Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10You're not the only one who is scared of it, but I'm going to visit her and bring her blomster
00:15to her.
00:15It's not for me.
00:16It was not for me, when I took my dad.
00:19There was no one with him.
00:20DNA is not.
00:22There is a failed DNA-register.
00:23Take him to me and take him to me, and take him to me, and take him over.
00:27Dildera?
00:29Do you see me?
00:30From the whole head.
00:32I called to the clinic in Germany. They are waiting for us.
00:58Zprochu powstaleš, vproch se obručíš.
01:03I zprochu znub powstaleš.
01:17Zprochu powstaleša.
01:21Oh, my God.
01:53Oh, my, kochany syneczek.
01:57Też mi go brakuje.
01:59Wszystkim nam go brakuje.
02:12Oh, my, kochany syneczek.
02:43Oh, my, kochany syneczek.
03:00Oh, my, kochany syneczek.
03:26Oh, my, kochany syneczek.
03:30Oh, my, kochany syneczek.
03:32Oh, my, kochany syneczek.
03:34Oh, my, kochany syneczek.
03:37Oh, my, kochany syneczek.
04:06Oh, my, kochany syneczek.
04:13Oh, my, kochany syneczek.
04:15Oh, my, kochany syneczek.
04:43Oh, my, kochany syneczek.
04:51Oh, my, kochany syneczek.
04:53Oh, my, kochany syneczek.
05:16Oh, my, kochany syneczek.
05:23Oh, my, kochany syneczek.
05:26Oh, my, kochany syneczek.
05:42Oh, my, kochany syneczek.
05:43Oh, my, kochany syneczek.
06:01Fuck. Sorry.
06:09Can you match your profile directly with Minas Kidenar?
06:16P.E.K. 2014, 8413.
06:31P.E.K. 2014, 8413.
06:40Skarbo?
06:42Ja?
06:44Burde Minas Sagen ikke ligge i DNA-aviset?
06:45Jo.
06:46Jeg har lige prøvet tre gange.
06:48Det virker som om filerne ikke er kommet med på den nye søger.
06:52Prøv lige sekserne en gang.
06:54Er der noget gange?
06:59Profilerne fra Minas Sagen ligger åbenbart ikke i DNA-registeret.
07:05Noget er måske gået galt under flytningen.
07:07Men vi trækker nye profiler og lægger dem op igen.
07:16Okay, så starter jeg med den her.
07:26Er det Minas støvle?
07:27Ja.
07:28Hvor kommer den fra?
07:29Den var med til Jylland ved en fejl.
07:31Jeg fik den ikke lagt tilbage.
07:36Gider du at få støvlen annuceret hos Rets Kinetisk?
07:39Så prøver jeg at finde ud af, hvad fanden der er sket.
07:41Det kan jo ikke være to steder på én gang.
07:44Altså, jeg kan godt gøre det, hvis det er.
07:49Ja.
07:52Jeg tager ind på politigården.
07:54Materialet fra Minas Sagen ligger nede på arkivet.
07:56Jeg henter det og afleverer det på Rets Kinetisk, så vi kan få lavet en DNA-profil så hurtigt som
07:59muligt.
08:03Jeg vil have alt undersøgt.
08:04Venner, familie, kærester, netværk.
08:07Hvis det er så meget som rocker med ørerne, skal vi vide det.
08:10Et hold tager overvågning af bogpælen.
08:12Et andet hold tager lageret i havn.
08:15Vi kører træholdsskift, ser jeg på sovet, så I er klar til at være på senere.
08:20Hvorfor ligger sporene fra Minas Sagen ikke nede på arkivet?
08:24Rolf, det er godt nok længe siden, vi lavede det her.
08:30Vi ses bare til nu.
08:31Hvorfor sporene fra Minas Sagen? Jeg har lige været nede på arkivet.
08:33Møjt. Fjer dig.
08:35Alt er væk. Der må være flerkasser.
08:37Hvad med det, du har der?
08:38Det her.
08:39En gammel tegning og et pudebetræk. Hvor er resten?
08:41Det her var det kun gennem det, der har bevismæssigt betydning.
08:44Bevis for hvad?
08:46Ja, for at Minas blev forenet med sin far i Polen.
08:50Det var dig selv, der let os for spore.
08:51Hvad mener du?
08:53Faren Said, eller hvad han hed, han forsvand et par dage efter du var røget af sagen.
08:57Vi sporede ham til et motel ved en tankstation, hvor et vidne havde set Minas.
09:01Han må tjekke ind med et falsk pas.
09:05Abdul Hussein.
09:06Du har ikke selv talt med vidne?
09:08Nej, det var jo ikke nødvendigt.
09:10Altså, Pols politi, de fandt masser af beviser.
09:13De har sendt det hele herop.
09:14Der er pudebetræk og en indgangsskraber med farensten af.
09:18Det er også en tegning der er i, som Minas har lavet, men som det er ikke noget at få
09:21med.
09:22Så du tog ikke engang selv dig ned?
09:24Pols politi havde ikke gjort arbejde.
09:26Minas og farne, de var over alle bjerge.
09:29Og hvad så med alle de spor, som vi fandt?
09:31Hvor var Minas tøj?
09:32Støvlen?
09:32Posen?
09:33Cigaretpakken?
09:34Skøjet?
09:34Hvor er det henne?
09:35Hvor skulle jeg vide det fra?
09:36Det er fem år siden, Rolf.
09:39Kednapperens DNA vabber det skød.
09:41Hans DNA vabber alle de ting, som var væk.
09:44Kednapperen var ikke vigtig.
09:46Det var faren, der gjorde det. Det har vi bevist.
09:48Kan du vide det? Du ved jo ikke engang, hvem Kednapperen er.
09:51Min datter forsvandt på den samme fage, som Minas og Kednapperen tog til Polen.
09:57Kednapperen har ikke noget med din datter at gøre.
09:59Hvad fanden ved du det fra?
10:00Du har kun gemt de spor, der passer til din egen teori. Resten har du smidt væk.
10:04Hvad stopper du?
10:05Den her sag er aldrig nogensinde blevet opklaret.
10:06Og de to piger, de er aldrig blevet fulde.
10:08På grund af dig.
10:29Er det ikke, I giver mig hurtigt?
10:31Ja.
10:32Hvad sagde ret genetisk?
10:34De sagde, at der var DNA fra ni forskellige personer.
10:36Vi skal se på den gummistøvlen.
10:37Okay.
10:45Ja, det er Neil.
10:47Jeg er på vej. Jeg skulle bare lige hjælpe til med en sag herovre.
10:52Jeg kører nu.
10:54Er der noget nyt om støvlen?
10:56Øh, nej. Men vi er fuld gang.
10:58Nej, selvfølgelig ikke. Jeg kører nu.
11:03De er pissesure over Jørgen og jeg tog patruljonen herovre.
11:07Så...
11:08Jørgen kalder.
11:10Hvis I står over, så kør forsigtigt.
11:13Hej.
11:14Hej.
11:16Fejlen har været der, siden rekisteret blev oprettet.
11:19Heldigvis er det kun visse profiler, der er berørt.
11:22Fik du beviserne fra arkivet til rets genetisk?
11:25Alle sporene fra kidnapperne er væk.
11:28Hvordan væk?
11:29Der er kun det spormateriale fra Minas-sagen, som bekræfter vits teori.
11:33Hvad er problemet?
11:36Det er Rolf Larsen her, der gjorde os opmærksom på fejlen i DNA-registret.
11:41Og han kommer lige fra arkiverne på politigården.
11:45Rolf har en teori om, at Minas kidnapper kan have været indblandet i en anden sag.
11:52Minas-sagen, det er jo 100 år siden.
11:54Det er 5 år siden.
11:56Men derfor skal spor af materiale vil stadigvæk ligge i arkivet.
11:59Det gør de vel også?
11:59Mig bekendt, er der aldrig faldet dom i den sag.
12:02DNA-profilerne fra Minas-sagen er desværre gået tabt under flytningen.
12:06Og det meste af materiale i arkivet er jo ansynligt også væk.
12:09Vi vil selvfølgelig prøve at genskabe DNA-profilerne ud fra det materiale, der er tilbage.
12:12Det var sgu da også det sidste, vi manglede. Kom lige med.
12:20Der er heller ikke noget match på DNA-forstøvning. Hverken blandt sporene fra færgen eller i DNA-revisteret.
12:30Tak fordi du forsøgte.
12:41Hvordan kan både bevismaterialet og DNA-profilerne forsvind? Jeg troede, du havde fået ryddet op i alting.
13:09Vi har fået en anmodning via prøv.
13:12Vi er åbenbart ikke de eneste, der er interesseret i DNA på den gummistovle.
13:16Minas kæden er bare eftersøgt for drabet på en unge pige i Frankrig.
13:23Få fat i ham røget flejten.
13:25Jamen han er jo lige kørt til Jylland.
13:28Ring til ham og bede ham om at vende op.
13:32Ja.
13:39Det var Stasja ze skolen, vies?
13:44Ona også er samotnå matkø.
13:46Dobrige løde.
13:47Nei, Stasja, ikke med djød.
13:49No, ale co ty mówis, babcija?
13:51No, przecież vidjelam jo
13:52z takim brugem na spotkaniu absolventer.
13:56Ale co? Coś się stało?
13:59Jelitka.
13:59Tak.
14:01Udjemy do domu innom drogom, dobrze?
14:11Czekaj.
14:14To jest okno życia.
14:21Stasja swoje dziecko właśnie tutaj zostawiła.
14:25Wiesz co, czekaj.
14:26To można anonimowo.
14:29A potem zakonnicy szukają dla tego dziecka dobrego domu.
14:35Nie wierzę, babci.
14:42Julita, przecież ja ci...
14:45Julitka.
14:47Co ci jesz?
14:49Co ci się stało?
14:51Dziecko, Julita?
15:00No, niestety ma pani za wysokie ciśnienie.
15:05A w próbce pani moczu znaleźliśmy białko.
15:10Ale co z dzieckiem?
15:11Póki co dziecko ma się dobrze, tylko ciąża niestety bardzo panią osłabiła.
15:17Jest pani w 22 tygodniu ciąży, dziecko waży niecałe 450 gramów.
15:24A czy wiadomo już, czy to jest chłopiec, czy dziewczynka?
15:28Chciałoby pani wiedzieć?
15:30No pani dziewczynkę.
15:34Wygląda jakby machała rączką babci, zobacz.
15:37Dobrze wygląda.
15:39A przede wszystkim zdrowo.
15:42Ale mimo to musi pani na siebie uważać.
15:45Powinna pani oszczędzać się do końca ciąży.
15:48Co może się stać?
15:50W takich wypadkach zawsze istnieje ryzyko zatrucia ciążowego.
15:54Coś może się stać dziecku?
15:56Jeśli mam być szczery, pani Julito, to zatrucie ciążowe jest niebezpieczne
16:00zarówno dla życia dziecka, jak i matki, ale jestem pewien, że do niego nie dopuścimy.
16:05To powinnam tu zostać?
16:07Nie, nie musi pani zostawać w szpitalu.
16:09Po prostu musi pani na siebie uważać.
16:10No i nie nadwyrężać sił.
16:22Przepraszam.
16:23Przepraszam.
16:25Gdyby pani potrzebowała pomocy, to są placówki, które pomagają samotnym kobietom w ciąży.
16:30Może pani skorzysta?
16:48Podczas
16:49Rolf?
16:51Przepraszam?
16:58Come in for.
16:59Thanks.
17:00We have a question about the MEDA-sag I was invalered in for 5 years ago.
17:07Astrid Oxlave, you had as criminal inspektor and leader of afterforskningen
17:11the overordnede answers.
17:13But you did that, the scene was completely clear?
17:16Yes.
17:17How do you mean, the scene was completely clear,
17:18when the kid has never been found?
17:19It was on the way that he was on the way.
17:22Kidnapperne was just a helper.
17:23Rolf Larsen, are you sure?
17:28I've never been convinced about that he was on the way of kidnapping.
17:31Was that why you made a new report from the case in DNA-registering?
17:35Not new.
17:37All my material was made up for five years ago.
17:40It was very hard to find out in the middle.
17:43The only report that was on the way, is the truth.
17:46The rest is away.
17:46The DNA-ofsat on Minas' gummestøvle is the only answer we have.
17:52Excuse me.
17:53Tell me what this is about.
17:55It's possible that you didn't mean that Minas' kidnapper was important.
17:57But the DNA-profil that Rolf Larsen laid off of it,
18:00was matched by a man who was arrested for a young woman in Frankrike.
18:05And now it was your help.
18:09But I'm going to say, it's a hell of a pain.
18:12The DNA-affaire.
18:13We're in the way without the European politics.
18:17And it's not the same, that we're never interested in,
18:21who the DNA-kidnapper and now murder.
18:26We open Minas-sagen again.
18:28And we have to use it for a person who knows the name of the French man.
18:33We can't use Yannick Witt,
18:35and we need research from an alternative place,
18:37until we get to the point of this.
18:39Officially, it's a Udlund at Nordjyllands Politi.
18:42It's a Dansk-Fransk-Samarbejde,
18:43and it's a R.P.
18:44And I'm going to tell you about the police and my leadership.
18:45Fint.
18:46We find alternative lokaler,
18:48so I can work with the U-forstyrrerbar,
18:49mens vi trolle i Minas-sagen undersøges.
18:53Men Rolf,
18:55it's a really good deal.
18:59I hope you can hold things out of the way.
19:02I will use a police assistant.
19:05I will be able to do it.
19:07I will have a place to go.
19:09I will have a place to go.
19:09I will have a place to go.
19:11Maybe some tøy?
19:16I will be able to go to the French after-forskers.
19:19You will find a place to go.
19:20I will be able to go to the point of the time.
19:38Hello?
19:44Hello?
19:47Hello?
20:00I thought you were coming to Jylland.
20:04I felled in the car.
20:07I felled in the car.
20:09I felled in the car.
20:09I'm going to meet Gavborg Rolf.
20:11I'm going to be a place.
20:14I'm going to be a place.
20:15I got a match on the gummi-stowl.
20:16And a mor in France.
20:20I'm on the way.
20:21I felled in the car.
20:24I'm on the way.
20:24Yeah, it's a new skib.
20:30For Rolf Larsen?
20:31Yeah.
20:33Yes, of course.
20:36Yeah.
20:38Yeah.
20:40Selv tak.
20:41Farvel.
20:44What's that?
20:46It's for Astrid Oxlev.
20:48Rolf har bedt om at få mig på salen.
20:51If this.
20:55Attention all passengers.
20:57This is a security announcement.
21:00For security reasons, Matthew, the rest of the panel.
21:03All passengers are requested not to leave their package.
21:06No.
21:12Larsen?
21:13Excuse me.
21:14You're holding a sign with my name.
21:16Oh, yeah.
21:18Sorry.
21:18Rolf Larsen.
21:24Perfect.
21:25This way, please.
21:36So, where did you find?
21:37Near Oxerv.
21:39Two hours south of Paris.
21:41Dragged well over a hundred meters from highway D-606 to a water hole near the Yon River.
21:49The cause of death was apoplectic bleeding coming from a blow to the back of the head.
22:01Sartre.
22:04Existence is an imperfection.
22:07Did you find the truth?
22:11No.
22:12Not yet.
22:15Any sign of rape?
22:17Her clothes were in disarray.
22:19There were traces of sweat and semen from the suspect.
22:25Caucasian.
22:26Late teens.
22:27No papers.
22:29No odontological characteristics or anything else to identify her.
22:33Except this.
22:35Tattoo.
22:39You'll get that later.
22:40It's newly made.
22:42Beyond DNA from that kidnapper, what else do you have on the perpetrator?
22:46Unfortunately, not much.
22:47But I have here a translation of the Minna case summary.
22:52I think everything's there, so...
23:10So it's up here?
23:22This way, please.
23:24What is this place?
23:25It's the old prison laundry.
23:27Well, at least I'll save on laundry service at the hotel.
23:30Welcome.
23:33Astrid Oxlil, Head of Investigation.
23:39This is a temporary location which will serve a head office for our joint investigation.
23:45We are waiting for the case files and furnitures to arrive. It's a bit minimalistic right now.
23:50Very scanty.
23:51And Mrs. Galbo will be assisting with his forensic expertise.
23:56Madam, my technical expert is also on his way.
23:59So we are looking for a killer in France who five years ago kidnapped a girl named Mina Nygaard in
24:05Denmark?
24:05Correct.
24:06But right now we are waiting for the case files to arrive.
24:10Well, while we are waiting for the office space to be ready and for the case files to show up,
24:15let's discuss what we do know.
24:17Yes, of course.
24:19Have I understood correctly that the Danish police at the time ignored the kidnappers' importance?
24:25In light of recent development, we may have underestimated the kidnappers' importance. Yes.
24:31Fair enough.
24:33Let's look ahead then.
24:37The kidnapper smoked cigarettes, bought and produced in Poland.
24:43And the kidnapper most likely took Mina to a Polish motel.
24:48Yes.
24:48Why Poland?
24:51French medical examiners found traces of caramel in the murdered girl's teeth.
24:59And I used to show that it is most likely a Polish caramel.
25:03A sort of sesame cream fudge.
25:05A croaky.
25:06You're absolutely right. It's called croaky.
25:09Hmm.
25:11There was also a Polish witness.
25:13But there's nowhere I see that the witness was questioned.
25:18No, that's correct.
25:20I went down there back then to meet the witness.
25:24But for personal reason, I never made it to Poland.
25:28And left the case.
25:31Who took over?
25:35A colleague.
25:36And your colleague never followed up on it?
25:39Like I said, there were some unfortunate circumstances in the handling of the case.
25:43And that's why we are currently conducting an internal investigation.
25:52Well, perhaps a trip to Poland is prudent.
25:55Hmm? Tomorrow?
25:57Yes.
25:58When Danish police's material in the case has hopefully arrived.
26:05I need a rest.
26:06And a good Danish restaurant.
26:09Would you call a cab for me?
26:10Certainly.
26:14That's fine, man.
26:16I don't know.
26:16I'm sure he's taking a stand there with you.
26:18Yeah, it's fine.
26:19I just need to sleep.
26:21Yeah, it's fine.
26:22Stay in, it's the darden's pulse.
26:24You're welcome to be with us.
26:26In the house.
26:27It's fine.
26:28We have lots of space.
26:29feuers, if you haven't said yes.
26:31Okay.
26:33Okay.
26:33You're welcome.
26:37Oh, it's been a long time.
26:40I thought you were working.
26:41No, I'll meet you soon.
26:42The government opens first at 12.00 on Wednesday.
27:28No, I'll meet you soon.
27:41Okay.
27:43Hej.
27:48Ja, det var det fliskegræk.
27:51Jeg troede, du var taget tilbage til Jylland.
27:54Ja, men jeg blev tilbudt en stilling.
27:58Nå.
28:01Hvor?
28:02Hvorhenne?
28:03Bare noget midlertidigt.
28:06Det ser godt ud.
28:08Tak i lige måde.
28:11Hvor bor du så henne?
28:12Jeg bor i Skavbo.
28:13Indtil videre.
28:14Det er da hyggeligt.
28:16Du må hilse mange gange.
28:17Det skal jeg gøre, tak.
28:29Fiskegræk.
28:30Det er lige herinde.
28:39Perfekt.
28:42Hvis du er heldig, så kan du kigge forbi med en havør.
28:47Med svampe og ramsler.
28:48Det er langt siden jeg løper.
28:56Hei.
28:57Hei.
28:58Beklager jeg ble forsinket, men jeg rakk inn om du er right.
29:01Donuts fra Chicago.
29:02Ja, alligevel.
29:04Etter Ralf.
29:06Politimannen?
29:07Ja.
29:08Hyggelig.
29:08Thorstein heter jeg.
29:09Okay.
29:10Ja, da passer du perfekt med donuts da.
29:13Ja.
29:14Sorry, bad joke.
29:16Hei.
29:17Hei.
29:18Så var det bra?
29:19Jo.
29:21Har du ikke tid til at blive til en kop kaffe?
29:24Nej, ellers tak. Jeg skal tidligere op og til Polen i morgen.
29:27Polen?
29:27Ja, det er en lang historie.
29:29Tak for det.
29:30Hei.
29:31Var det hyggelig.
29:31Ja.
29:57Jeg beginninger en mandorla.
30:01Tak for nu erで.
30:21So, let's go.
30:22Siostra.
30:24Proszę, proszę.
30:25Niech panie siada.
30:38As Pani said, we have a limited amount of places,
30:42not everyone can take.
30:45How old is Pani?
30:4719.
30:51She is pretty.
30:54Is Pani a white or green?
30:59Black.
31:01Why?
31:03Trudno ocenić w tym świetle.
31:07A co z ojcem?
31:09Nie żyję.
31:14Bardzo mi przykro.
31:17Polak?
31:19Tak.
31:21Cera jasna jak u Pani?
31:25Tak, Cera jasna.
31:29Paula z czwórki wczoraj urodziła.
31:33Może Pani zająć jej miejsce.
31:40My colleagues have been in contact with the police in Torok.
31:44They'll meet us at the gas station where the witness saw Mina and the kidnapper.
31:49I still don't understand why you didn't talk to the witness back then.
31:52That was the intention.
31:56It must have been rather clear cut and considerably easier for the witness to remember what the perpetrator looked like.
32:05What actually did happen, if you don't mind my asking?
32:11It wasn't me who brought the case to a conclusion.
32:14Yeah, I understood that. Why?
32:17It's a long story.
32:21We have plenty of time.
32:25Personal reasons.
32:32Want one?
32:32I want fine, thanks.
32:37Croaky.
32:38Mmm.
32:38They're good.
32:40They get stuck in the teeth, Bill.
33:03Oh.
33:23And they're kind.
33:23Everybody.
33:27That's on one day.
33:27Last year.
33:27quanto?
33:41Hello, I'm Karol Kozlowski, Tforuk, Municipal Police.
33:45Nice to meet you.
33:46You were the officer who talked to the witness, saw Mina, five years ago?
33:50I have attempted to find the information your colleague requested.
33:54There is a number to the woman that made the report.
33:56Unfortunately, it's for a prepaid card.
33:59I'm no longer active.
34:02Sandra, is that all?
34:04You don't have a last name or an address or anything?
34:07We were expecting an officer from Denmark, but he never showed up.
34:11But did you conduct an investigation?
34:14No, we conducted no investigation.
34:18Yeah, but you did send this to the Danish police, evidence of Mina and the father at the motel, right?
34:39I don't know anything about that.
34:45Nothing was sent from our department to Denmark.
34:54I think you better check with your Danish colleagues where this evidence came from.
34:59But it was here, at this gas station, where the witness said she saw the baby.
35:03And the motel, Pusta Kuznica, is over there.
35:07Let's go have a look.
35:08Yeah.
35:16Abdul Hussein was the name of the father on his fake passport.
35:23There he is.
35:24November the 6th.
35:26Five years ago.
35:29Single night from mine.
35:33I don't see Mina there.
35:35They don't keep passport information on children.
35:37November the 6th.
35:40That's almost a week from when the witness saw Mina and the kidnapper until the father checked in.
35:45Where did the kidnapper stay from November the 1st until the 6th?
35:50Can we get a complete list of the guests who stayed here the week prior to November the 6th?
35:55Why would you say it stay at this motel if you knew that Mina was recognized here?
35:59It doesn't make any sense.
36:04No, it doesn't.
36:12So we can have led the petrol wheel here, right?
36:14Fører du ind, or...?
36:17Måske.
36:26Fører du ind, or is there anything new from Poland?
36:28Yeah.
36:30Øhm...
36:30Jeg har faktisk lige talt med Wolf.
36:32Det sejler fuldstændig dernede.
36:35Der er nogle datoer, som simpelthen ikke hænger sammen.
36:38Og Pols politi kender ikke noget til bevismaterielet fra motelet, dengang.
36:43Hvor kommer det så fra?
36:45Ja, præcis.
36:45Hvor kommer det fra?
36:46Altså, det står registreret, som om det var ham, Janik Witt, der har modtaget alle beviserne fra Polen dengang.
36:52Men der er ikke nogen i Polen, der har haft kontakt med Janik Witt.
36:57Okay, så han har virkelig fusket?
37:00Ja, der skete i hvert fald et eller andet mærkeligt med det bevismateriel fra Polen.
37:05Hør du efter?
37:09Må jeg låne din bil?
37:10Hvad skal du?
37:11Jeg har læst alle afhæringerne i Mina's sagen i toget, og der er noget, der strider.
37:14Jeg skal ud og tale med nogen om Polen.
37:17Alt par er ligesom i retningen af Polen i de her dage.
37:20Måske har vi ikke stillet de rigtige spørgsmål for fem år siden.
37:37Er der noget at nytte sig ind?
37:40Nej, men vi har ikke opgivet håbet.
37:43Vi forfølger stadig nogle spor.
37:46Jeg ved, at det er længe siden.
37:49Men hvis du kan prøve at huske tilbage...
37:51Polen?
37:53Nej.
37:54Ingen polske håndværker i opgangen eller...
37:58Nej.
37:59På din arbejdsplads?
38:00Der var rigtig mange, der ringede dengang.
38:03Folk, som havde ondt af mig eller...
38:07Eller som synes, de havde set Mina af et eller andet sted.
38:09Men ingen fra Polen.
38:13Der var...
38:15En, der ringede på mit arbejde.
38:16Mit udenlandsk nummer.
38:19Da jeg ringede tilbage, der var der en mand, der svarede med jer.
38:23Jeg ved, at du ikke var, hvad han sagde.
38:25Kunne det have været polsk?
38:28Måske.
38:29Gemte du nummeret?
38:32Nej.
38:35Stahl, Minas mor har muligvis ringet til et Pols nummer kort efter kidnappningen.
38:41Gider du tjekke det ud?
38:45Gør det nu bare.
38:57We've been granted access to the German Border Control's license plate scans.
39:02None of the cars on the ferry the day that Minos kidnapped have stopped at the motel.
39:07Can I see the other prints?
39:09Certainly, madame.
39:10They are on my desk.
39:11This way.
39:12Merci.
39:30Do you have all the cars that were on the ferry listed in there?
39:34Yes.
39:36Could you check this crossing as well?
39:39But this is a completely different date.
39:41Yeah.
39:42It could be very important, so please check it.
39:46Oh, there was an accident at the date.
39:52A baby fell overboard.
40:00Can you check the car registration number and the police crime register?
40:04Mm-hmm.
40:06Okay, let's see.
40:11There was a stolen car found in the forest near Stalowa Vola.
40:18Hmm.
40:19Here is the pictures.
40:21Zoom.
40:23Oh, it looks like a baby has been in the car.
40:27Yeah.
40:28Can I?
40:30Okay.
40:33Thanks.
40:40Oui.
40:42Oui, Neil.
40:43Oui, merci.
40:44Your colleague has tried to call you.
40:46Yeah, thanks.
40:54Gentlemen, a Polish man contacted Mina's mother after the kidnapping, and we have a number.
40:59She's the name is Igor Bujalski.
41:02We've got an address.
41:03Let's go.
41:04Let's do it.
41:06Hello, Rolf.
41:07We have a lead to follow.
41:09Yeah.
41:22Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:38John, what's your name?
Comments

Recommended