Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Big Bad Mama [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:30We should be in his Arsch...
00:00:31Hand up!
00:00:32You're going to stop talking to me.
00:00:33I try to bring you my Nier and that's the result.
00:00:36Don't sit down there.
00:00:37Don't look at it, you look at it.
00:00:38You look at it, you look at it, you look at it.
00:00:40You're not going to marry Charlie Johnson with his idiotic face.
00:00:44I'm going to marry you, Mama.
00:00:45Then he'll probably die soon.
00:00:46Take your feet together, Billie Jean, and hold it.
00:00:48I'm going to tell you, if you want to marry you.
00:01:00Son!
00:01:02Son!
00:01:04Son!
00:01:08Son!
00:01:14Son!
00:02:15Seid mal her, hier habe ich was für unsere kleine Braut.
00:02:18Du wirst schon sehen, etwas später wirst du etwas ganz anderes bekommen.
00:02:22Freu dich, Kind.
00:02:22Mehr als du jemals bekommen hast, Barney.
00:02:32Mama!
00:02:33Komm her.
00:02:34Ich halte die Puppe für dich, Schatz.
00:02:42Hi, Charlie.
00:02:44Hi, Polly.
00:02:51Oh Gott, ich finde es scheußlich, das sehen zu müssen, Barney.
00:02:53Werde es zu mir kommen sollen, nachdem der alte Bände gestorben ist.
00:02:56Bekommen Sie.
00:02:57Lassen Sie sich mit dem Bruder und der Mutter der glücklichen Bauer bekannt machen.
00:02:59Oh, hallo.
00:03:01Hallo.
00:03:01Hallo, Mrs.
00:03:02Freut mich, Sie kennen Sie.
00:03:03Heute ist der große Tag, nicht wahr?
00:03:05Anschließend die große Nacht.
00:03:06Ach, sagen Sie, habe ich Sie eigentlich schon begrüßt, mein lieber junger Freund.
00:03:09Dein wunderschöner Tag, den der Hans da geschenkt hat.
00:03:12Na komm, Wilma, Schätzchen.
00:03:14Wird schon alles gut werden, oder?
00:03:17Nimm deine Hand von meinem Bosen, Barney.
00:03:22Wunderschöner Tag, Barney, hat Mama das nicht gefallen, wie du sie angefasst hast?
00:03:26Polly Jean, ich bin überrascht, dass ein kleines Mädchen wie du solche Fragen stellt.
00:03:29So klein bin ich auch wieder nicht.
00:03:31Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:03:34So wie ich.
00:03:38Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:04:18Nun lasst uns in Dankbarkeit und Demut unsere Häupter neigen für den Segen, den der Herr uns verbreitet.
00:04:26Amen.
00:04:28So wer führt nun dem Bräutigam zu mir?
00:04:31Na wunderbar, jetzt brauchen wir nur noch die Braut.
00:04:35Also dann, liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt, um hier und heute diesen Mann und diese Frau im heiligen
00:04:44Stand der Ehe zu vereinen.
00:04:46Falls jemand unter euch ist, der einen berechtigten Grund hat, warum diese beiden nicht gesetzlich vereinigt werden sollten,
00:04:53so möge der vor die Gemeinde treten oder für immer schweigen.
00:04:56Hier, ich habe einen Grund.
00:04:58Mögen die Braut und der Bräutigam sich die Hände geben.
00:05:00Hey, ich verdammt noch mal.
00:05:01Ich kann einen sehr guten Grund nennen, warum diese Sache hier nicht weitergehen sollte.
00:05:04Gute Frau, was tust du denn da?
00:05:06Also, liebe Gemeinde.
00:05:07Kein Mensch sollte für immer sein verdammtes Leben lang.
00:05:09So arm sein, dass nichts weiter da ist als dreckiges Geschirr und dreckige Kinder.
00:05:12Und keine Hoffnung, was anderes zu tun als zu hungern.
00:05:14Das ist der Grund.
00:05:15Wirst du wohl still sein, denn du bist es ja nicht, die heiratet, deine Tochter heiratet.
00:05:18Und deine Pfoten von mir, Fred Johnson, du elender Esel.
00:05:20Ich gebe meine Einwilligung nicht und das ist Gott oder den für mich.
00:05:22Das ist Gott, verdammte Gottesleisterung.
00:05:24Blasphemie im Hause des Herrn.
00:05:26Du hast doch gesagt, dass du heiraten willst.
00:05:28Was macht denn deine Mutter jetzt für eine Schreie?
00:05:29Deine Wut von meiner Schwester.
00:05:30Hörst du meinen Jungen wohl nicht rumschubsen?
00:05:32Ein Weib wie du braucht mal eine ordentliche Tart Prügel.
00:05:33Wenn du einen Finger an mich legst, Fred Johnson, dann kommt es nicht hier.
00:05:36Haltet ein, ihr wahnwitzig in.
00:05:37Das ist ein Sacki-K-K-Ki-Grillig.
00:05:39Jawohl.
00:05:39Das hier ist kein Schweinestall.
00:05:41Das ist ein Kuckuck-Gotteshaux.
00:05:43O teurer Gemeinde, wir sind hier heute versammelt, um diesen Mann und diese Frau Umstand der Ehe zu vereinen.
00:05:50Hört ihr wohl auf, euch im Hause des Herrn zu prügeln.
00:05:57Kommt, Kinder.
00:05:58O Willmar, der Herr nimmt es nicht freundlich auf, wenn die Mitmenschen verprügelt werden.
00:06:02Geh und kauf dir einen Trink, Junge.
00:06:03Du kannst ihn brauchen.
00:06:08Ey...
00:06:12Where are you going, Momma?
00:06:14I don't care, don't say something.
00:06:15Come back to our church,
00:06:17come back to our church if we are at the church.
00:06:19I may have brought you my 60s to the toilet.
00:06:23I didn't have to go to the bomb.
00:06:50We're going to do a little bit of a drink, and then we're going to make a nice drink.
00:06:54The bright lights from Waco.
00:06:55We're going to give you something from the unsaubering money,
00:06:57that will burn holes in my pants.
00:06:59Barney, that's not the only thing that you burn in my pants.
00:07:18Wilma, Wilma, you're the best-out-out-out-of-the-Fahrer of Schmuggelsch.
00:07:23You'll never die!
00:07:25Papa!
00:07:32Here comes Barney not through.
00:07:34Yeah, sure not.
00:07:36The half of the information, which you get, is a crazy drink.
00:07:39I find it very good.
00:07:41We're waiting here, until the hell is in the air.
00:07:43We'll be the Teufel!
00:07:47Do you hear anything?
00:07:49Teufel, yes!
00:07:56What's that?
00:07:57Let's go!
00:08:03Let's go!
00:08:07Oops!
00:08:08Let's go!
00:08:14The old idiot really believes that there could not happen.
00:08:18What's that?
00:08:19What's that?
00:08:19That's the Bulls!
00:08:20What?
00:08:21Yes, they're behind me.
00:08:22What are we doing now?
00:08:23Let's stop!
00:08:24Let's stop!
00:08:25Let's stop!
00:08:33Hey, damn it!
00:08:46Let's stop!
00:08:47Let's go!
00:08:48Let's go!
00:08:49Do you agree with me?
00:08:51Come on!
00:08:52And you're going nuts!
00:08:52Hold down lady, let's go to the side!
00:08:55I will go for you!usan
00:08:56Anne road or Skyland! No,
00:08:57don't mark the plane. No,
00:08:58don't! Please continue!
00:09:00git! TimePod
00:09:03201 leads
00:09:04to get there. I can make 뉴스
00:09:04I don't want to brake, I don't want to brake.
00:09:06What's wrong with the road? That's a lie!
00:09:22Oh no!
00:09:24Don't stop, Mama!
00:09:26He's dead!
00:09:31God give his soul peace.
00:09:34God give his soul peace.
00:09:52You were a brave man, Barney.
00:09:55Wait.
00:10:02Do you want to go away?
00:10:14Do you want to go away from a good Robin-Ring?
00:10:19To stop, Barney.
00:10:22Do you want to go away?
00:10:25Do you want to go away from God?
00:10:27Amen.
00:10:48Someone needs to do the delivery, Miss Wilma.
00:10:51If you sit around, you don't make money.
00:10:53Do you have names and addresses?
00:10:56Of course, I have them.
00:11:00How do I look?
00:11:03Wien, young man.
00:11:10Are you sure that you do this?
00:11:12Damn sure, there's a lot of money.
00:11:14And humor and elend too.
00:11:18Armer Mr. Barney.
00:11:24Come on, let's go.
00:11:26Mama, can I leave my clothes?
00:11:28I don't want anything to happen.
00:11:30You can do it, Baby.
00:11:32Come on.
00:11:39What do we do, if Uncle Barney's friends come?
00:11:42We say that Barney is sick.
00:11:44But he still needs money.
00:11:45So we have to pay it.
00:11:48If it's going to work, you don't have to pay attention.
00:11:50And you have to think very quickly.
00:11:52Diamond Jim Brady said it.
00:11:53And my God.
00:11:54We'll start to do this.
00:12:05We'll start to do this.
00:12:18We'll start to do this.
00:12:19It's a fun house.
00:12:21I don't want you to see it.
00:12:22Mama, what is your fun house?
00:12:24Don't think about it.
00:12:26There came the boys to do this.
00:12:28That's what you would do, if you married.
00:12:40Where's McClatchy?
00:12:41I'm delivering for Barney.
00:12:42I thought I'd bring a party for the party.
00:12:44Thank you, Miss McClatchy.
00:12:46Tell me, what are you in there?
00:12:47That's Barney's best.
00:12:49Do you know what it is?
00:12:50It's the work of the devil.
00:12:52Satan's eigenes Gebräu.
00:12:54We have to fight for the prohibition.
00:12:56And by God,
00:12:57the devil comes back to the door.
00:12:59Let's go!
00:13:00Let's go!
00:13:20You, Elendin!
00:13:20Hey, hey!
00:13:21Das ist das falsche Haus.
00:13:21Das ist für uns.
00:13:22Ich hätt's den Sheriff auf euch!
00:13:24Der Victor Verdammnis ist gepflastert mit eurem teuflischen Whiskyflaschen.
00:13:28Bäh!
00:13:28Habt ihr euch ne nette Nachbarschaft ausgesucht.
00:13:51Was machst du denn so lange, Barney?
00:13:53Komm rein!
00:13:53Komm rein, wir haben nicht viel Zeit.
00:14:02Wo ist Barney?
00:14:04Er ist auf einer Geschäftsreise nach Waco.
00:14:06Dann nimmst du das Geld.
00:14:11Entschuldigen Sie, dass ich Ihnen nicht helfen konnte, Ma'am.
00:14:13Aber wir können ja unseren schwarzen Arbeiter herzlichen.
00:14:20Onkel Barney hat mir gesagt, ich soll herkommen und dass sie mir das Geld geben sollen.
00:14:24Ich soll was?
00:14:26Na, dafür.
00:14:27Okay, aber mein Paar ist nicht zu Haus.
00:14:30Oh, verflixt.
00:14:31Da wird Ma'am aber ziemlich wütend sein, wenn ich nicht kassiere.
00:14:33Warte.
00:14:33Ich schätze, ich hab'n bisschen Geld.
00:14:36Zuerst solltest du mich aber mal die Ware probieren lassen, ne?
00:14:38Was meinst du?
00:14:39Ich weiß nicht.
00:14:40Okay.
00:14:41Komm ruhig rein.
00:14:44Noch ein Kunde, dann fahren wir und holen Polly.
00:15:03Weißt du, wie es Geule tun? Das hab' ich gesehen.
00:15:06Also, die haben vielleicht Riesendinge.
00:15:08Also, ich hab' nicht so'n Riesending.
00:15:10Sag' mal, warum ziehst du eigentlich nicht dein Hemd aus und machst deine Strumpfalter los, ne?
00:15:15Fühl dich einfach ganz wie zu Haus, ne?
00:15:18Okay, wenn du willst.
00:15:27Ich wollte vor kurzem heiraten.
00:15:29Mama hat mich aber nicht gelassen.
00:15:35Oh.
00:15:36Soll'n das hier?
00:15:39Hallo, Pa.
00:15:43Gelé von Kuchen hab' ich am liebsten.
00:15:46Ich...
00:15:47Dieses Mädchen ist angetroffen worden mit einem noch nicht mündigen Knaben und geschmuggelten Whisky.
00:15:51Das ist ein Vergehen gegen Bundes- und County-Gesetze.
00:15:54Ich bin natürlich nur für das County zuständig.
00:15:56Sie verstehen, Ma'am.
00:15:57Ich hab' immer versucht, mein kleines Mädchen ordentlich aufzuziehen.
00:16:00Ich hab' mich weiß Gott bemüht, ein normales Leben zu leben.
00:16:03Billie Jean wird es Ihnen bestätigen.
00:16:04Aber die Wahrheit ist, dass mein armes Mädchen hier nicht zu tun hat mit irgendwelchem Schmuggel-Whisky.
00:16:08Sie war nur ungebührlich betrunken und hat das Zeug verkauft.
00:16:11Tja, wissen Sie, sie ist ein wenig zurückgeblieben.
00:16:14Keiner würde das glauben, wenn man sie so sieht.
00:16:16Sie hat wahrhaft ein Engelsgesicht und den Körper einer reifen Frau.
00:16:20Aber... völlig leer da drin.
00:16:23Lady, es fällt mir irgendwie schwer, Ihnen zu glauben.
00:16:25Also, wenn Sie nun sagen, dass sie Whisky verkauft hat,
00:16:29ich kann durchaus verstehen, dass jeder mal einen Fehler macht.
00:16:33Dann hat sie außerdem noch einen meiner Beamten gebissen.
00:16:36Und das macht schon mal 120 Tage.
00:16:44Billie Jean, ich hab' dir ja gleich gesagt, wir hätten sie niemals allein losziehen lassen dürfen.
00:16:49Mhm.
00:17:01Also gut. Ihr könnt jetzt gehen.
00:17:04Macht zum Teufel, dass ihr rauskommt.
00:17:05Komm, Polly. Billie Jean, hilf' deiner Schwester, ihre Kleider zu richten.
00:17:11Was machen wir denn jetzt, Mama?
00:17:13Erstmal nichts wie raus hier.
00:17:15Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:17:29Mama, wir haben noch eine ganze Menge Geld gehabt, bevor du diesen Esel bezahlt hast.
00:17:33Könnten wir nicht noch eine Ladung Whisky holen?
00:17:35Nein.
00:17:37Es gibt bessere Wege.
00:17:39Und ich werde sie bestimmt finden.
00:17:42Wir werden schon nicht verhungern.
00:17:45Hast du keine Angst, Mama?
00:17:47Nein, Baby, ich habe keine Angst.
00:17:50Denn nichts wird uns geschehen, Kate.
00:17:53Nicht solange ich das hier habe.
00:17:58Mama?
00:17:59Hm?
00:18:00Kaufen wir uns vielleicht einen Orangenhain, wenn wir nach Kalifornien gehen?
00:18:05Natürlich, Baby.
00:18:07Das oder einen hübschen kleinen Laden ganz in der Nähe vom Ozean.
00:18:13Kriege ich auch hübsche Kleider, Mama?
00:18:16Sicher, Baby.
00:18:32Wollt ihr Mädchen heute vielleicht fünf Dollar verdienen und beim Zwang müssen wir samsang tanzen?
00:18:36Dann kommt einfach heute Nachmittag hin.
00:18:38Und nebenbei könnt ihr euch vielleicht noch was verdienen.
00:18:41Sie meinen, ich und Polly können mit Tanzen fünf Dollar verdienen?
00:18:43Nein, könnt ihr ganz und gar nicht.
00:18:45Ich habe tolle Geschichten gehört über diese Veteranen.
00:18:48Die meisten von ihnen haben eine üble Krankheit, ihr wisst schon.
00:18:50Was für eine?
00:18:52Eine Krankheit an den intimen Teilen.
00:18:55Mama, dürfen wir uns die Parade ansehen?
00:18:56Achtet lieber auf das Auto, bis ich im Café fertig bin.
00:19:05Beefsteak ist fertig.
00:19:06Ist gut, ich komme.
00:19:10Noch mal genug für Benzin.
00:19:34Okay Schwester, wo ist denn mein Hamburger mit Zwiebeln?
00:19:37Wirst du wohl warten können oder wirst du einen kalten Hamburger fressen?
00:19:40Den Ton hat er.
00:19:45Oh, verdammt großzügig.
00:19:48Kannst von Glück sagen, dass du überhaupt Trinkgeld kriegst.
00:19:50Es gibt eine Menge Leute, die würden sich da für die Hacken schieflaufen.
00:19:53Also dann Mädchen, zeig mir, was ihr so könnt.
00:19:55Was stellen Sie sich dann vor?
00:19:57Na das, was ihr so drauf habt, Mädels.
00:19:59Dann gehört der Job euch.
00:20:00Hau rein, Sam.
00:20:15Hey, zieh dir mal an, was die Kleine da für ein Busen hat.
00:20:27Was machst du denn da? Spielst du an dir selbst rum?
00:20:34Ihr seid engagiert.
00:20:35Lasst euch ein paar Dollar geben und kauft euch was, dass ihr ein bisschen Pfingster ausziehen könnt.
00:20:42Lass dir schön viel Zeit und roll deine Strümpfe ganz langsam runter, genau vor dem Tisch des Vorsitzenden.
00:20:49Und lasst euch von mir sagen, meine Freunde und amerikanischen Landsleute,
00:20:53die Gefahr des Sozialismus lauert wie eine Schlange im Gras.
00:20:56Doch hier ist für so etwas kein Platz.
00:20:58Der einzige Ismus unter dem stolzen Sternenbanner ist Amerikanismus.
00:21:03Freies Unternehmertum und Gottvertrauen.
00:21:05So lasst uns diese Roosevelt-Politik beenden, bevor er das Land an die Ausländer verkauft.
00:21:09Wir wollen jetzt Mädchen sehen.
00:21:12Okay, hier sind die Jungs. Miss Amerika, Miss Texas und Miss Sweetwater.
00:21:17Also los Jungs, einen kräftigen Applaus bitte.
00:21:18Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
00:23:27Hey, Lady, runter von der Bühne.
00:23:29Ihr seid eine Schande. Ja, ihr alle.
00:23:31Trinken und Glücksspiel.
00:23:32Ihr verführt meine unschuldigen Töchter und verdarrt sie.
00:23:40Kommt, Mädchen.
00:23:42Hey, ein Moment mal. Wir sind aus freiem Willen zu uns gekommen.
00:23:45Einen Teufel sind sie.
00:23:46Hören Sie.
00:23:47Das ist alles nur ein ordentlicher, sauberer Spaß.
00:23:49Gut, dann sollt ihr bezahlen für euren Spaß.
00:23:54Bei Gott. Eine Mutter hat immer noch ein paar Rechte in diesem Land.
00:23:58Hey, das können Sie doch nicht tun.
00:24:01Wieso kann ich nicht?
00:24:03Ich verteidige die Ehre meiner minderjährigen Töchter.
00:24:08Schießen Sie ja nicht auf meine Mama.
00:24:11Ah!
00:24:14Komm, Baby.
00:24:34Kommt, ihr alle beide.
00:24:37Wie gibt's so was?
00:24:39Weckschleichen und so eine Schweinerei machen.
00:24:40Aber Mama, wir haben einen Haufen Geld.
00:24:42Ich bin verrückt geworden, Versorger, als ich euch nicht gefunden habe.
00:24:44Jetzt kann ich doch endlich ein hübsches Kleid bekommen, oder?
00:24:47Wir sind bereit, Mama. Wir sind bereit.
00:24:53Scheint mir dieselbe Frau zu sein.
00:24:54Ganz gewiss.
00:25:00Wilma McClatchy.
00:25:01Das ist sie.
00:25:02Sie wird sehr blass aussehen, wenn ich erst mal mit ihr fertig bin.
00:25:04Wissen Sie, wir haben das Nummernschild.
00:25:0631er Kreisler, 44, 109.
00:25:09Geben Sie das über den Telegrafen und sorgen Sie dafür,
00:25:11dass jeder verdammte Beamte im Staat eine Beschreibung hat.
00:25:13Gut.
00:25:17Sheriff.
00:25:30Wirklich Spaß, das habe ich noch nie in meinem Leben gehabt, Mama.
00:25:33Wir werden niemals wieder arm sein, das schwöre ich bei Gott.
00:25:39Sieh mir das mal an.
00:25:41Oh, ist das toll.
00:25:43Ja, Mann.
00:25:44Mann.
00:26:07Willkommen, Brüder und Schwestern, bei der heiligen Mission des Herrn von Kalifornien.
00:26:13Kannst du es reparieren, Billie Jean?
00:26:15Ich weiß nicht. Da ist, glaube ich, eine Schraube ab oder sowas.
00:26:18Hey, sieh dir das an, Mama.
00:26:21Wie viel Geld haben wir noch übrig?
00:26:26Genug für ein neues Auto.
00:26:27Onkel Barney hat uns mit dem Haufen Schrott sitzen lassen.
00:26:29Was machen wir denn jetzt?
00:26:31Wollen wir mit denen mitfahren?
00:26:34Holt die Koffer.
00:26:36Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:26:58Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:27:03Wir werden gemeinsam mit ihm, unserem Herrn, das Übel ausrotten in aller Welt.
00:27:09Halleluja.
00:27:10Und wer sich ihm anschließen will, der tue es jetzt.
00:27:13Denn er hilft den Bedürftigen, so sagt er Dank.
00:27:16Halleluja.
00:27:16Wenn ihr euch die Suppe reicht, dann lobet und preiset den Herrn.
00:27:20Halleluja.
00:27:20Und wenn die Bank die Hypothek kündigt und euer Haus pfändet, dann lobet ihn und preiset den Herrn.
00:27:26Halleluja.
00:27:27Denn die Wege des Herrn sind seltsam und wunderbar.
00:27:30Viele wundersame Taten tut der Herr und er soll dafür gepriesen sein.
00:27:34Denn er ist der Herr, unser allmächtiger Gott.
00:27:41Gesegnet seist du, Schwester.
00:27:43Mögest du erlöst werden, mögest du erlöst werden.
00:27:46Und du weißt all deine weltlichen Güter Gottes heiligen Kalifornienkreuz.
00:27:51Gelobt sei Gott, ich tue es.
00:27:53Halleluja.
00:28:02Oh, preise den Herrn, Schwester.
00:28:06Preise den Herrn.
00:28:07Äh, preise den Herrn.
00:28:09Preise den Herrn.
00:28:10Los, schnell weg, um Himmelsweg.
00:28:11Preise den Herrn.
00:28:15Halleluja.
00:28:15Dies ist meine verlorene Tochter, die mir wiedergegeben wurde durch die Gnade des Herrn.
00:28:20Sie war auf teuflischen Abwegen gewandelt.
00:28:22Sie hatte den Sünden der Lust nachgegeben und fast das Herz ihrer armen Mutter gebrochen.
00:28:28Amen.
00:28:32Und der Herr ist unser Hirte.
00:28:34Uns wird nichts mangeln.
00:28:36Er weidet uns auf einer grünen Aue und führt uns zum frischen Wasser.
00:28:42Er quicket unsere Seele.
00:28:45Heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, heile, lieber Jesus, heile diesen armen Sünder.
00:28:52Oh, Jesus, fahr auf dich nieder.
00:28:58Prediger, ich suche nach einer Frau, sie ist ungefähr 35, sie hat zwei Töchter in Dotsen.
00:29:01Lass doch den Mann zufrieden.
00:29:02Oder?
00:29:03Prediger, haben Sie sie gesehen?
00:29:05Hey, wo wollen Sie denn hin?
00:29:06Ich muss mit Ihnen reden.
00:29:07Prediger, warten Sie noch einen Moment.
00:29:07Gott segne Sie, mein Sohn.
00:29:08Prediger, ich will mit Ihnen reden.
00:29:10Hey, Prediger.
00:29:11Hier, ich habe etwas Geld für Sie.
00:29:12Hey, Prediger.
00:29:13Was ist hier?
00:29:13Ich weiß es.
00:29:14Hey, Prediger.
00:29:17Hey.
00:29:18Gepriesen sei der Herr, Schwester.
00:29:20So möge der rechte Geist Eingang finden und in dir erstattet.
00:29:23Hey, dort siehst du sie irgendwo.
00:29:24Dort siehst du sie.
00:29:28Ich würde gern über das Torfen etwas später mit dir sprechen, Schwester.
00:29:50Komm, komm mit dir.
00:29:51Komm.
00:29:52Komm.
00:29:52I'm sorry.
00:30:09I'm sorry.
00:30:12I'm sorry.
00:30:13Sister, why are you not going to die?
00:30:14I don't understand.
00:30:15Reverend, I've been washed all the water.
00:30:18Let's go with you.
00:30:19Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:49Let's go!
00:30:51Let's go!
00:30:53Let's go!
00:30:55Let's go!
00:31:07Oh, nein!
00:31:10Wir rufen Mr. Murray Carver.
00:31:13Selbstverständlich.
00:31:14Guten Tag, Mayor.
00:31:15Mr. Murray Carver.
00:31:16Wie lange wünschen Sie uns zu beheeren?
00:31:18Oh, ein paar Tage.
00:31:19Ich verbinde Vergnügen mit Geschäft.
00:31:21Mrs. Wilma Farrington, Fort Worth, Texas.
00:31:28Danke sehr.
00:31:31Ich hätte gern zwei Club-Sandwiches, einen Schokoladen-Milch-Shake, eine Kopa.
00:31:36Heiß.
00:31:37Mit sehr viel Eis.
00:31:38Ja, Ma'am.
00:31:39Und Page, würden Sie uns bitte noch ein paar mehr Handtücher für meine Schwester bringen?
00:31:45Mh, wirklich toll.
00:31:49Oh, Mann, ich liebe Hotels.
00:31:51Keine Betten machen, kein Geschirr abwaschen.
00:31:52Ja, das kannst du laut sagen.
00:31:54Meinst du, dass die blöden Bullen immer noch nach uns suchen?
00:31:57Mach dir darum keine Sorgen, Billie Jean.
00:31:58Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:32:01Dann geh mal gleich auf Diät, Polly, damit du einen von den reichen Knackern abkriegst.
00:32:06Lass dich quatschen, Billie Jean.
00:32:16Du weißt genau, ich hab Charlie noch nicht vergessen.
00:32:19Heute werden wir genau eine Woche verheiratet.
00:32:21Verdammt, das Ding muss doch irgendwie aufgehen.
00:32:25Hör auf, du bist noch meine Schwester im Frieden.
00:32:29Nimmer schmeißt du dich vor sie.
00:32:30Okay, hört auf, alle beide.
00:32:32Und ihr kriegt beide eine ordentliche Trafee durch.
00:32:45Da hätten wir es, die Anzahlung auf ein fantastisches kalifornisches Störenboot.
00:33:05Mama, werden die nicht merken, was du tust?
00:33:07Wir brauchen es eher, als die es brauchen, Schatz.
00:33:13Mama!
00:33:15Guten Morgen, junger Mann.
00:33:16Ich hätte gerne diesen Scheck eingelöst.
00:33:19Selbstverständlich, Ma'am.
00:33:19Haben Sie ein Konto bei uns?
00:33:21Ich bin Mrs. Wilma Farrington von den Fort Worth Farringtons.
00:33:28Zehner und Zwanziger wählen wir sie recht.
00:33:32Hallo, alle miteinander?
00:33:34Fritz Chatter ist hier!
00:33:40Hey, Moment mal, dass das...
00:33:44Hey, behal dich ein bisschen, Charlie!
00:34:04Schnappt euch das Geld!
00:34:13Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:23Hey, Moment, das ist meine Geld.
00:34:28Hey!
00:34:30Hey!
00:34:31Hey!
00:34:32Hey!
00:34:34Hey!
00:34:35Oh, my God.
00:35:21Was zum Teufel machen Sie in meinem Auto?
00:35:23Und wie zum Teufel kommen Sie dazu, meine Bank zu berauben, Lady?
00:35:27Es ist so, wie John D. Rockefeller gesagt hat.
00:35:29Man muss die Dynamik von Geld hassen und den Strom in Bewegung halten.
00:35:32Was?
00:35:33Hier sind Hunderte, Quatsch, Tausende drin.
00:35:35Sieht so aus, als wären Sie und ich Partner, Lady.
00:35:37Nein, sind wir nicht. Pack sofort das Geld weg.
00:35:40Wir geben ihm später ein Viertel.
00:35:44Aber, Ma'am...
00:35:49Also, diese Lady, Wilma Farrington.
00:35:54Also, plötzlich fängt die an, ihre Handtasche zu schwingen und prügt mir doch glatt mein Gehirn raus.
00:35:59Also, ich habe geschossen auf einen von den Räubern, als sie auf mich losgegangen ist.
00:36:02Ihre Tochter hat hier geholfen.
00:36:04Sie hat gekratzt und geschrien.
00:36:08Hey!
00:36:08Ja, aber, aber, sie war vielmehr aufgeputzt.
00:36:12Das ist Wilma McCratchy.
00:36:14Geh mit.
00:36:14Hey, brauchen Sie das?
00:36:19Jetzt haben wir sie endlich.
00:36:22Jetzt ist es auch noch Beihilfe zum Mord, richtig?
00:36:25Genau.
00:36:25In die würde ich gern ein bisschen Blei reinpumpen.
00:36:27Wirst du vielleicht bald?
00:36:28Werd ich vielleicht bald.
00:36:29Los jetzt.
00:36:30Hm?
00:36:33Wohin?
00:36:43Ist es das, Mama?
00:36:44Oh Gott!
00:36:48Nein, ich glaube nicht.
00:36:56Weißt du, mit Autos kommst du ganz gut klar.
00:36:58Was kannst du sonst noch?
00:36:59Na ja, ich und Clyde Barrow haben in Oklahoma an der Bank geknackt.
00:37:02Mach irgendwas in der Richtung mit mir und du wirst zufrieden sein.
00:37:05Was ich heute gesehen habe, war aber nicht besonders.
00:37:08Hast wahrscheinlich zu wenig gesehen.
00:37:11Ja, mag sein.
00:37:12Sag mal, wie meint denn das, Mama?
00:37:14Würd ich nicht drüber nachdenken.
00:37:15Deine hübsche Mama versteht's schon.
00:37:18Okay, nun lass mal hören, warum du glaubst, ich sollte dich mitmachen lassen bei Polly, Billie Jean und mir.
00:37:23Läuft doch ganz gut.
00:37:24Wir brauchen dich nicht.
00:37:25Ja, ja.
00:37:26Ich will mal ehrlich mit dir sein.
00:37:28Will mal offen und ehrlich.
00:37:30Ob's dir gefällt oder nicht, du bist jetzt im Bankraubgeschäft und du kannst nicht mehr zurück.
00:37:34Wer sagt denn, dass ich will, Dilla?
00:37:37Du hast echt Mut.
00:37:40Früher oder später wird irgendjemand wahnsinnig bei dem Gedanken, dass eine Bande Weiber ihn beraubt.
00:37:47Und dann wirst du einen Haufen Ärger kriegen.
00:37:49Sah heute aber beinah so aus, als hättest du Ärger gekriegt.
00:37:52Ja, vielleicht.
00:37:53Ich hab schon mit den besten Jungs gearbeitet und du wärst ziemlich dämlich, wenn du mich nicht mitmachen lassen würdest.
00:37:59Ich denk drüber nach, ob ich dich aufnehme.
00:38:02Vielleicht haben wir eine Verwendung für dich.
00:38:06Ich hab schon mit den Kopf bei dir.
00:38:14Ich hab schon mit den Eindruck, Dilla.
00:38:22Und dann wirst du in deinem Bio.
00:38:23Ich hab schon mit den Öl in deinem Bio.
00:38:26Ich hab schon mit dir.
00:38:27Ich hab schon mit den Eindruck.
00:38:31Ich hab schon mit den Eindruck.
00:38:51You're not so handsome, Billy?
00:38:53I found a lot of stuff over there.
00:38:56We could really do something from this house.
00:38:58Spare you the money, we'll stay for a long time.
00:39:01Hey, vielleicht kauft Mama mir eine Nähmaschine.
00:39:04Was meinst du?
00:39:05Warst du schon bei denen drin und hast ihnen gesagt,
00:39:06dass das Frühstück auf dem Tisch steht?
00:39:08Ja, sie haben nicht geantwortet.
00:39:09Verdammt, treiben die es jetzt etwa den ganzen Tag und die ganze Nacht.
00:39:13Neidisch?
00:39:13Nein, bin ich nicht.
00:39:14Bist du doch.
00:39:16Bin ich nicht.
00:39:31Vielleicht gehe ich nach Hollywood und komme zum Film oder sowas.
00:39:36Sieh dir mir das Bild von der Harlow an.
00:39:40Hi, Schatz.
00:39:44Bist du gut gestartet?
00:39:47Was ist denn mit dir los?
00:39:55Ich wünschte, mein Busen wäre nicht so verdammt klein.
00:40:01Oh Mann, das Zeug ist wirklich klebrig.
00:40:04Dilla sollte ein bisschen die Augen aufmachen.
00:40:06Mama ist nicht die einzige mit hübschen langen Haaren.
00:40:09Sowas solltest du nicht sagen, Billie Jean.
00:40:11Ich meine, er ist Mamas Freund.
00:40:12Kannst du mir die Gesichtscreme aus dem Schlafzimmer holen?
00:40:26Nein, Hilfe, bitte nicht.
00:40:29Nein.
00:40:30Was ist denn los, Polly?
00:40:34Mama.
00:40:35Polly, bist du in Ordnung?
00:40:37Scheiße.
00:41:00Der verdammte Hundesohn, mein Geld.
00:41:28Scheiße, Wilma.
00:41:29Warum gibt es einem Mann keine Chance?
00:41:30Er hat mein Geld genommen, nicht wahr?
00:41:32Und das ist mein Privatbesitz.
00:41:33Und ich habe ein Recht, es zu verteidigen.
00:41:35Oder etwa nicht.
00:41:37Ja, ja, schon, aber...
00:41:38Komm, Billie Jean, zieh dir erst mal was an.
00:41:41Hör mal.
00:41:53Wenn Sie sich die Pferde jetzt erst mal in Ruhe ansehen,
00:41:57riefen Sie genau, auf wen Sie nachher setzen wollen,
00:41:59damit Sie auf Ja keine Fehler machen.
00:42:01Denn hier soll jeder gewinnen.
00:42:03Warte hier, ich will eine Wette platzieren.
00:42:05Mit der Nummer 1...
00:42:06Super, dann zieh dir aus, Schatz.
00:42:08...von Frank...
00:42:09Mit der Nummer 3, Morning Blue.
00:42:11Joe Archer ist der Reiter.
00:42:14Und mit der Nummer 4,
00:42:16ist der Beat unter Jockey William Barnes.
00:42:18Die Nummer 6,
00:42:19Oh, ich habe wirklich nicht auf das Vergnügen,
00:42:29eine so zauberhafte Lady, wie Sie zu sehen.
00:42:31Und dann bin ich mich so ungeschickt.
00:42:32Das war doch nicht Ihre Schuld.
00:42:34Ich wette, ich hatte es einfach nur zu eilig,
00:42:35meine Wette zu platzieren.
00:42:36Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle,
00:42:38William J. Baxter Louisville, Kentucky.
00:42:40Wilma McClatchy.
00:42:42Äh, Fort Worth.
00:42:43Es wäre mir eine Ehre.
00:42:44Äh, Mrs. McClatchy,
00:42:47wenn Sie mir erlauben würden,
00:42:48Sie zum Wettschalter zu begleiten.
00:42:49Oh, danke sehr.
00:42:53Ladies und Gentlemen,
00:42:54die Pferde werden nun auf die Bahn geführt.
00:42:57Es wäre mir eine große Freude,
00:42:59Mrs. McClatchy,
00:42:59wenn Sie mir gestatten würden,
00:43:00eine Wette für Sie zu beziehen.
00:43:01Ah, das kann ich unmöglich annehmen,
00:43:03Mr. Baxter.
00:43:04Sie waren bereit,
00:43:04so freundlich, mir Ihren Tipp zu verraten.
00:43:06Das halte ich für genug.
00:43:07Da gibt es nur ein kleines Problem ganz nebenbei.
00:43:09Ich müsste einen Scheck einlösen.
00:43:11Ach, Sie müssen einen Scheck einlösen?
00:43:13Ähm, Louisville, Baxter.
00:43:15Mein Geld liegt dort bei der County Bank.
00:43:18Ich glaube,
00:43:18ich werde dann doch wohl
00:43:19die Wette selbst platzieren.
00:43:25Also 100 auf Sieg auf Good Times
00:43:28und 100 auf Platz auf Desiger.
00:43:31Klingt wirklich gut.
00:43:33Mama, versteht es wirklich,
00:43:35Männer aufzulesen?
00:43:37Aber wie sieht es?
00:43:38Oh, Quatsch, wieso denn?
00:43:41Sind die Pferde in den Stadtraum
00:43:42und der Stadtraum vorhanden
00:43:44und begangen?
00:43:44Zum ersten Mal
00:43:46geht es bereits in den Casino-Bogen
00:43:48und die 6 Stadler
00:43:49Nun komm schon,
00:43:49erzähl uns mal,
00:43:50was du gerade denkst.
00:43:51Ach, Quatsch, ich...
00:43:53Ich denke gar nicht.
00:43:54Du denkst nur darüber,
00:43:55was machen wir jetzt
00:43:55mit dem neuen Kerl an?
00:43:56Du kannst mich und Pauli haben, okay?
00:43:58Kann ja gar nicht.
00:44:03Du kannst mich und Pauli machen,
00:44:08dass ich mich und Pauli machen kann.
00:44:12Ich habe gewonnen,
00:44:16ich habe gewonnen.
00:44:17Es kann uns einen besseren Namen
00:44:18geben für ein Pferd.
00:44:19Und es war Ihr Tipp, Mr. Baxter.
00:44:21Das sind über 600 Dollar.
00:44:23Ich möchte Ihnen 100 davon geben.
00:44:25Oh nein, Mrs. McClatchy,
00:44:26das kann ich nicht annehmen.
00:44:27Versuchen Sie doch nicht,
00:44:28einem alten Hasen was vorzumachen,
00:44:29Mr. Baxter.
00:44:29Sie sind kalt,
00:44:30nicht wahr?
00:44:32Na ja,
00:44:32ich bin tatsächlich
00:44:33in einer momentanen,
00:44:35sagen wir mal,
00:44:36verlegenheit,
00:44:37Mrs. McClatchy.
00:44:38Das wusste ich.
00:44:40Na komm,
00:44:40Sie lassen Sie uns kassieren.
00:44:42Und mein Name ist die Linie.
00:44:46Dürfen wir mal durch.
00:44:47Verzeihung.
00:44:48Das hier ist Mr. Baxter.
00:44:50Das sind meine Töchter
00:44:51Polly und Billie Jean.
00:44:53Das ist Dilla.
00:44:54Mama,
00:44:55gibst du mir Geld für eine Wette?
00:44:56Aber Schätz,
00:44:57willst du Mr. Baxter
00:44:58nicht die Hand geben
00:44:59und Hallo sagen?
00:45:01Er hat freundlicherweise zugestimmt,
00:45:03heute Abend mit uns zu essen.
00:45:05Du, hör mal,
00:45:06hör mal.
00:45:07Oh, aber sicher, Schätzchen.
00:45:10So,
00:45:10nun geh auch los
00:45:11und amüsiere dich gut.
00:45:12Es besteht immerhin die Möglichkeit,
00:45:13dass wir es zurückriegen.
00:45:15Mama!
00:45:16Oh,
00:45:16natürlich, Schatz.
00:45:20Und es ist das,
00:45:20aber Marina mit Roy Charles
00:45:22und Lilian mit Dave Jenkins
00:45:23sind harte Gegner
00:45:25in diesem
00:45:262000-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter-Meter.
00:45:37Oh,
00:45:38das ist Big Mama.
00:45:40What?
00:45:43What?
00:45:46What?
00:45:51What?
00:45:57What?
00:45:58Aah!
00:45:59Aah!
00:46:04Ha!
00:46:05Das ging lieber nach!
00:46:09Ja!
00:46:11Das will Sie nach Hause bringen.
00:46:15Wir haben schon wieder gewonnen.
00:46:16Ich liebe Siegern.
00:46:20Sag da Hundesorn.
00:46:21Komm, Dilla, mach dich nicht verrückt, Ihre Zwecken.
00:46:25At this first race of the Good Times, you have seen it,
00:46:3012 to 10, also for the Sieg des Favorites.
00:46:34Bleib sitzen, we come right back.
00:46:40...7124 for 10.
00:46:45...no three minutes until the start.
00:46:47You should now go to the bench.
00:46:49And forget Good Times, not here is the lead.
00:46:54...that you can see at the information station.
00:46:57...10 for 10.
00:46:59Uh-huh.
00:47:05Okay, Jungs.
00:47:07Oh, Scheiße.
00:47:09Kommt rein!
00:47:12Wie?
00:47:15Oh, ah.
00:47:17...sind inzwischen sogar nur 12 für 10 geworden.
00:47:20Good Times, also...
00:47:21...einreich.
00:47:22Ah.
00:47:23Ja, ja, ja, ja, komm.
00:47:34Fred Diller.
00:47:37Mr. Diller.
00:47:39...Wirft stärker im bereich.
00:47:41Im Candino-Bogen…
00:47:43...in dem Ziergerad.
00:47:45...heben die letzten zwarte...
00:47:46Denkst du wohl was?
00:47:47Oh!
00:47:48Oh!
00:47:50Oh!
00:47:51Oh!
00:47:53Oh!
00:47:55Oh!
00:47:57Oh, ich will das mal.
00:47:58Oh, ich will das mal.
00:47:59Oh, ich will das mal!
00:48:01Oh, ich will das mal.
00:48:03Oh, ich will das mal.
00:48:18Oh, my God.
00:48:42Oh, my God.
00:49:17Oh, my God.
00:49:31Oh, my God.
00:49:42Was soll es denn? Komm schon.
00:49:45Dieser verdammte Kentucky-Vollidiot.
00:49:48Wer, wer, wer braucht denn den überhaupt?
00:49:51Wieso interessierst du dich eigentlich für den?
00:49:53Tue ich ja gar nicht.
00:49:54Das sollte dir überhaupt nichts ausmachen.
00:49:56Dieses Arschloch, dieser verblödete, die jüdische Vollidiot.
00:50:04Na ja.
00:50:08Ach.
00:50:09Na, gefalle ich dir.
00:50:28Na, gefalle ich dir.
00:50:41Fred Diller.
00:50:43Ungefähr 1,70 Meter groß.
00:50:461,75.
00:50:47Sie sollten Aussagen zusammengearbeitet haben mit Pretty Boy Floyd.
00:50:50Jetzt aber scheint er offenbar ohne Komplizen zu arbeiten und allein seine verdammungswürdigen Verbrechen zu begeben.
00:50:56In New Mexico und Arizona.
00:50:59Na, was sagt man dazu?
00:51:03Ich bin stolz auf meine Mädchen.
00:51:05Das ist, glaube ich, das Einzige in meinem Leben, worauf ich wirklich stolz bin.
00:51:09Ja, sind wirklich charmante junge Damen.
00:51:19Was ist denn los mit ihr?
00:51:25Sie fühlt sich allein.
00:51:27Wer?
00:51:28Na, Polly, du Dummkopf.
00:51:30Na ja, sie ist deine Schwester.
00:51:54Willst du nicht ein bisschen zu uns rüber kommen?
00:51:57Ja, ist gut.
00:52:15Na ja, sie ist deine Schwester.
00:52:21Ja, sie ist deine Schwester.
00:52:22Sie sind unsere Schwester.
00:52:26Die Schwester.
00:52:26Und sie sind in der Schweiz.
00:52:44Sie ist auch traurig.
00:52:49Why can't we go up there, at Ford, Rockefeller, Capone and all the others?
00:52:54Wilma, if you hit me with 5.000 dollars, I'd like to go to Louisville
00:53:00and take the way for us, without asking questions.
00:53:02If we would have to go up there, we would have to go up there, right?
00:53:07I don't need anyone.
00:53:08I and Ettinger, we're only successful.
00:53:11Yes, but he's been there.
00:53:13I know how we can increase our money in three months.
00:53:16And we don't need more than these 5.000 dollars.
00:53:18Thank you, Schätzchen.
00:53:19I'll get a few more.
00:53:21Baxter, you have more ideas, how you can make money, as a damn politician.
00:53:25I was in the same school as the Gouverneur.
00:53:28I'll give you the way and we'll get into the business.
00:53:31We won't buy a country in Kentucky, and we won't buy a lot of money, right?
00:53:36Don't put them in there, Billie Jean.
00:53:39I'd like a small house, you too?
00:53:41I don't care if I don't have a foot.
00:53:44No, I mean, if you were married with children and all of them,
00:53:49then it would be nice in a small house.
00:53:52I don't trust this damn arse.
00:53:53Hey, you!
00:53:55Do you want me to get out of my orange, or I...
00:54:02I love California.
00:54:09Oh!
00:54:13Oh!
00:54:15Oh!
00:54:23Oh!
00:54:24Oh!
00:54:24Oh!
00:54:25Oh!
00:54:32See!
00:54:38Oh!
00:54:40Oh!
00:54:49Oh, thank you, I love the only one.
00:54:55and you should not be able to do it.
00:54:57If that's what you want, Wilma,
00:54:59screw you up with your damn job!
00:55:08What's going on, Polly?
00:55:09Have I said something wrong?
00:55:11No.
00:55:12What do you have then?
00:55:13Polly Jean, I feel that Dilla will never come back.
00:55:16Oh, shit.
00:55:18Dilla will probably come back.
00:55:20Polly Jean, tell me,
00:55:21do you love her?
00:55:21No, I mean really.
00:55:23I don't know. What do you mean with really?
00:55:25No, I'll get a baby.
00:55:30Damn it, Polly!
00:55:32I mean, I'll share Dilla with you
00:55:33and you'll let me go back.
00:55:35It's all right, Billie Jean,
00:55:37but I'll get a baby.
00:55:40Mother will bring you up.
00:55:41I know.
00:55:42I'd like to tell Dilla,
00:55:44what will you tell me, Polly?
00:55:45I don't know.
00:55:47I'm already afraid of tomorrow.
00:55:48Do you have any fear?
00:55:51No.
00:55:53Mother will find a way,
00:55:55I'm sure, okay?
00:56:02Okay?
00:56:06Dumb head.
00:56:20Oh God!
00:56:22Where is he?
00:56:31I'm going to need a coffee.
00:56:3412.30pm.
00:56:35It's too late.
00:56:36It's too late to cook so long.
00:56:40Mama's lunches, sandwiches, donuts, frischer coffee.
00:56:44With a recommendation of Mama's lunches.
00:56:47Thank you, lady.
00:56:49So, guys, we're going to take a long lunch break.
00:56:52Don't worry, Mr.
00:56:53And don't worry about a woman,
00:56:54that she just eats donuts.
00:56:57Damn, Mama.
00:57:04Digger.
00:57:22I'm gonna go see you next week.
00:57:23Let's go.
00:57:32We're going to go see you next week.
00:57:33What did he say?
00:57:34Welcome to the penso.
00:57:35You have a fire.
00:58:07You have a fire.
00:58:40You have a fire.
00:59:07You have a fire.
00:59:40You have a fire.
01:00:02You have a fire.
01:00:06You have a fire.
01:00:11You have a fire.
01:00:17You have a fire.
01:00:49You have a fire.
01:01:05You have a fire.
01:01:13You have a fire.
01:01:44You have a fire.
01:01:47You have a fire.
01:01:49You have a fire.
01:01:50You have a fire.
01:01:51You have a fire.
01:02:31You have a fire.
01:02:55You have a fire.
01:03:08You have a fire.
01:03:09You have a fire.
01:03:39You have a fire.
01:04:10You have a fire.
01:04:13You have a fire.
01:04:13You have a fire.
01:04:44You have a fire.
01:04:46You have a fire.
01:05:22You have a fire.
01:05:55You have a fire.
01:05:57You have a fire.
01:06:22You have a fire.
01:06:30You have a fire.
01:06:38You have a fire.
01:07:08You have a fire.
01:07:11You have a fire.
01:07:11You have a fire.
01:07:41You have a fire.
01:07:42You have a fire.
01:08:16You have a fire.
01:08:20You have a fire.
01:09:13You have a fire.
01:09:44You have a fire.
01:09:45You have a fire.
01:10:05You have a fire.
01:10:09You have a fire.
01:10:21You have a fire.
01:10:52You have a fire.
01:11:24You have a fire.
01:11:26You have a fire.
01:11:55You have a fire.
01:12:28You have a fire.
01:12:31You have a fire.
01:12:56You have a fire.
01:13:03You have a fire.
01:13:34You have a fire.
01:13:35You have a fire.
01:13:36You have a fire.
01:14:09You have a fire.
01:14:19You have a fire.
01:14:41You have a fire.
01:14:43You have a fire.
01:14:44You have a fire.
01:14:56You have a fire.
01:15:10You have a fire.
01:15:28You have a fire.
01:15:34You have a fire.
01:15:48You have a fire.
01:16:24You have a fire.
01:16:37You have a fire.
01:16:39You have a fire.
01:17:37You have a fire.
01:17:39You have a fire.
01:17:41You have a fire.
01:17:45You have a fire.
01:18:13You have a fire.
01:18:19You have a fire.
01:18:28You have a fire.
01:18:34You have a fire.
01:18:53You have a fire.
01:18:53You have a fire.
01:18:59You have a fire.
01:19:01You have a fire.
01:19:05You have a fire.
01:19:36You have a fire.
01:19:42You have a fire.
01:20:12You have a fire.
01:20:32You have a fire.
01:20:34You have a fire.
01:20:36You have a fire.
01:20:39You have a fire.
01:20:47You have a fire.
01:21:34You have a fire.
01:21:34You have a fire.
01:22:01You have a fire.
01:22:40You have a fire.
01:22:43You have a fire.
01:23:14You have a fire.
01:23:58You have a fire.
01:24:13You have a fire.
Comments

Recommended