00:30He has been standing there, and has become my life.
00:37Please!
01:00Oh, oh, oh, oh.
01:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
01:50Oh, oh, oh, oh.
02:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:30Oh, oh, oh, oh, oh.
02:42Oh, oh, oh, oh, oh.
03:07Oh, oh, oh, oh.
03:13Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:45Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
04:03Oh, oh, oh, oh.
04:05Oh, oh, oh, oh.
04:07Oh, oh.
04:12Oh, oh.
04:13Oh my God, you will ever give her a love for you.
04:17I can't help you.
04:40Oh my God.
04:45You hit me.
04:50It's a good way to do it.
04:51It's a good way to me.
04:54Do you still have a pain?
05:00I have a pain.
05:01啊
05:17寶寶
05:19你去幫我找一支能廉花的骨蟲,來
05:21好的 在上
05:24寶寶
05:25寶寶一早出去了
05:27還沒回來
05:28我有些小傷口
05:31I need you to help.
05:43It's a little pain.
05:45Hold on a little bit.
05:54Why is your body so heavy?
05:56Is it hot and you can do it?
06:02Today, the weather is very good, I'm going to get out of the sun.
06:21Last night, you didn't have to be like a狂獸 like this.
06:43That's it.
06:55That's why the disease is useless.
06:59The disease is a secretion.
07:01It is known as the disease in the body of the body.
07:04It is difficult to治癒.
07:07There are three ways.
07:09What is the three ways?
07:10The first one.
07:12It is to feed the blood of the blood.
07:15It is possible to heal the disease.
07:19If you say that,
07:21those who are the blood of the body of the body of the body
07:25After all, I will be able to do it with you.
07:31So...
07:32I will be able to do it with you.
07:37This法 is not possible.
07:38What is the second one?
07:41The second one?
07:43It will be the same as the part of the body.
07:47If it is the body of the body, it will be the same.
07:49But if it is the body of the body...
07:52Okay.
07:53The third one.
07:57The third one.
07:59I lost his body of the body of the body.
08:02He will die.
08:04He will die.
08:04He will die.
08:05He will die.
08:07He will die.
08:07From your blood.
08:10The blood.
08:13Thus...
08:14The blood is naturally gone.
08:18To find blood,除了 to cover my blood,
08:21there is still another way?
08:24He will die.
08:25He will die.
08:25The blood.
08:26The blood.
08:27The blood.
08:28I have to wait for you.
08:30If you have a律師 in order,
08:33then I will be in the end of the day.
08:36Don't worry.
08:38I will cut your bones.
08:42With your刀,
08:44it will be difficult for you.
08:47I will allow you to find your bones.
08:49Then I will cast your bones.
08:53I will be able to find your bones.
08:59何 сов
09:00既如此
09:02您我相互需要便是盟友
09:04盟友之間當坦诚相待
09:05從今以後
09:07你不准污我
09:08傷我
09:13今後
09:15我護你
09:18直到找到腰根為止
09:24拉勾
09:28My god, do you think that is your name?
09:34Are you still the one for me?
09:35Is it my one for you, or do you?
09:37Who do you have the other?
09:39Is it you or her?
09:50I'm so angry with you now,
10:16I don't know what you're talking about.
10:21All areas of the area must be strengthened.
10:23Please make sure there is no need to be done.
10:26Let's go!
10:28Don't go!
10:29Let's go!
10:30Let's go!
10:31Let's go!
10:31Let's go!
10:33He's really good.
10:36But that little guy is too bad.
10:38He was caught up with him,
10:39but he didn't lose his legs.
10:42Let's go!
10:58Is he?
11:02Is he?
11:08He's going to take me to the city of Nino.
11:12He's going to die.
11:14Chief, let's go!
11:16Let's go!
11:17Let's go!
11:17Let's go!
11:23Let's go!
11:23Do you know where he's supposed to be?
11:25It's from the village of the royal palace
11:26where she is from.
11:28The palace is the royal palace.
11:29He is the lord.
11:31He is.
12:03You are what kind of person?
12:05I am what kind of person?
12:07I don't think you would like to ask.
12:21明日会轻
12:24你愿这夜永不醒
12:26就让那场影 倾诉你心里的秘密
12:36如果在梦里能听见你的声音
12:37就当我们下雨
12:45就当我们可以无限的靠近
12:51可惜雨会听风会起明日会轻
12:54不能好好拥抱你
12:59甚至来不及告诉你心底的在意
13:05如果雨不停疯不起时间再停
13:08人类能够继续
13:09直到永恒
13:14直到慢慢的老去
13:18直到永恒
13:24直到慢慢的抛去
13:35直到温暖
13:53直到慢慢的阿里
13:55日快
14:05I know he is a good friend of the army.
14:19伯母
14:20裴将军
14:23参见殿下
14:25你不在宁都巡防顾城
14:27来这山村破殿所为何事
14:29末将听闻殿下有难
14:31故此寻来
14:32可是楚山派你来的
14:37Yes, it's not true.
14:38Yes.
14:40But if I was to die, I would send you to kill me.
14:44Don't die?
14:45The king, please.
14:48There's a lot of江湖.
14:49Let's go, the king.
15:07Let's go.
15:34The priest is going to be more important to the throne.
15:38What's the father?
15:41After that, the king came to the throne.
15:44The king was not sure the king could be left at the throne.
15:47Then, the king's wife was a man who had been arrested in the throne.
15:52He was able to send it out to the throne.
15:54The king of the throne was a danger.
15:57The king was the king of the throne.
16:00He was the king of the throne.
16:01He was the king of the throne.
16:02But now, he has been sent to the army to kill him.
16:08He was very proud of his voice.
16:12Let's go.
16:13I'm going to find him.
16:15Let's protect him.
16:19I'm sorry.
16:22I'm sorry.
16:22He's singing what song?
16:25My mother was going to die.
16:29What happened to him?
16:31I'm sorry.
16:32陛下只让我寻你,将皇后娘娘留给你的东西带到。
16:37东西先在何处?
16:40就放在将军府。
16:41末将,都胆请殿下回府。
16:44你既已寻来,把那东西带来便是。
16:51东西贵重,若有差池,谁敢担负此责。
16:57裴肖与我自有相识,她不会骗我。
17:04若是你不放心,可随我一道去。
17:13我不喜烦人,你想去便去。
17:21那就劳烦天神,练好古后,来将军府寻我。
17:51终于出来了。
17:53仙人,利用裴肖引蛇出动之计,是我所见。
17:59别忘记您许我的。
18:00国公,切勿心急。
18:05成败,还需看下一门。
18:10现在宁国几乎所有的兵力都在我的手上。
18:12杀了楚山和楚西河。
18:14届时,我振臂以挥,登基成帝。
18:17到时候,拜你为国师。
18:20我们一同正战沙尘,岂不快哉。
18:27国公说笑了。
18:28小小皇位,自然不在话下。
18:33等抓到楚西河,以他为义,治好你的律师证。
18:38你便可以跟我一样,不死,不灭。
18:47岂不妙才。
18:49长生不老。
18:52长生不老?
18:54邓真,那可是古今所有人的愿报。
19:02若无十万岁,作甚世间人。
19:11母后留给我的东西在哪儿?
19:14就在里面。
19:24母后留给我的东西在哪儿?
19:26就在里面。
19:27夕儿可安好。
19:28往后,我无法陪你过年了。
19:32但压岁钱和新衣,我年年让你父王给你备了。
19:36全当是母后我送的了。
19:38那些肉麻矫情的话,
19:41母后即便用文字,也实在难以启齿。
19:44但千言万语,会成一句。
19:48只愿,吾儿岁岁年年。
19:53万喜万般年。
19:54最后,莫要怪你父王。
19:59他比你想得更爱你。
20:03上 fam。
20:05我会知道我没想当心。
20:19不能杂 Minh。
20:29超 conversions。
20:55Are you ready?
20:57Go for it.
20:58The king will stay.
20:59Yes.
21:00You have to go out.
21:00Let's go.
21:08My father.
21:10How did my mother die?
21:14When I was in the middle of the war,
21:15I was in the middle of the war.
21:18I was back in the middle of the war.
21:19My mother is very strong.
21:21She won't hurt me.
21:22She won't hurt me.
21:25My mother's body is still alive.
21:32You know, my mother has been killed.
21:34She has been killed three times.
21:36My mother died.
21:38Do you think she died?
21:39She won't hurt me.
21:40She won't hurt me.
21:44It's a joke.
21:47What do you think of my mother?
21:49You won't hurt me.
21:52It's your heart.
21:54Shut up!
21:56If you were born,
21:58she would have been killed.
22:00How could you become a mother?
22:05I was born in my own life.
22:08You were born,
22:10and you were born,
22:12and you were not loved,
22:13and you were not loved me.
22:14You were killed me.
22:17You were killed by me.
22:18You were killed by me.
22:19You were killed by me.
22:21This is the規矩.
22:30What are you laughing?
22:55What are you laughing at?
22:56The lord, the lord died.
22:59He should have killed this woman.
23:02Come on.
23:04Let him go.
23:06Let him go.
23:16The lord, the lord, the lord died.
23:21The lord, the lord, the lord, the lord.
23:23He was the king of the king.
23:24I just want to give up my old man.
23:29Your boy, you have some fun.
23:33Is he not good with my father?
23:34Do you think it's not bad?
23:35It's not bad.
23:37Who's going to be in the cave?
23:39If you didn't see it,
23:41it's too much of the cave.
23:43If we don't have the cave,
23:44we'll have the cave in the cave.
23:46We'll have the cave in the cave.
23:49Look at these people.
23:51Some people haven't eaten the flesh.
23:54If they let them go out,
23:56we're only afraid the cave will be killed.
24:07What are they doing?
24:10What are they doing?
24:14I'm sorry.
24:15Dad,
24:15you're not scared.
24:25You don't want to go out the cave.
24:32I'm here, I'll kill you.
24:33You can't hit me up.
24:34I don't want to go.
24:35Go to me.
24:36I won't let you go.
24:38I won't let you go.
24:40Go.
24:43Go.
24:43Dad, come on.
24:50Get your...
24:52Get your...
24:53Dr. Geruch.
24:54Get your...
24:54It's not good.
24:55What happened was there?
24:57He's had them.
24:58He took the제를 for his own capacity.
24:59He also took the help of what happened.
25:00What did you say?
25:01How many of them are you?
25:04The Lord,
25:05the Lord,
25:06there are 500 men.
25:07The Lord.
25:09The Lord.
25:09I want to tell you that these people are going to be afraid.
25:12If they are going to be out,
25:13I will be afraid.
25:15You will be in the first place.
25:16I will be in the next place.
25:17I will be in the next place.
25:18Yes.
25:23Come on.
25:30Come on.
25:31I will be in the next place.
26:10I want to walk out.
26:16I will be in the next place.
26:23Come on.
26:25A sea.
26:25You can't leave!
26:26Where are you?
26:27I am in the next place.
26:29You, you.
26:30You, you.
26:35Son, son.
26:59Don't let me know what you've seen in your heart.
27:06If you're in a dream, you'll hear your voice.
27:10Then we'll meet you.
27:13Then we'll meet you.
27:17It's a shame.
27:20It's a shame.
27:22It's a shame.
27:23It's a shame.
27:27I won't believe you in your heart.
27:32It's a shame.
27:35You won't be able to find out your heart.
27:38It's a shame.
27:39It's a shame.
27:40It's a shame.
27:42It's a shame.
27:45It's a shame.
27:56直到慢慢的跑去
28:38不必非要跟过去拼个两败俱伤
28:39不妨放他一马
29:03自回牢房者 担死
29:11在下皮笑 百花钉多有得罪
29:13还望仙长见谅
29:15我已在此失了禁止
29:18牢外的花奴进不来
29:19但若是凡人来犯
29:23就得靠你自己了
29:25多谢仙长
29:29宝宝 今夜除夕
29:31用完晚宴再走
29:35孙少 我想吃除夕
29:38去吗 去吗 去吗
29:45怎么还这般扭腻
29:46随后敷衍
29:52你也随我敷衍
29:53你也随我敷衍
29:57爹 你跟着这
29:58老乡群
29:59陪下永后
30:00成就 成就
30:02成就
30:03你给我也找一位
30:04来 我给您倒上
30:31来 来
30:34来 来 来
30:36来
30:38Yes.
30:39I saw a few days in the street
30:41where I saw a game of fun.
30:43You can't drink a lot.
30:44You can't?
30:45You can't.
30:46I'm going to play a game.
30:50I'm going to play a game.
30:52You're not going to win your heart.
30:54Come on.
30:5515, 20.
30:56No.
30:5715, 20.
30:5815.
30:59Let's drink.
31:05The Krause is an excellent rank.
31:07The armor.
31:07Come out of strength.
31:10Let's go.
31:1115, 20.
31:1315.
31:14No.
31:15Lola.
31:2620.
31:2720.
31:28父亲!
31:32傑長,你竟在恨海中生出情来。
31:36难道你忘了少爷世如何死的吗?
31:38我自然没忘,但我同样记得我是如何重生的。
31:46被众人淡肉之仇不报了吗?
31:48友心之火不出了吗?
31:50隐隐中生不护了吗?
31:52不要让我选择,这也是。
31:55I want to take care of you, Arxia, Bopop, and the world of the world.
31:59I want to take care of you.
32:00What are you doing here?
32:03You are now a fool of a fool.
32:05You are a fool of a fool.
32:12I am a fool.
32:18But I am not a fool.
32:21Arxia, you're winning.
32:22I'll give you this to your ears.
32:31Let's take care of you.
32:35Let's take care of you.
32:37Let's take care of you.
32:37Why do you have so much water?
32:39Are you okay?
32:41I'm sorry.
32:43The wine is too bad.
32:45The wine is so bad.
32:49I'm saying the wine is too bad.
32:52It's not that I'm drunk.
32:53I'm sorry?
32:55I'm sorry.
32:57I'm sorry.
33:00You're right.
33:02I'm sorry.
33:02I'm sorry.
33:02I'm sorry.
33:16I'm sorry.
33:21I'm sorry.
33:24I'm sorry.
33:26All right.
33:27Let's take care of you now.
33:29Let's start.
33:30To step back.
33:30Let's move forward.
33:30How are you?
33:31Two oaf and I are 25.
33:34Here is a three hundred.
33:3765.
33:38This whole load is not nak commitments.
33:40Just what I am enough.
33:43Here is this new운� web.
33:44How do I have wings?
33:46Tien.
33:49I want to take a look at Tien.
34:04This is the same.
34:06It's still like Tien.
34:10I'm always looking for a while.
34:13There were people in the back of me
34:14to push me a bit.
34:15After that,
34:17there was a lot of people
34:17who grew up in the world.
34:19The emperor
34:21gave me a lot to do this.
34:25There was only a king of侍衛
34:28who pushed me a few times.
34:33Other people saw me as a ghost.
34:36They said
34:37that I was so evil.
34:40No one likes me.
34:43I
34:46don't like me.
34:50I love myself.
34:53I can't see my face.
34:55I can't see my face.
34:57I can't see my face.
34:58I can't see my face.
35:00I can't see my face.
35:03Once again,
35:05he told me
35:07that he was
35:09to protect me.
35:09I can't see my face.
35:14I can't see my face.
35:19I can't see my face.
35:30I can't see my face.
35:34Even if I could cry.
35:38I can't see my face.
35:42I'm so sorry.
35:46You don't think it's like it?
35:57When I met you, I realized the idea.
36:02You don't need to go along.
36:06I'm going to fight for a second.
36:08I'm going to let him go.
36:23I found her, Ema.
36:31Found her, Ema.
36:56Found her, Ema.
37:35Found her, Ema.
37:41Found her, Ema.
37:44Found her, Ema.
38:15Found her, Ema.
38:17Found her, Ema.
38:24Found her, Ema.
38:34Found her, Ema.
38:35Ema.
39:08Found her, Ema.
39:11Found her, Ema.
39:14Found her, Ema.
39:16Found her, Ema.
39:27Found her, Ema.
39:28Found her, Ema.
39:58Found her, Ema.
40:01Found her, Ema.
40:02Found her, Ema.
40:07Ema.
40:08Ema.
40:08Ema.
40:10Ema.
40:44Ema.
40:45Ema.
40:47Ema.
41:17Ema.
41:46Ema.
42:07Ema.
Comments