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:11Don't need to go, I'm only going to go
00:01:50Don't need to go, I'm only going to go
00:02:01Don't need to go, I'm only going to go
00:02:05I'm going to go
00:02:07I'm going to go
00:02:19I'm going to go
00:02:27I'm going to go
00:02:29왕실에 기부라도 해드려요?
00:02:32여런부터 움직여봐
00:02:35왕실은 입을 다물고 있을 거거든
00:02:45난 또 뭐라고?
00:02:58오늘의 너무나도 핫한 이한대군을 사로잡은 성의주 메이크업을 소개해드리려고 하는데요
00:03:05여런부터 움직여서
00:03:06왕실에 기부라도
00:03:09왕실에 기부라도
00:03:11왕실에 기부라도
00:03:15왕실에 기부라도
00:03:17왕실에 기부라도
00:03:23왕실에 기부� Just
00:03:25There's no chance
00:03:48왕실에 기부� elevate
00:03:52I'm going to go next to you.
00:03:53Mr. Jack, you've been waiting for me.
00:03:58You've been waiting for a long time.
00:04:00I'll meet you again.
00:04:06I'll wait for you to wait for you.
00:04:08You're alone?
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:28No.
00:04:31If you're tired, you can't touch me.
00:04:34Okay.
00:05:02I'll wait for you.
00:05:04I'll wait for you.
00:05:19I'll wait for you.
00:05:31I'll wait for you.
00:05:32일이 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다.
00:05:36말고.
00:05:38부정한 추문을 일으켜 송구하다.
00:05:40해명 하나 하는 것이 일이 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다.
00:05:46어.
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다.
00:05:50입을 맞춰야 한다고 한들
00:05:53굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데
00:05:56부정할 생각이
00:05:59있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다.
00:06:05호텔에서의 미래도
00:06:08혼례에 대한 가능성도
00:06:09인정할 생각입니다.
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:18혼전, 임신
00:06:23그런 치기는 없으니
00:06:26걱정하지 않으셔도 됩니다.
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다.
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐?
00:06:43예?
00:06:44아나당을 지켰어야지.
00:06:47성희주가 뭘 할 줄 알고.
00:06:50죄송합니다.
00:07:01성희주.
00:07:03어?
00:07:04오셨어요?
00:07:05숯불님.
00:07:08거봐요.
00:07:09제가 맵다 그랬죠?
00:07:10뭘 드세요, 뭘.
00:07:11아닙니다.
00:07:20소희주.
00:07:22전하.
00:07:23이 시간에 어찌?
00:07:25아니,
00:07:26아까 잠이 안 온다고 그러셨어가지고
00:07:28너에게 묻지 않았다.
00:07:29잠이 오지 않아서 들렀습니다.
00:07:41잠이 오지 않는 것과 이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에...
00:08:00밖에 성상공 들라.
00:08:11전화.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:31아니, 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전화께서 탈이라도 나면 그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지?
00:08:50형수님께서 부러워하셨다.
00:09:02뭐 예상했던 거니까.
00:09:06그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어? 잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:19만약에 저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:21그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:33남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:48내 너에게 미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이 그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니 대옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22궁인들의 처수도 있사온데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28대었네.
00:10:29갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:32옷이요?
00:10:35면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐?
00:11:00네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:09그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:12:05잠깐!
00:12:07Oh, my god!
00:12:10Oh, my god!
00:12:15Oh, my god!
00:12:19Oh, my god!
00:12:21What...
00:12:22Oh, my god.
00:12:24It's not how many hours you were,
00:12:27but you didn't get to sleep at night.
00:12:29What?
00:12:35성 대표님 출근하셨어요.
00:12:37그것도 아주 신나게.
00:12:59이러고 오셨어요?
00:13:01응.
00:13:02왜?
00:13:09아니, 외박하는 거 티내는 것도 아니고
00:13:12국가 라이브 시간이 없으셨어요?
00:13:14시간은 있었는데 생각이 없었어.
00:13:17티내고 싶었거든.
00:13:20외박한 거.
00:13:38좋으십니까?
00:13:40예.
00:13:41저는 약간보다 이게 더 좋습니다.
00:13:48어제 잠은 잘 주무셨습니까?
00:13:58또 선왕의 꿈을 꾸시는 겁니까?음.
00:14:08음.
00:14:11음.
00:14:13음.
00:14:16음.
00:14:16음.
00:14:17음.
00:14:18음.
00:14:19음.
00:14:19음.
00:14:23I'm so sorry.
00:14:27I'm so sorry.
00:14:28Don't worry about it.
00:14:30I'm sorry.
00:14:32I'm sorry.
00:14:32I'm sorry.
00:14:43I'm sorry.
00:14:44We'll get started.
00:14:45I'm going to go and get a seat.
00:14:52Your room will be open for a second.
00:14:58Your room will get the seat in the seat.
00:15:01Your room will be open for a second.
00:15:05The room will just enter into the seat.
00:15:11I have a chance to give you a chance to have a chance.
00:15:14If there will be a chance to happen,
00:15:18I will take a chance.
00:15:27I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:34Don't worry about it.
00:15:36Don't worry about it.
00:16:22Don't worry about it.
00:16:24You're not an expert.
00:16:26It's sick.
00:16:29You're really crazy.
00:16:31You love it.
00:16:33I don't like your husband.
00:16:34You don't like it.
00:16:35You don't like it.
00:16:36You don't like it.
00:16:38You'll have a desire to read it.
00:16:40Why?
00:16:41It's a while ago.
00:16:41Who is this?
00:16:43What is it?
00:16:44Don't you think the Cuomo are staying at the speed of the crew?
00:16:45That's not it.
00:16:47Nobody would like to meet parties.
00:16:48Why was it?
00:16:50Don't think I'll be catching up with you.
00:16:54The checker 1-5-3 confirmed card either.
00:16:59The Philadelphia is wearing a lot!
00:17:02Why?
00:17:05The team is hosting the team!
00:17:07Do you know them?
00:17:08Why is it not a good job?
00:17:09Yeah, I'm going to be 1.
00:17:12I'm going to be 1.
00:17:13Oh, you think I'm going to be a good idea?
00:17:17You're going to be married to me?
00:17:23Oh?
00:17:26Hello.
00:17:27I'm looking for a good idea.
00:17:30I'm looking for a good idea.
00:17:31I'm going to see you first!
00:17:33I'm a really good guy!
00:17:35I'm not sure.
00:17:36But why are you here?
00:17:36He has been out of you?
00:17:37She's but errs.
00:17:39You can't have it yet.
00:17:40But you don't have it yet.
00:17:43You're not going to work.
00:17:46I can't do this.
00:17:47You are...
00:17:50Why should I have this?
00:17:51Yes.
00:17:51I have this?
00:17:51Do you have this?
00:17:53Yes.
00:17:54You are going to have this.
00:17:54Just having to spend more time with your.
00:17:57Isn't it?
00:17:58He's like...
00:17:58He's like...
00:17:58I'd like to live.
00:18:00I want to live.
00:18:00I want to live...
00:18:04You're going to get married.
00:18:05You're going to have a new wife.
00:18:11So, I'm going to get married.
00:18:14You're going to be the king of the king.
00:18:21You're going to get married.
00:18:23You're going to get married.
00:18:34We will be able to get a 300-year-old in the country.
00:18:37We will be able to get a 300-year-old in the country.
00:18:39What is it?
00:18:54Wait a minute.
00:18:58You're lying.
00:18:59You're lying.
00:19:01I can't believe that you're going to be able to get a doctor.
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Let's go!
00:19:21You're listening to your voice.
00:19:26You're listening to your voice.
00:19:26You're listening to your voice.
00:19:28Did you get it?
00:19:31He's a fast guy.
00:19:33You're still a lot.
00:19:35He's a young man, too.
00:19:37He's really good at it.
00:19:39Ah!
00:19:41Ah!
00:19:42Awww!
00:19:43It's a young man.
00:19:48You're what?
00:19:49You're a boy!
00:19:51I'm a boy.
00:19:54You're a boy!
00:19:55Go!
00:19:56Go!
00:19:57I'm sorry.
00:20:01I'm sorry.
00:20:02I'm sorry.
00:20:04You're not going to go.
00:20:06You're not going to go.
00:20:09Go!
00:20:11Go!
00:20:12Go!
00:20:13Go!
00:20:15Go!
00:20:16Go!
00:20:27Go!
00:20:28Go!
00:20:31이게 다 무엇이냐?
00:20:32뭐긴요?
00:20:33자가께서 하실 일이죠?
00:20:34이게 다?
00:20:35이게 다.
00:20:37그럴 리가.
00:20:38아니요, 아니요.
00:20:39사실입니다.
00:20:40이건 전하께서 하실 건데 자가께서 대신해야 되는 거.
00:20:44그리고 이건 데뷔, 어우 양이 많네요.
00:20:48데뷔 마마께서 하실 건데 이것도 자가께서 대신 해야 되는 거.
00:20:53그리고 이건 휴가 때문에 밀린 겁니다.
00:20:56화이팅.
00:20:58나가.
00:20:59아, 예.
00:21:00나가지.
00:21:07어린 놈의 새끼들이 화라는 공부는 안 하고 눈 안 까라!
00:21:12이한대군이 니네 밥 먹여주냐?
00:21:15밥은 안 주셔도 돈은 주시거든요?
00:21:18저희 왕실 장학생이거든요?
00:21:20그게 니네 공부하라고 준 돈이지?
00:21:23이딴 거 사가지고 남의 대가리 깨라고 준 돈이야?
00:21:26그리고 너, 혜린이.
00:21:28왜 내가 꼬신 거라고 생각했어?
00:21:31아니 그야 당연히 그.
00:21:32어린 것들이 벌써부터 편견에 찌들어가지고 이.
00:21:36승질 같아서는.
00:21:37아, 그냥 빨간 줄 거와가지고 인생 피곤하게 해주고 싶은데.
00:21:46언니가.
00:21:48지금 버사를 앞두고 있어서.
00:21:51한 번만 봐준다.
00:21:54알겠어?
00:21:54대답 안 해!
00:21:57그래!
00:21:58그래!
00:22:01가.
00:22:03전능하신 하느님.
00:22:05저희에게 자비를 베푸시어.
00:22:08죄를 용서하시고.
00:22:11영원한 생명으로 이끌어 주소서.
00:22:16아멘.
00:22:21아멘.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌러 왔습니다.
00:22:33친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:43축하할 마음이.
00:22:46들지 않아서요.
00:23:01근데.
00:23:02말리고 싶지는 않아요.
00:23:09좋지 않은 일이라 해도.
00:23:13빌리색 새끼야.
00:23:15나 숨긴 거예요.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:20선생님.
00:23:21어?
00:23:21장우야.
00:23:22심부름 대는 줘?
00:23:24네.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:32찾아.
00:23:33가자.
00:23:36알았어.
00:23:37너와의 운명에 닿길.
00:23:42내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가줘.
00:24:04아니, 근데 그 꼬맹이들 여기 경비 어떻게 뚫은 거야.
00:24:08하여튼 한국 고등들 못하는 게 없어요.
00:24:16잠시만요.
00:24:20아버지?
00:24:34뭐 좀 드릴까요?
00:24:39됐어.
00:24:40앉아.
00:24:50그 스캔들은.
00:24:51설명할 필요 없어.
00:24:54안 궁금하세요?
00:24:56궁금할 것도 셌다.
00:24:58기껏해야.
00:25:00관심받고 싶어서 네 놈이 버린 잔재주 아니야.
00:25:04왜 오셨는데요?
00:25:11곧.
00:25:13태주 엄마 키일이다.
00:25:16기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째 집 앞에 서있는데 뭘 물어도 대답을 안 해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘 집안에까지 데리고 와요.
00:25:36내보내세요.
00:25:37내보내세요.
00:25:38이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요.
00:25:42아가.
00:25:44길을 잃었어?
00:25:47이름이 뭐야?
00:25:53말하기 싫어?
00:26:08여보.
00:26:09여보.
00:26:10여보.
00:26:10여보.
00:26:10여보.
00:26:23여보.
00:26:23여보.
00:26:24여보.
00:26:25차주 엄마.
00:26:25차주 엄마.
00:26:27차주 엄마.
00:26:29차주 엄마ppen.
00:26:45�
00:26:48I'll give you back it up.
00:26:53I'll give you the money.
00:26:56I'll give you the money.
00:26:57You might be able to do it again.
00:27:01I'll give you the money.
00:27:03You might make it up, the price on the high- Lacquer.
00:27:08You'll still be able to do it again.
00:27:10I'll give you the money again again.
00:27:20You don't know how to get out of the house.
00:27:22I'll tell you what?
00:27:23I'll make a decision.
00:27:26What do you want to buy?
00:27:28You can't buy anything.
00:27:29No, 성형국 씨.
00:27:30You see, your name is your name.
00:27:32You're not a father.
00:27:37So if you say that 성형국 씨's opinion,
00:27:40you can't buy a guy's opinion,
00:27:42I don't know what the hell is going on in this way.
00:27:45It's like winning is 성태주.
00:27:47It's amazing, 태주!
00:27:49What are you doing?
00:27:51Right?
00:27:53성태주's killin' and I'm going to kill you.
00:27:56That's it!
00:27:57The people who fought for me are all the parents.
00:28:01I'm not going to have a plan,
00:28:03I'm not going to have a plan.
00:28:08If you're going to have a plan,
00:28:10I'm not going to have a plan.
00:28:13I don't know if you're a guy who doesn't want to fight.
00:28:16But...
00:28:16...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:20...
00:28:20...
00:28:21...
00:28:22...
00:28:23...
00:28:23...
00:28:23...
00:28:24...
00:28:24...
00:28:25...
00:28:25...
00:28:25...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:28...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:29...
00:28:30...
00:28:30...
00:28:30...
00:28:31...
00:29:21죄송해요, 아까 갑자기.
00:29:23괜찮아?
00:29:27괜찮냐고.
00:29:31성유주, 안 들려?
00:29:35제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서.
00:29:42내일 전화할게요.
00:30:02언제가acher movies같은 너희 hoo transmitted 아OLD?
00:30:05음...
00:30:19음...
00:30:20음...
00:30:22음...
00:30:22음...
00:30:23음...
00:30:23음...
00:30:23음...
00:30:24음...
00:30:30음...
00:31:37저도 건물 하나 주세요.
00:31:39오빠 거보다 높은 걸로.
00:31:47요원장 다시 쓰세요.
00:31:50제 위주로.
00:32:08누구세요?
00:32:13미친놈아.
00:32:15어떤 새끼가 이 시간.
00:32:17어휴.
00:32:33제 위주로.
00:32:36자가.
00:32:39아니 숨바꼭질이요.
00:32:43어떻게 오셨어요?
00:32:45아니 오셔도 돼요?
00:32:47잠깐.
00:32:47누구 마주친 사람 없었어요?
00:32:49보사관님은요?
00:32:51집에서 야구해요?
00:32:56제가 주변에 적이 좀 많아서요.
00:33:06어휴.
00:33:07아니 어떻게.
00:33:09어떻게 된 거냐니까.
00:33:11혼자 오신 거예요?
00:33:13응.
00:33:13아니 마음대로.
00:33:40아니 마음대로.
00:33:43대구장아.
00:33:44이한대군을 꼬신 성의주 세트.
00:33:47유명하던데?
00:34:06아휴.
00:34:08Oh
00:34:11You know
00:34:12You know
00:34:16Why?
00:34:26It's funny
00:34:28What?
00:34:30I'm not talking about it
00:34:31I'm not talking about it
00:34:33I'm not talking about it
00:34:40I'm not talking about it
00:34:42I'm not talking about this
00:34:43Today's time on
00:34:44One and two
00:34:47On Wanting a Rusk
00:34:47Sorry about that
00:34:48I won't need
00:34:49By the way
00:34:49I'm going at that
00:34:51I'm looking at it
00:34:55We have to know
00:34:57Kacht
00:34:59Those now
00:35:02I'm so scared.
00:35:04I'm so scared.
00:35:06I'm so scared.
00:35:08Here, I'm so scared.
00:35:12I've been in a while.
00:35:13I've been in a while.
00:35:33I've been in a while.
00:35:43I've been in a while.
00:36:00I've been in a while.
00:36:01I know you.
00:36:02Let's go in the morning.
00:36:11I'm so scared.
00:36:19And you're concerned.
00:36:21I've got any questions about this.
00:36:23It's going to be the problem.
00:36:25I have to worry about it.
00:36:26You've already done it.
00:36:30What's the plan?
00:36:31I've done it.
00:36:33I think it's a little bit better.
00:37:05I'm going to go to the place where I live.
00:37:09What do you want to call me?
00:37:12Yes?
00:37:13I'm going to call you.
00:37:16Ah...
00:37:17I'm going to go to the place where I live.
00:37:21I'm going to go to the place where I live.
00:37:24Can you see anything, what's the name?
00:37:25It's not my name.
00:37:27It's my name.
00:37:28It's my name.
00:37:34It's my name.
00:37:36It's my name.
00:37:37It's my name.
00:37:38It's my name.
00:37:46It's my name.
00:37:49I'm not good enough.
00:37:50Ah!
00:37:57You can't call me a person.
00:37:59You can call me a person.
00:38:05Ah...
00:38:06Then...
00:38:08I'm calling you a person.
00:38:11Ah...
00:38:12Ah...
00:38:16Then...
00:38:17Ah...
00:38:24Ah...
00:38:26어제는 궁이더니
00:38:28오늘은 대군사전이야.
00:38:39네, 대군자가.
00:38:42방은 마음에 들어?
00:38:44뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 거 같고 좋네요.
00:38:49자관은 왜 안 주무세요?
00:38:51일할 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:23네...
00:39:24네...
00:39:30아...
00:39:31아...
00:39:33아...
00:39:33아...
00:39:52I don't know why I live here, but I'm an independent woman, so I'm an independent woman, so I'm an
00:40:02independent woman.
00:40:04What's wrong now?
00:40:06I'm not going to lie.
00:40:09I don't want to lie.
00:40:10But I don't want to lie.
00:40:14How can I lie?
00:40:15I'm not going to lie.
00:40:17Okay.
00:40:24But.
00:40:26You're going to do it again.
00:40:28You're going to do it again?
00:40:30I don't know what the hell is going on.
00:40:33I don't know what the hell is going on.
00:40:43I don't know what the hell is going on.
00:40:44What are you curious about?
00:40:47Are you going to marry me?
00:40:50Are you thinking too late?
00:40:52Well, I'm going to marry you.
00:40:54I'm going to marry you today.
00:40:55I'm going to marry you.
00:40:59My friend, I'm going to marry you.
00:41:01My friend, I'm only going to marry you.
00:41:05What is the reason?
00:41:07The reason is the reason.
00:41:08What is the reason?
00:41:09I'm going to marry you.
00:41:11It's going to be great.
00:41:15I'm going to marry you.
00:41:17A lot of people.
00:41:21My mom?
00:41:24My mom?
00:41:25Well, that was good for you.
00:41:30You're the only one who went to a king.
00:41:30Third.
00:41:31What, what, what what?
00:41:32Because you're not so worried about me?
00:41:37I'm going to go all the way down.
00:41:40You're going to be a king.
00:41:44You're going to be a king.
00:41:46I'll be a king.
00:42:11There is still time for the next few years, but it's time for the first time to decide.
00:42:16The guests also have to decide to decide to decide.
00:42:21Do you have any questions about the guests?
00:42:22Are you going to have a lot of time?
00:42:28Well...
00:42:30The way you're going to be a good person and the way you're going to be a good person...
00:42:35The way you're going to be a good person...
00:42:40It's not enough...
00:42:41Uh-huh.
00:42:51오늘 일정은 취소해야겠다.
00:42:53예?
00:42:55아, 오늘 이미.
00:42:56문제 될 거 없지 않은가?
00:43:01나는 지금 병 중이니.
00:43:16Oh, what's up?
00:43:18Marcus, go to bed.
00:43:25Marcus, go to bed.
00:43:31Here's where to go!
00:43:32What...
00:43:32You...
00:43:34What's going on?
00:43:53What's up?
00:43:53I need to help you.
00:43:56I need help.
00:43:57Help?
00:43:58Let's go.
00:44:00For a second.
00:44:02For a second.
00:44:04Is that right?
00:44:08Do you know what I was going to find at the end of the day?
00:44:12Do you know what I was going to do today?
00:44:15It's a whole thing.
00:44:18Do you know who I met with someone who I met with someone who I met with someone else?
00:44:21I'm not sure what I'm going to do.
00:44:28What?
00:44:30You're here?
00:44:31.
00:44:33.
00:44:33.
00:44:33.
00:44:34.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:35.
00:44:36.
00:44:37...dangtuday is necessary.
00:44:38You came up to the stage.
00:44:41That's correct.
00:44:43Has there been a point?
00:44:47...
00:44:47...
00:44:48...
00:44:48...
00:44:49...
00:44:51...
00:44:54...
00:44:55Hey guys, it's true.
00:44:56Oh, no, don't you see me?
00:45:00I'd like to go over with you one day.
00:45:07You're a boy.
00:45:10And I'm going to leave him on that.
00:45:11You're a boy.
00:45:13It's a boy like you're a boy.
00:45:14I'm gonna take care of you one day, even later.
00:45:27Oh, come on!
00:45:29Oh, thank you.
00:45:29I'm so much, so we're gonna eat a lot.
00:45:31You don't eat any food?
00:45:32Now we're going to eat a little.
00:45:35We're going to eat a little more!
00:45:37We need to eat a little more!
00:45:38Come on, sit down!
00:45:41Come on!
00:45:44Let's eat a little more!
00:45:45Take a little more, take a little more!
00:45:47What the hell?
00:45:48Yeah, I got started.
00:45:51I got started.
00:45:53I'll get it.
00:45:54I'll let you know.
00:45:55I'll get out of here.
00:45:57What's the case?
00:46:00Why?
00:46:01They won't do it.
00:46:06She's in the phone.
00:46:08She's in the phone.
00:46:08She says she's in the phone.
00:46:10She's in the phone.
00:46:12She's in the phone.
00:46:34I can't wait to see you in the middle of the day, but I can't wait to see you in
00:46:39the middle of the day, I can't wait to see you in the middle of the day.
00:46:42But then you can't get away!
00:46:43Why are you going to take a break?
00:46:46Don't you want to go?
00:46:46Go go!
00:46:50It's so okay.
00:46:52You're going to go to bed?
00:46:54When you're in bed?
00:46:56You're going to go to bed.
00:46:57You're going to go to bed.
00:47:02I'm sorry.
00:47:03Excuse me.
00:47:29Let's go.
00:47:42You can go to the hospital.
00:47:43Please don't visit me.
00:47:44Oh no!
00:47:44Oh, really!
00:47:46Oh, really?
00:47:49Oh, really?
00:47:49Oh, you are so sick.
00:47:49I'll go for a second.
00:47:53I'm not going to let you go.
00:47:55No, I came back to the hospital.
00:47:56I've only gone to the hospital.
00:47:58I've never been to the hospital.
00:47:58Yes, I've never gone.
00:47:59No, no, no.
00:48:00You're not going to go!
00:48:04Oh!
00:48:05You are all right!
00:48:06You are all right!
00:48:07You are all right!
00:48:09You are all right!
00:48:10Oh
00:48:10I'm going to come to the army
00:48:46You're not sure what you're doing.
00:48:52I'm going to go back to the hospital.
00:48:58Dio!
00:48:59This is not true.
00:49:01You're not going to be a great deal.
00:49:02You're not going to be a great deal.
00:49:03Your god?
00:49:03I'm going to go.
00:49:05I'm going to go.
00:49:10Look at that!
00:49:11Look at that!
00:49:14Where are you?
00:49:21There's a lot!
00:49:23I'll get a lot of money!
00:49:51I'll do something!
00:49:52Step 4
00:49:52Step 6
00:49:52Step 7
00:49:58Step 8
00:50:01Step 9
00:50:18I don't know what the hell is going to be, but I don't know what the hell is going to
00:50:23be.
00:50:23It's already started.
00:50:24It's good.
00:50:35If you don't come back,
00:50:37you're going to go.
00:50:54Oh?
00:50:54I'm going to go.
00:50:56Oh?
00:50:57I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Why are you going to go?
00:51:04I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:09I'm going to go.
00:51:12Hey.
00:51:13Do you want to do the investigation?
00:51:25What's that?
00:51:26성희준!
00:51:35정실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나는 오늘 종묘에서 하양대재가 있다고 들었는데
00:51:43여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정말게.
00:51:49그런데 자네는 무슨 일인가.
00:51:51No, I'm not.
00:51:53I'm not.
00:51:54I'm not.
00:51:57I'm not.
00:51:58I'm not.
00:52:07There's a high-tech attack at 1.
00:52:12But...
00:52:15There's a bad threat of people.
00:52:19I'll see you there.
00:52:20But I'm sure there's no clue.
00:52:23There are no evidence there?
00:52:25I'm a judge of the king of the king.
00:52:29I'm not even afraid of the king of the king.
00:52:33I'm not afraid of the king.
00:52:35He's in a hurry.
00:52:36Are you a witness to it?
00:52:38No.
00:52:40I can't.
00:52:44The woman, the woman, the woman, the woman.
00:52:48No, the woman?
00:52:53Let's check it out.
00:52:58This person's fault is related to me.
00:53:13You're right.
00:53:16You're right.
00:53:17You're right.
00:53:21You're right.
00:53:42Oh, my God.
00:53:43You're right.
00:53:44You're right.
00:53:46You're right, ma'am.
00:53:48You're right.
00:53:51You're right.
00:54:12...
00:54:23...
00:54:24...
00:54:24...
00:54:25...
00:54:27...
00:54:29...
00:54:29...
00:54:31I'm wrong.
00:54:32I'm wrong.
00:54:34You're wrong, here?
00:54:37I'm wrong, you're right.
00:54:39I'm wrong, I'm wrong.
00:54:45But...
00:54:47Are you going to the case?
00:54:51That's a problem.
00:54:53I'm wrong, I'm wrong.
00:54:56Like, what's the type of thing?
00:54:57What, what's the type of thing?
00:55:01I'm not seeing a situation-like.
00:55:05I don't understand the same thing if I can do it.
00:55:10I'm not a expert at the same time.
00:55:13They're an avant-garde.
00:55:14I don't want to see it.
00:55:16I don't want to get it.
00:55:16I don't want to get out.
00:55:17If you look after this, you'll have to go back and do it.
00:55:19I'm going to tell you what you've done.
00:55:25I'm going to tell you how much you've done.
00:55:29What?
00:55:31People all know.
00:55:32The baby mama's mouth and the baby mama's mouth.
00:55:36I'm going to tell you what you've done.
00:55:38I'm going to tell you what you've done.
00:55:44I don't think that's enough.
00:55:47You really think that's it?
00:55:50It's a word for a woman.
00:55:53It's a knife.
00:55:55It's a knife.
00:55:56It's a knife.
00:55:57It's a knife.
00:55:59It's a knife.
00:55:59It's a knife.
00:56:02It's a knife.
00:56:05It's a knife.
00:56:08It's a knife.
00:56:10It's a knife.
00:56:11It's a knife.
00:56:12Let's talk about a little later.
00:56:18I don't want the chemicals to try it.
00:56:20I'm stuck to a little, not a little.
00:56:21I don't give it a hint.
00:56:24I don't want to protect myself unless I'm the only one after I disagree.
00:56:26But he died and died
00:56:28He died and died
00:56:28He's a little sister
00:56:31Why?
00:56:35What the hell is that I'm talking about?
00:56:37That's what I'm talking about
00:56:37How'd I get out of here?
00:56:39What's up?
00:56:44He told me, don't get out of here
00:56:47I'm in the house
00:56:49I'm in the house
00:56:50Where is he?
00:56:51I'm in the house
00:56:56You're not thinking about it.
00:57:00He...
00:57:01What's...
00:57:03The girl and the girl, you know.
00:57:06It's really like it.
00:57:19You can't go?
00:57:21I'm going to go.
00:57:22I'm going to go.
00:57:22I...
00:57:23I'll leave it for you then.
00:57:23It's gonna be who will kill you.
00:57:27Who will you?
00:57:30I am.
00:57:36You can't sleep in your sleep, right?
00:57:38You can't sleep in your sleep.
00:57:39Well, if you don't sleep in your sleep, you'll be fine.
00:57:42Well, I'll go.
00:57:54It's better than you.
00:58:22Oh, my God.
00:58:22I'm so sorry.
00:58:46Ah, I'm so sorry!
00:58:48Ah!
00:58:48Ah!
00:58:48Ah!
00:58:49Ah!
00:58:50Ah!
00:58:51Ah!
00:58:51I've been there!
00:58:53Are you okay?
00:58:55Yes, we're going to...
00:58:57We...
00:58:59...
00:59:01...
00:59:01...
00:59:07Give me a hug!
00:59:13Thank you!
00:59:14Oh, I'm sick!
00:59:21...
00:59:23...
00:59:24...
00:59:27...
00:59:38...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:40...
00:59:41I don't want to eat anymore.
00:59:47Why?
00:59:48Do you have any food?
00:59:49No, I'm just going to get fat.
00:59:51Why?
00:59:53I'm going to get fat.
00:59:54I'm going to get fat.
00:59:55I'm going to get fat.
01:00:00Really?
01:00:01Is it possible?
01:00:03Is it possible?
01:00:03It's not possible.
01:00:05Ah,
01:00:07I'm going to get fat.
01:00:10What?
01:00:11Oh,
01:00:11I'm going to get fat.
01:00:16I mean,
01:00:17I don't want to hurt somebody.
01:00:42Oh, my God.
01:01:34별 짓을 다 해보는군.
01:01:50이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:02:03이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:02:14그리고 이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 거 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:13고맙습니다.
01:03:27고맙습니다.
01:03:35고맙습니다.
01:03:45고맙습니다.
01:03:50고맙습니다.
01:03:57고맙습니다.
01:04:01고맙습니다.
01:04:08고맙습니다.
01:04:17I'm sorry.
01:04:32I would have to go back to my son.
01:04:36I've always wanted to meet you.
01:04:37I think that your father is always going to meet you when I was younger.
01:04:39I don't know what's going on, but it's so hard to meet you.
01:04:42Let's get about your life.
01:04:43You are going for that long time, Jane.
01:04:45You are going to lose your life.
01:04:46Let's get over here again.
01:04:47I'll hold you back to you.
01:04:48Let's take a new marriage here.
01:04:48We're going to take a new marriage for you.
01:04:48Oh, I'm sorry.
01:04:51There are no time for you.
01:04:52I don't have any time.
01:04:54This is a good idea.
01:04:57What plans are you going to do?
01:05:00What's your plan?
01:05:01What's your plan?
01:05:03What's your plan?
01:05:04Why are you not asking me?
01:05:13Your plan is not going to be my plan.
01:05:16Your plan is going to be your plan.
01:05:23It's your plan.
01:05:33It's your plan.
01:05:33It's your plan.
01:05:35You're a tough person.
01:05:42I'm a tough person.
01:05:45I don't know how to get married, but I don't know how to get married.
01:06:07What's that?
01:06:08My boyfriend.
01:06:10But?
01:06:13You can't be afraid of it, or you can't be afraid of it, or you can't be afraid of it.
01:06:18If it's going to turn around, you can't be afraid of it?
01:06:26You can't be afraid of it.
01:06:43My face takes me higher
01:06:47Don't need to go back
01:06:50I'm not going to go back
01:06:51My face takes me higher
01:06:55I'm nowhere near tired
Comments