- 2 days ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E02 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59You know, the job is going to be 200 hours ago.
00:04:01We can get a lot of work with the job.
00:04:05I'm going to get a lot of work.
00:04:07I'm going to go to the job.
00:04:07Okay, let's go.
00:04:09I'm going to go.
00:04:14I'm going to go.
00:04:16I'm going to go.
00:04:16Welcome back.
00:04:16I'm sorry.
00:04:24E-M.
00:04:29E-M.
00:04:34Why don't you go back to the hotel?
00:04:36E-M.
00:04:38E-M.
00:04:39E-M.
00:04:40E-M.
00:04:41Where are you going?
00:04:43I'm going to go.
00:04:44Why?
00:04:45I'm going to go.
00:04:47I'm going to go.
00:04:49Hey?
00:04:56Hi!
00:04:59Hi!
00:05:01Hi!
00:05:01Hi!
00:05:05Hi!
00:05:15Hi, I'm going to go.
00:05:20Hello.
00:05:21Hold on.
00:05:21...
00:05:26Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:06:04I'm going to go.
00:06:06It's so cold.
00:06:08It's so cold.
00:06:17Let's open it.
00:06:31Oh, my God.
00:06:54Let's go.
00:06:56Let's go.
00:07:032 years ago, I had a good time.
00:07:08And I had a great time for you.
00:07:10Just like you and me, you know, we can have a lot to do it.
00:07:13You can have a lot to do it.
00:07:17We can have a lot to sit together and get together.
00:07:20You can have a lot to say that you can't say it.
00:07:23It's a lot to do.
00:07:25But I think I don't have to worry about it.
00:07:31It's a lot to say about it.
00:07:33It's a lot to say it's better.
00:07:35It's a lot to say it's better.
00:07:35I'm not sure if you're a good person.
00:07:38But I'm not sure if you're a good person.
00:07:40But my heart is perfect.
00:07:43I love you.
00:07:47I love you.
00:07:48I love you.
00:07:49I love you.
00:07:50I love you.
00:07:55I love you.
00:07:57I love you.
00:08:06What's the first time?
00:08:07What's the first time?
00:08:08It's been a year.
00:08:09It's been a year ago.
00:08:10It's been a year ago.
00:08:12It's not a year.
00:08:17What are you doing?
00:08:21What are you doing?
00:08:29What's the reason?
00:08:33여 Ja.
00:08:34이렇게 먹고 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:10:59Anyways.
00:11:18Why don't you come here?
00:11:20I'll tell you, I'll tell you.
00:11:21Yes.
00:11:27What's your name?
00:11:28What's your name?
00:11:31What's your name?
00:11:31What's your name?
00:11:41What's your name?
00:11:43What's your name?
00:11:44박혜범 씨, 변호사님 오셨습니다.
00:11:52돌아가세요.
00:11:53변호사라면 아주 지긋지긋하니까.
00:11:57그 끔찍한 일 당하고 내가 변호사들 여러 찾아갔어요.
00:12:04방법이 없답니다.
00:12:06그래놓고는 상담비는 오지게 많이 받고.
00:12:09법, 변호사?
00:12:12난 그딴 거 필요 없고 나 스스로 해결할 겁니다.
00:12:15그놈들 병원비를 다 찾아내서 내가 혼쭐을 해 줄 거예요.
00:12:20필요 없으니까 가세요.
00:12:22선생님, 지금 굉장히 심각한 범죄 행위를 저지르셨어요.
00:12:26기물 파손, 업무방해, 특수손괴, 야간 건조물 침입에다가 호선병원 경비원들에 대한 상해까지.
00:12:33곧 구속영장이 청구될 겁니다.
00:12:36어쩜 그렇게 변호사들 하는 얘기는 도시 하나 안 들리고 다 같아요.
00:12:43그럴 수밖에 없죠.
00:12:49사람이 법 공부를 하면 뇌에 지진이 나요.
00:12:51지각변동이 일어나죠.
00:12:55그 후로는 모든 사안을 법조인의 마인드로밖에 못 봐요.
00:13:00법을 알았으니 틀이 만들어지고 그 틀 안에 갇혀 그 이상을 못 보게 되는 거죠.
00:13:05도구마에 갇힌 난쟁이들처럼.
00:13:07당신은 아닌 것처럼 얘기하네요.
00:13:10네?
00:13:11왜 아니죠?
00:13:13선생님이 이제까지 만난 변호사들 얘기 모두 맞습니다.
00:13:17선생님은 이길 수 없어요.
00:13:22들어보지 않고 어떻게 알아요?
00:13:24아니라면 그 변호사들이 수임을 했겠죠.
00:13:27선생님 혼자 정의 실현하겠다고 야간에 병원에 들어가 경비원들과 몸싸움을 벌이지도 않았을 거고요.
00:13:34변호사님은 뭐 다른 수가 있나 보죠?
00:13:37그건 들어봐야 알겠죠?
00:13:40확실한 건 저는 링 안에서만 싸우지 않는다는 겁니다.
00:13:45링 안에서 분리하면 링 밖으로 끌고 와서 한 판부터 봐야죠.
00:13:52도구마에 갇힌 법률기술자가 아니라 조력자가 되어드리죠.
00:14:12어디부터 말씀드리면 돼요?
00:14:16이러신 이유부터 들어볼까요?
00:14:23그 후손병원이 제 정자를 맡겨놨는데 그 귀한 걸 병원 실수로 멸실했어요, 그놈들이.
00:14:31정자요?
00:14:33남자 정자 말씀하시는 거 맞죠?
00:14:35네.
00:14:36그 소중한 걸 그래놓고 우리한테 배째라는 식으로 나오니까 너무 억울해서 그랬습니다.
00:14:44예.
00:14:46이거 병원도 배상 책임 있는 거 아닌가요?
00:14:49제가 오히려 이 병원한테 돈을 받아야 한다고요.
00:14:52그 의료기기보다 제 정자의 가치가 훨씬 높습니다.
00:14:55제 정자를 돈으로 따지자면요.
00:14:57진짜 한 100억은 된다고요.
00:15:01100억이요?
00:15:03왜 이렇게 높게 측정하셨을까요?
00:15:06정자가 멸실됐으면 다시 보관하시면 되죠.
00:15:09선생님 나이가 서른다섯이시면 아직 한창이신데.
00:15:16불가능해요.
00:15:18네?
00:15:20불가능하다고요.
00:15:24저 불임입니다.
00:15:27불임이요?
00:15:27그런데 어떻게 정자를 보관하셨죠?
00:15:30그게 1년 전에 고아는 왜 걸려 수술받았는데 불임됐어요.
00:15:36아이고.
00:15:38의사가 수술하면 불임될 수 있다고 미리 경고해줘서 수술 전에 정자를 보관한 건데.
00:15:47시험관 아기로 임신하려고 보니까.
00:15:51이...
00:15:57정자가 상한 거군요.
00:16:03그래서 그랬습니다.
00:16:05그리고 병원에서 저보고 제 짓으로 무료로 해줬다는 거인데.
00:16:21죄송합니다.
00:16:26사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:38사실 관계부터 따져보죠.
00:16:53저거 민소라.
00:16:55그러십니까.
00:16:56진짜 잘 부탁드립니다.
00:17:02진짜 잘 부탁드립니다.
00:17:03네.
00:17:05저거 민소라.
00:17:07그러십니까.
00:17:12아, 이런 잡다구리 한 일에 변호사님까지 나서주시고.
00:17:16감사합니다.
00:17:17아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:20의료복합단지 사업 진행 중에 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네, 너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:29그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 아시죠?
00:17:31네, 그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤죠.
00:17:36네, 그러니깐요.
00:17:39근데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게.
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:45잘하자 좀.
00:17:47네.
00:18:12대위 씨로 합니다.
00:18:14응.
00:18:14가시죠.
00:18:15네.
00:18:39아시다시피 기물 파손 업무 방해 특수 손괴.
00:18:43야간 건조물 침입 상해 등으로 민영사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고 형사 책임도 바로 법정우석 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52뭐 하지만 박기범 씨 사정도 딱 하고 좋은 게 좋은 거라고.
00:18:56병원에서 온종주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고 합니다.
00:19:03이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 선명하면 민영사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 아죠.
00:19:12제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:15제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:23무슨 손해요?
00:19:25남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 멸실되었잖아요.
00:19:30정자보관계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:34면책 조항, 배상책임만도 조항 보셨죠?
00:19:36네, 아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:38네, 루프홀도 전혀 없죠.
00:19:40그런데 그 책임 제한 조항 무효인 거 모르십니까?
00:19:46모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 아는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:51약관의 규제에 관한 법률 제7조 1호에 따르면 사업자, 이행 보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을 배제하는
00:20:02조항은 무효입니다.
00:20:04중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손에 청구액이나 들어봅시다.
00:20:10아뇨, 들어볼 필요도 없습니다.
00:20:125억은.
00:20:19블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:28상계 처리하고도 1억이 낫네.
00:20:321억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:36미안하시죠.
00:20:42법원에서 봅시다.
00:20:44네, 그러시죠.
00:20:48실력 좋다다니 화장성세네요.
00:21:08정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요.
00:21:16불가능합니다.
00:21:18정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수장은 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:26블루핑이에요.
00:21:27네?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:28협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:30법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:34협상력을 높일 수 있는 한 방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블루핑이라도 해야죠.
00:21:42와, 역시 멋있으십니다.
00:21:45정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과 의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블루핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 때까지 가자 이러면 어쩌시려고.
00:22:07저쪽이 우리 블루핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:14아무리 블루핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:23솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:26본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면...
00:22:37링 밖에서 한 방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:48예.
00:22:54예.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:08좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:11아, 네.
00:23:12저는 다른 행위가 있어서.
00:23:16저, 변호사님.
00:23:19제가 성차별하는 건 아닌데 아무래도 주제가 여자 변호사님은 좀 불편한데.
00:23:30아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까 제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고.
00:23:38아, 전 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상처한 내용 전달받겠습니다.
00:23:46죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:55그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:16어, 정말.
00:24:18어?
00:24:19그럼 우리 회인이 그렇게 나오는데 나보고, 어?
00:24:20어떡하라고.
00:24:22어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25하 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠?
00:24:39응?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 패럴리걸로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53배럴이걸.
00:25:01윤변호사님?
00:25:03박혜곤 씨가 뭐래?
00:25:04몰라.
00:25:05뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:11내 말이.
00:25:11아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이라든지 조상의 비리가 있고 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:25괴물?
00:25:27아, 기빌려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야, 야, 야.
00:25:32어?
00:25:32누구만 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:35오, 지켜.
00:25:38동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:40고맙다, 동기.
00:25:42고맙다, 동기
00:25:46그 병원에서.
00:25:49예림이가 나아들었어.
00:25:52왜 불러 나온 거야.
00:25:54건네물.
00:25:57왜 불러 나온 거야.
00:26:00그 건네물.
00:26:02왜 불러 나온 거야.
00:26:06왜 불러 나온 거야.
00:26:09그 건네물.
00:26:22I'm sorry.
00:26:23What's your name?
00:26:23Yes, I'm the 강유민.
00:26:26I can see you next time.
00:26:45It's just a little bit like that.
00:26:47It's not a good thing.
00:26:47It's not a good thing.
00:26:53It's not a good thing.
00:26:55It's a good thing.
00:27:01It's a good thing about me.
00:27:06I know it's a hard time.
00:27:11I've been in this book for the first time.
00:27:15It's a short time for your life.
00:27:17It's a hard time for your own kids.
00:27:17You know what?
00:27:22Painting, vagina, sex, sex, sex.
00:27:28You said it's a hard time.
00:27:32This is my own.
00:27:34This is the only one word that has been said to me about what was my pulse?
00:27:38It's only a matter of moments.
00:27:46I can't tell you why it's so long.
00:27:54Yes, then.
00:27:55No, no, no, no.
00:28:37네.
00:28:40네, 뭐죠?
00:28:41찾았어요.
00:28:42한방.
00:28:45박기범 씨 정자 멸실 건.
00:28:52피고 대리인 반소를 청구한다고요?
00:28:57네, 그렇습니다.
00:29:00원고는 피고의 정자를 선한 관리자의 주의 의무에 따라 보관할 의무가 있었습니다.
00:29:06하지만 원고는 선관주의 의무 위반으로 피고의 정자를 멸실시켰고 이에 따른 손해배상액으로 5억 원을.
00:29:155억 원이요?
00:29:18네.
00:29:205억 원을 청구합니다.
00:29:24원고 대리인 어떻습니까?
00:29:29원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건 본 법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 아니고서야.
00:29:45원고 대리인 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:55청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:29:59피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 구현해 보세요.
00:30:07간단합니다.
00:30:08임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 규책으로 그 물건이 멸실되었다면 보관소는 그 물건에 가액인
00:30:195억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:21그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:28네, 그렇습니다.
00:30:29피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:34네, 그러죠.
00:30:36피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:42피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:51정자가 상했다는 말에...
00:30:55모르겠어요.
00:30:58그때는 정말이지.
00:31:01정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:05정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:09아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:13전 불임입니다.
00:31:22전...
00:31:251년 전 고아납에 걸렸었습니다.
00:31:31그때는 병원에서는 당장 수술받아야 한다고 했어요.
00:31:34당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:42그렇군요.
00:31:45그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:51왜냐하면 제 아내.
00:31:54그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:02아, 부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:16네.
00:32:20사실은...
00:32:22아니요.
00:32:22아니요.
00:32:34아니요.
00:32:55아니요.
00:32:57아니요.
00:32:57아니요.
00:33:01아니요.
00:33:02I'm sorry.
00:33:18My wife is my wife.
00:33:19...
00:33:21...
00:33:23...
00:33:23...
00:33:23...
00:33:24...
00:33:24...
00:33:27...
00:33:30...
00:33:30...
00:33:30...
00:33:32...
00:33:33...
00:33:33...
00:33:33...
00:33:33It's right.
00:33:34...
00:33:35...
00:33:35...
00:33:36...
00:33:36...
00:33:41...
00:33:42...
00:33:42...
00:33:42...
00:33:42Have you decided yet?
00:33:44No, not yet.
00:33:46However, if Yerim is going to lay down,
00:33:49I don't think that Yerim is going to make a look at it.
00:33:56Are you where you are?
00:33:59Yerim, do you hear me?
00:34:03If you're looking at people's face,
00:34:05you can't make a look at it.
00:34:05If you're looking at people's face,
00:34:07you can't make a look at it.
00:34:12You can't make a look at it.
00:34:23Your face, your face, your ability,
00:34:26there's no need, no need, no need.
00:34:29You can't make a look at it.
00:34:30Because your parents are not willing to stand up for you.
00:34:31You can't make a look at it.
00:34:35You can't make any decisions.
00:34:36I can't make any decisions.
00:34:39I can make any mistakes.
00:34:44You can make any mistakes.
00:34:45I can make a look at it.
00:34:46I'm ready to make a look at it.
00:35:16Go, go, go.
00:35:20I'm three years ago.
00:35:23She was wearing a lot of skin.
00:35:26And it was an catholic accident.
00:35:37I'll be back to you later.
00:35:38I'll be back to you later.
00:35:41I'll be back to you later.
00:36:10I am not going to die.
00:36:13I am not going to die.
00:36:21I am not going to die.
00:36:22I am not going to die.
00:36:22If he has a picture of his face, he is going to die.
00:36:24If he doesn't have a problem, he will be dead.
00:36:27I won't leave my life.
00:36:28I watched my life before I left.
00:36:37I can't keep going before.
00:36:43I love you.
00:36:46You're not alone!
00:36:47But you're not alone!
00:36:49I didn't fall.
00:36:54You're not alone!
00:36:56My father, I was even into my heart.
00:36:59I will.
00:37:02I will be loved.
00:37:04What the fuck?
00:37:07I will be loved.
00:37:08Because I love you.
00:37:10I will be loved.
00:37:13I was loved.
00:37:13I was never a nurse.
00:37:13I would have to go on then.
00:37:17I was looking for a long time.
00:37:22I'm not sure.
00:37:26Yerima, I'm not sure.
00:37:28I'm not sure.
00:37:31I'm not sure.
00:37:33But I will see you.
00:37:41I will see you.
00:37:45You are so proud of me.
00:37:47You are not proud of me.
00:37:48You are not proud of me.
00:37:52You are so proud of me.
00:37:56I'm so proud of you.
00:38:09I love you.
00:38:10Here's the one that I love.
00:38:15You can't eat it.
00:38:18I love you.
00:38:18I can't eat it.
00:38:21I can't eat it.
00:38:22I can't eat it anymore.
00:38:22I want to eat it.
00:38:28Let's start again.
00:38:44사랑하는 강요민아 나랑 결혼해줄래?
00:38:52나 할 말 있어.
00:38:55어?
00:38:56뭐야, 긴장되게.
00:38:59뭔데?
00:39:05주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:13티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:17눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:23티백에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지 빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:39그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:55농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:03언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권청인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:14그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:28어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:32언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권청인인 우리가 돌보는 것보다.
00:40:39언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:43그러니까.
00:40:45멀쩡한 효민이는 우리가 키우고.
00:40:48장애가 있는 효주는.
00:40:51청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서.
00:41:05가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:21그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:34나 씨의 집중심이 되었잖아.
00:41:52장애가 정식이 되었잖아.
00:41:57잘 А인은 계장의 모습이 알 수 있어.
00:41:59우리 집중심이 되었잖아.
00:42:01하나님의 집중심이 되었잖아.
00:42:03엄마는 아이가 정식이 되었잖아.
00:42:03그래서 내가 물어봤으면 완성.
00:42:04You can do your thoughts, but...
00:42:06I mean, you and I have some 你 and you have feelings that are living your mother and she has
00:42:12a heart game with a child.
00:42:13And you can tell me that you have a case that's the truth.
00:42:17It's not to let you go.
00:42:19Just...
00:42:20I can't give up your time.
00:42:26So...
00:42:27I'll try to find something.
00:42:27I'm gonna let you know in the last couple days.
00:42:29You make more time.
00:42:34Okay.
00:42:36I'm gonna go back now.
00:42:39Next time we have dinner.
00:42:41It's okay.
00:42:42It's okay.
00:42:53Love is similar.
00:42:55Love is similar to the same.
00:42:56Love is similar to the same.
00:43:00I'm ready to go.
00:43:07I'm ready to go.
00:43:08I'm ready.
00:43:11I'll be here to go.
00:43:12But I'll be here to meet you soon.
00:43:17I'm ready to go.
00:43:18It's hard to see what's going on, but it's hard to see what's going on.
00:43:23But...
00:43:25Yerimah...
00:43:28Yerimah!
00:43:28That's what's going on.
00:43:31It's a little bit.
00:43:33It's a little bit.
00:43:35It's a little bit.
00:43:38It's a little bit.
00:43:39I was sitting around the books behind my daughter's parents.
00:43:41My daughter's sony is looking at me like a dream.
00:43:49I'm looking at my daughter's parents.
00:44:06I was a doctor.
00:44:07But I got a few months ago about the surgery.
00:44:11I was a doctor, but he was a doctor.
00:44:20He was a doctor, but he was a doctor.
00:44:26I was a doctor.
00:44:29I've been able to get her to get her.
00:44:30I was going to get her.
00:44:36But I was going to get her.
00:44:40I've been able to get her.
00:44:41But she's better than I was going to get her.
00:44:42We can't get that news.
00:44:44It's okay.
00:44:46It's okay.
00:44:49It's okay.
00:44:50So we have to go to the hospital.
00:44:53We have to find a joint of things in the hospital.
00:45:03After the hospital, I was here to find the doctor's doctor's doctor.
00:45:06It was very simple.
00:45:09It was a very simple surgery.
00:45:11It was a doctor's doctor.
00:45:14It was a doctor's doctor.
00:45:15It was a doctor's doctor.
00:45:25So, I decided to go to the doctor's doctor's doctor.
00:45:30Our...
00:45:32Our parents...
00:45:33...and I'll take a moment and hold on to the pain.
00:45:37I'm so happy!
00:45:40I'm so happy to have a seat.
00:45:43We can have a little bit of a heart to go to the hospital.
00:45:48It's been a very well done.
00:45:54But...
00:45:57However, I was worried about it, but I didn't have a lot of doubt.
00:46:03But we didn't have a lot of doubt about it.
00:46:07There was a lot of doubt about it.
00:46:12But...
00:46:15Yes she has.
00:46:18I was wounded.
00:46:21I wanted to be perfect.
00:46:27I was just injured.
00:46:30My daughter, she was born.
00:46:34She was born.
00:46:39I'm not going to die.
00:46:42I'm not going to die.
00:46:44I'm not going to die again.
00:46:54But I'm not going to die again.
00:47:01I'm not going to die again.
00:47:03I'm not going to die again.
00:47:03It's not going to die again.
00:47:06I'm not going to die again.
00:47:09That's what I want.
00:47:10Why ?
00:47:11Pourquoi you areехology?
00:47:12He has nothing for you.
00:47:16His thing is not right.
00:47:20Sorry about you anymore.
00:47:21But you're not bad.
00:47:22Stop talking?
00:47:23So it shouldn't be.
00:47:24Hello, L pros.
00:47:29What is your name?
00:47:30I was like, okay.
00:47:32You're so nervous.
00:47:35I'm so nervous.
00:47:37You're so nervous.
00:47:38I was so nervous.
00:47:42I was so nervous about her.
00:47:43I'm sorry, my mother gave me a gun.
00:47:47I was born there when my mother gave me a gun, I was born there, and I was born there.
00:47:53And my daughter, she started to die.
00:47:56It started life into a man.
00:48:02And that's why I was born with my mother.
00:48:10you
00:48:10you
00:48:11you
00:48:32I
00:48:34We also have to pay off this as a result.
00:48:35If the family's son, we will pay off this as well.
00:48:43We have to pay off this as a result of the family's wife.
00:48:45However, the family's wife, her husband, her wife, she would be able to pay off her.
00:48:51And she would be able to pay off her as a result of the family's wife.
00:48:53So we'll have to pay off her if she doesn't have a special care.
00:48:56Now, I'm going to take a look at the fact that I didn't have the money to be the one
00:48:56that you would like to be able to pay attention to the money.
00:48:58Anyway, I'm going to take a look at what's going on here.
00:49:03I'm going to take a look at the price of one person, and that's going to be the one person
00:49:11who will see the money, and the one person is going to be able to pay attention to the money.
00:49:24It's been a long time ago, but it's been a long time ago.
00:49:32It's been a long time for a long time.
00:49:36I'm sorry.
00:49:37I'm sorry.
00:49:41I'll take it back.
00:49:42That's all right.
00:49:43I'll leave you there.
00:49:43You can't wait.
00:49:45Thank you so much.
00:49:47I'm sorry.
00:49:57I'm sorry.
00:49:59I'm sorry, I'm sorry.
00:50:00I'm sorry.
00:50:03My daughter, I'm sorry.
00:50:07What do you think about it?
00:50:09I don't know.
00:50:11It's fine.
00:50:12It's fine.
00:50:12So it's not just a joke, but it's a joke.
00:50:17It's not a joke.
00:50:19It's not just a joke, but it's not a joke.
00:50:29It's not a joke.
00:50:31It's a joke.
00:50:37So what...
00:50:41Okay.
00:50:45Yes.
00:50:46Hello, Mr. Hwang,�, Mr. Hwang.
00:50:47Welcome to the hospital.
00:50:48Hello.
00:50:49The things that we've been working on now, it's been a long time ago.
00:50:50It's been a bit like that.
00:50:54No, it's been a long time.
00:51:04I'll just tell you about that, right?
00:51:11It's been a long time for the night.
00:51:14Yes.
00:51:16Yes.
00:51:17I'm sorry.
00:51:22Are you a woman?
00:51:25Yes, I'm sorry.
00:51:32Are you a member of this woman?
00:51:44Yes.
00:51:46It's not true.
00:51:46I'll be able to get a bill.
00:51:48I'll have to pay for that.
00:51:49I'll pay for that.
00:51:52I'll pay for that $10,000.
00:51:56I'll pay for that $50,000.
00:51:58What is this, sir?
00:52:01I'll check it out.
00:52:03If you're paying for the $50,000,
00:52:07you'll pay for it.
00:52:08I'll pay for it for $50,000,
00:52:11and then I'll pay for it for $50,000,
00:52:15I'm going to win this game.
00:52:16I'm going to win this game.
00:52:18Then.
00:52:22One, two, three.
00:52:25Good.
00:52:26You're going to win this game.
00:52:34You're going to win this game?
00:52:36You're going to win this game?
00:52:39What?
00:52:40What did you do?
00:52:44I'm going to go to the court today.
00:52:46It's not fair enough to do that.
00:52:49Is that right?
00:52:57I'm going to go.
00:52:57You can't find the court that says she wants to go.
00:52:58I'm going to go over here and put it in.
00:54:37What are you talking about?
00:55:07What are you saying?
00:55:14What are you saying?
00:55:25What are you saying?
00:56:05What are you saying?
00:56:08What are you saying?
00:56:10What are you saying?
00:56:16What are you saying?
00:56:41What are you saying?
00:56:41What are you saying?
00:56:43What are you saying?
00:56:54What are you saying?
00:56:54What are you saying?
00:57:01What are you saying?
00:57:03What are you saying?
00:57:08What are you saying?
00:57:11What are you saying?
00:57:19What are you saying?
00:57:24What are you saying?
00:57:33What are you saying?
00:57:34What are you saying?
00:57:47What are you saying?
00:57:52What are you saying?
00:57:56What are you saying?
00:58:00What are you saying?
00:58:01What are you saying?
00:58:03What are you saying?
00:58:05What are you saying?
00:58:25What are you saying?
00:58:27What are you saying?
00:58:28What are you saying?
00:58:30What are you saying?
00:58:50What are you saying?
00:58:51What are you saying?
00:58:53What are you saying?
00:58:54What's your name?
00:58:55Just give me the name.
00:58:57I'll show you.
00:58:59Just give me the name.
00:59:00I'll show you.
00:59:00That's what I'm saying.
00:59:06Thank you very much.
00:59:37The case of this case is a very good reference to this case.
00:59:41What would you like to say?
01:00:00Oh, I'm sorry.
01:00:01I don't have to worry about that.
01:00:02You can't.
01:00:17What do you mean?
01:00:20I don't know what's going on here, but I don't know what's going on here.
01:00:23I don't know what's going on here.
01:00:27I don't know.
01:00:56I don't know.
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13뭐해요, 저 청각장애인은?
01:01:15아는 사람이에요?
01:02:10아는 사람이에요.
01:02:12아는 사람이에요?
01:02:14아는 사람이에요?
01:02:15아는 사람이에요?
01:02:15물 좀 쓴다고요?
01:02:16아, 네.
01:02:19근데 이 시간에 뭐예요?
01:02:20급한 업무 있어요?
01:02:23산문건설 부당이득금 사건 서면이 내일 아침까지여서요.
01:02:26응.
01:02:29차 한잔 줘요?
01:02:34아, 네.
01:02:37감사합니다.
01:02:55박기범 씨.
01:02:57참 멋있는 남자예요.
01:03:00둘이 행복하게 오래오래 잘 살았으면 좋겠어요.
01:03:15변호사님은 그런 상황이면 어떠실 것 같아요?
01:03:24박기범 씨 와이프.
01:03:30내 여자가 얼굴이랑 몸 전체에 화상을 입으면 어떨 것 같냐고요?
01:03:35네.
01:03:38미치지.
01:03:39안타까워서.
01:03:43외면할까요?
01:03:47원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:58진짜 그렇게 생각해요?
01:04:01아니길 바라지만 이해는 해요.
01:04:12아니라고 말해주고 싶은데.
01:04:15나도 몰라요.
01:04:17실제로는 그런 극한 상황에 맞다드려야만 할 수 있는 것들이 있으니까.
01:04:25내가 사랑하는 사람이 극한 상황에 처해했을 때 그 사람을 외면하는 건 사랑이고 나버리고 그냥 의리 없는 새끼예요.
01:04:42그렇네요.
01:04:43네.
01:04:52마무리하고 일어나요?
01:04:56차 잘 마셨습니다.
01:05:03박기범 씨 사건.
01:05:06네.
01:05:10잘했어요.
01:05:10네.
01:05:17유난히도 길었던 너의 오늘 그 어디에도
01:05:26I can't understand that I can't understand my heart
01:05:40If your steps going fall into me
01:05:45Let me be the place your heart can breathe
01:05:51No, we don't need to say a word, I'll be right here
01:05:58Don't just lean into me
01:06:07No!
01:06:09I, 엄마가 운전자 같은 택배기사와 택배회사 상대로 민영사 소송을 제기했어요
01:06:14그러니까 원고가 용달차와 물리적 충돌은 없었음에도 실제 충돌한 것과 동일한 증상의 신체적 손상이 온 것 같다는 의사 소견입니다
01:06:22충돌이 없었는데 치인 것처럼 손상이 왔다? 이게 가능한 얘기예요?
01:06:27꼭 그렇게 말해야 되나요? 일부러 상처 주고 싶은 사람처럼
01:06:30말로 뼈 때리는 건 좋은데 잘못 맞으면 상대는 죽습니다
01:06:34진실도 독처럼 쓰이면 녹인 거예요
01:06:36강요민 씨, 선동채 마시죠
01:07:12강요민 씨, 선동채 마시죠
01:07:14강요민 씨, 선동채 마시죠
01:07:18강요민 씨
01:07:19강요민 씨
01:07:32You
Comments