- 20 hours ago
Shin.s.Project.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Oh
01:00I don't know what's going on.
01:01At least in every single day,
01:04we've had 35 years of life.
01:06We've had about 4 million times
01:07of conflict.
01:10People can't stop the anger.
01:13The first time,
01:16the first time,
01:16the first time,
01:18the president said it.
01:19I don't know what to do.
01:19What is the plan?
01:21The president said that.
01:49Oh, my God!
01:50Oh, my God!
01:53Please come to the police.
01:55Please come to the police.
01:55Oh, my God!
01:58He's got a lot of money.
02:00He's got a lot of money.
02:01You're not going to pay for it.
02:03You're not going to pay for it.
02:07Who's going to pay for it?
02:09Okay, wait a minute.
02:10Oh, my God.
02:10What's your name?
02:12I'm going to ask you a little bit.
02:15cannot independently business.
02:18Is that the company's company made?
02:24No?
02:27No.
02:31I got that job.
02:32What is trouble?
02:35Is that private business would go with you?
02:37In all things, you can do.
02:40Even as possible, I'm no longer.
02:42Where do you think you're getting much?
02:44Even when long you get paid?
02:45Oh, I'll take care of the project.
02:50Oh, my brother, everything is going to be a big problem.
02:54I'll buy a product with a button where you bought a contract for 3 months.
03:00How do you need it?
03:02Is it possible?
03:06A little bit.
03:07You're so lucky.
03:10What about you?
03:11You're not going to take a look at this.
03:13What?
03:14What?
03:15What do you mean?
03:17You're not going to take a look at this.
03:19I'm not going to take a look at this.
03:21I'm sorry.
03:22I'm sorry.
03:24You, you've been a man for a long time.
03:26I've been a 10 years ago.
03:28Then you'll have a look at this.
03:31And you'll have a look at this.
03:34What?
03:36And you, you know.
03:37I don't care about your father's house.
03:39I'm just going to tell you about your father's house.
03:42I'm just going to be very clean.
03:44My father's house is not just a week.
03:48I'm still going to tell you about your father's house.
03:53Why are you doing that?
03:56How much do you do that?
03:57I'm just going to tell you what you're doing.
03:59But you're going to tell me why you're going to get out of it.
04:02Why are you worried about me?
04:04I'm a child I'm a child, but I worry.
04:08Just before the fight, and you fight together?
04:12I don't care about it.
04:14You just like to talk to me and talk to me.
04:16Hey, guys, I'm going to talk to you.
04:18I'm going to talk to you.
04:19Don't you go to the police?
04:20You're going to talk to me.
04:23I'm going to talk to you.
04:24I'm going to talk to you.
04:29I'm going to talk to you.
04:30You know what?
04:32If you have a fresh car, you can get a lot of stuff from here.
04:35You can take a service from the store.
04:39You can get a lot of stuff.
04:42I can get a lot of stuff.
04:45You know what?
04:46You kind of know.
04:49Yes.
04:50I like you.
04:52I can't get the money right now.
04:55I'm not a guy that's not a guy.
04:59I don't understand that.
05:00I bought my house and bought coffee, but I don't have enough.
05:05The food is not a big concern.
05:10The food is sold on the market.
05:10The food is sold on the products.
05:15It's not very cheap and reliable.
05:18The food is sold on the hot water.
05:21I'm a good girl.
05:23I'm a good guy, too.
05:26I'll have a finger.
05:27I'll take a bite of it.
05:28I'm going to take a look at this.
05:33I'll take a look at this.
05:33I'll take a look at this.
05:34I'll take a look at this.
05:36I'll take a look at this.
05:39My brother.
05:40Why?
05:42Service!
05:47This is great!
05:49Thank you very much.
05:52We're starting now.
05:59I'll take a look at this.
06:15To be a man,
06:16an injured guy,
06:18we needed to fight him.
06:19I was not lucky to fight him.
06:24No.
06:25I tried to fight him.
06:26You fought him?
06:27He looked good and looked me.
06:28I'm looking forward to him.
06:28Now, take a look at the 3rd.
06:32You're not not able to do that.
06:34You're not able to do it.
06:36What's that, what's the government?
06:38What's the government?
06:39You're a good guy.
06:42I'm not a bad guy.
06:43I'm not a bad guy.
06:45They're just a bad guy.
06:46I don't know.
06:51That's the founder.
06:53I'm not looking at the guy in the car,
06:54but then he looks like a guy.
06:56I'm sorry.
06:57This is a good thing.
06:58It's a bad thing for me.
06:59I would trust my truck to take charge.
07:02That's why you're just like this.
07:04This is a crime.
07:05If you're a crime, I'm going to die your ass.
07:11I'm going to see you two, three times.
07:19I'm going to kill you.
07:20It's a dream that I had to take care of and take care of.
07:25What are you doing?
07:28I didn't have to take care of you.
07:59Oh?
08:01What?
08:02Wait.
08:04No.
08:07What?
08:08What?
08:09What?
08:11No.
08:12What?
08:15What?
08:18Oh!
08:24This is the one you can find out.
08:26I can't find you.
08:26You can't find me.
08:27You're looking for the one I want to go to.
08:29You and I were trying to get a truck.
08:33And I'm like, you're not going to get them.
08:37You're not going to get them.
08:39You're not going to get them.
08:43You know what?
08:46What, your ass is your ass.
08:49I don't know what's going on.
08:51I don't know what's going on.
08:54What's going on?
08:57It's not a problem.
08:58I don't know what's going on.
09:07We'll see you.
09:09I think it's true.
09:14What's going on?
09:15I think we're going to have to go.
09:15I guess you're not going to do this.
09:21I don't know what you are going on.
09:22It's not a problem.
09:24Just see that you're going along.
09:25I'm passing people from the city.
09:31I'm looking at this.
09:32You're passing people from the city here.
09:35We're going to go around to the city.
09:39I'm sorry.
10:07You can keep your gun up.
10:07And I'll keep going.
10:08And I'll keep going.
10:11Let's get out of the way.
10:15$1.
10:16$1.
10:17$1.
10:18$1.
10:19$1.
10:20$1.
10:21$1.
10:21$1.
10:21$1.
10:29Have you been here?
10:30Yes.
10:38What is this?
10:44I don't know if I work in the ground.
10:53Well, it's been a long time.
10:57It's been 15 years since then.
10:59That's why it was the job for the job?
11:03Well, it's been a long time.
11:06It's not a law.
11:08I'm not sure if you are doing this.
11:10It's either a law.
11:13Even if you are not sure.
11:14I'm just doing this.
11:16Because I'm not sure if exactly.
11:18I'm doing this.
11:19I'm going to talk to you in the future.
11:22He is going to drink wine for him.
11:27Do you have to drink wine for him?
11:27I'm going to drink wine when he comes to jail and then went to jail.
11:29That's when I get to, you know, I'm trying to get drunk,
11:32I don't know when I'm leaving.
11:36But really, what happened to you?
11:39I'll send you an email.
11:42I'll send you an email.
11:47I'll send you an email.
11:49Send your email to him, please.
12:08I'll send you an email.
12:38I don't know.
12:48사장님.
12:50왜?
12:51한대요.
12:53합의 한대요, 김용호 피디가.
12:55사장님이 보낸 파일 보고 마음이 바뀐 것 같아요.
12:57자기 방송 때문에 상인들 쫓겨나고 리조트 생기는 거란 사람 없잖아요.
13:01이 친구가 아주 양심이 영 없지 않고만.
13:05너 합의수 준비됐지?
13:07네.
13:14해먹은 거 없이 다 잘 챙겼지?
13:15네. 마침 뼈 하나까지 완벽하게 준비했습니다.
13:18좋아. 내려 얼른.
13:20사장님은 같이 안 가세요?
13:21나 볼 일 있어.
13:22무슨 일이요? 이렇게 중요한 걸...
13:24목과 원칙은 낙하산 네 전공이잖아.
13:27나 재미없어.
13:28그래?
13:28내려 인마!
13:47야, 야.
13:49일어나.
13:49일어나.
13:50일어나.
13:54너 얼마 받았어?
13:56어?
13:57뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 씨.
13:58젓갈에 구덕이 놓고 방송국에 제보하고 그림 만들어주는 조건으로 얼마 받았냐고 인마.
14:04아, 씨, 깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜깜�
14:33You know who's money?
14:35I'm just...
14:37If you're a guy who's watching me, I'll give you a picture of him.
14:40I'll give you a picture of him.
14:42I'll give you a picture of him.
14:44I don't know.
14:46You're like a man.
14:48I'm so sorry.
14:49It's all my fault.
14:51What?
14:53My mother, you saw it?
14:55It's all you've got to go.
14:57I'm so sorry, I'm so sorry.
14:59I'm so sorry.
15:01I'm so sorry.
15:04I'm so sorry.
15:08I'm so sorry.
15:09I don't have a child.
15:13You have a brother.
15:16Where's your brother's sister?
15:23You don't have time.
15:25You don't need to see him yet.
15:29You don't have time for a time.
15:31I don't know what's going on.
16:00Well, you're going to go to the house.
16:02I'm going to go to the house.
16:04I'm going to go to the house.
16:07I'm going to go to the house.
16:09What is the plan?
16:11I'm going to go to the house.
16:13Do you like it?
16:15No.
16:16Then I'll go.
16:55Why?
16:58It's my car.
16:59Well, you're playing a car.
17:00You're going to go to the house.
17:01Can you set your car up there?
17:02I'm sure you're playing the house right here.
17:07Not sure what the car is holding.
17:10Wait, wait, wait.
17:12I'm going to go to the house.
17:14You're going to go to the house?
17:16No.
17:17So you're going to go to the house.
17:18I'm going to get fined again.
17:20You're going to go to the house.
17:21What the hell?
17:22What?
17:26What?
17:26What's the name of the police?
17:28You were just there...
17:28You were just there, and you were just fighting for the police.
17:36You were just there?
17:40You...
17:41I'm sorry...
17:44I'm sorry!
17:46I'm sorry!
17:47What?
17:49I'm sorry!
18:00Oh, my God.
18:42I'm going to kill you.
18:53.
18:56,
18:57.
18:59.
18:59.
18:59.
19:00.
19:00Are you going to kill me?
19:07Don't let me go!
19:08I'm going to kill you!
19:31If you have to kill the gun, you will be a fatal sign.
19:37You'll be a fatal sign.
19:38You'll be a fatal sign.
19:41Did you kill him?
19:43Did you kill him?
19:45You're not being able to kill him?
19:47You're gonna die, man.
19:48You're not going to die.
19:49You're going to change my mind.
19:50Did you kill him?
20:04I'm going to take a look at him.
20:11I'm going to take a look at him.
20:14Are you alone?
20:16Yes.
20:18He told me to call him.
20:20He said, I don't want to see him.
20:23Wait a minute.
20:24Let's go.
20:24I'll see you.
20:25I'm going to get to the house.
20:27I'm going to get to the house.
20:29And I came to the house.
20:31So you can't get to the house.
20:35You'll be able to buy something.
20:37I'll be able to buy something.
20:43I'm going to get to the house.
20:51Here is a police station, and there is a police station.
20:55But I'm not a police station.
20:57So I'm going to decide that I'm not a police station.
21:00I'm going to decide to decide.
21:03There is a place in the Nandong市.
21:05There is a very famous mandu house.
21:07I don't know if I ate it.
21:10The house is very serious.
21:13Hello there is always a man.
21:14The police station had a tournament along the way.
21:15And so, Homuguese morning in the Nakamuraulu hospital a trip.
21:22They're going to perform a dizream.
21:24Listen, they're going to come with me, right?
21:28I was watered in the كаны.
21:30D.C.T.V.
21:31given me when I ate it,
21:33Obviously, there is a donkey in the car.
21:33There is no möchte at sea.
21:34That's a lot more material.
21:36The two people are going to be in the truck.
21:44Your wife, your daughter died.
21:48That's not fair enough.
21:50The two people are going to be in the car.
21:55I'm going to come here.
21:57Then I'll go to the wedding room.
22:01Let's go.
22:05What are you doing?
22:08Did you not get it?
22:10Yes.
22:18I'm in the room.
22:20I'm waiting for you.
22:21I'm waiting for you.
22:25I'm waiting for you.
22:28You just got a belt over you.
22:29Yes, I'm waiting for you.
22:37You're waiting for me.
22:39After your first child's work,
22:41you're waiting for me.
22:46You are waiting for me.
22:46I'll go to the house at work.
22:52I don't know.
23:17내가 그 본부장님을 잘 알거든.
23:19원래 이런 큰 프로젝트는
23:21공무원 도움 없이는 안 돼.
23:23이번에 내가 많이 도왔다.
23:25봐요.
23:26어... 그러면은 그...
23:28형님은 뭐가 좋은데요?
23:30나?
23:32이 과정 덕에 부지도 싸게 매입하고
23:34소송도 재판 없이 합의로
23:36잘 끝났어.
23:38근데 그...
23:39한 가지 걸리는 게 있긴 한데.
23:41아...
23:42리조트 개발 자료 유출된 거요?
23:45걱정 안 하셔도 됩니다.
23:47계약서도 법적으로 문제 없고
23:48뭐 사업이란 게
23:49원래 몇 년씩 걸리는 거 아닙니까?
23:52증거가 없어요, 증거가.
23:54이 과장도 슬슬
23:55애들 유학 준비해야지.
23:57아유...
23:58감사합니다.
23:59아 그리고
24:00이번 주에
24:01시장님하고 식사 예약해뒀습니다.
24:03자, 시장님.
24:05받으시죠.
24:07앞으로
24:07잘 부탁드리겠습니다.
24:10별말씀을
24:11부탁은
24:12제가 해야죠.
24:14H.I. 그룹 덕분에
24:15저희 강춘 씨가
24:17관광매저 복합도시고
24:19거듭나게 됐지 않습니까?
24:20강춘 씨와
24:21H.I. 그룹의
24:22발전을
24:23위에서
24:23위하여!
24:24아하하!
24:31어?
24:36왜?
24:40왜?
24:43시장님...
24:56I don't know.
25:30final 2월 저희 현장 추적 제작진은 구독위 젓갈에 대한 제보를 받고 이를 취재, 방송했습니다.
25:38당초 취지는 잘못된 식품 유통에 대한 경각심을 일깨우기 위함이었지만
25:43최근 그 증거와 제보가 조작됐다는 사실을 알게 됐습니다.
25:51저희 제작진의 불찰로 되돌릴 수 없는 상처와 고통을 겪은 상인분들께
25:57다시 한번 깊이 사죄드립니다.
26:03또한 이러한 일이 다시는 반복되지 않도록 책임을 다하게 놀아
26:08and the audience for watching all of you.
26:38Did you get some ice cream?
26:41Did you eat it?
26:43I didn't eat it.
26:44It's $2,000.
26:45I'll get it.
26:47I'll get it.
26:49No, I really didn't have it.
26:54Let's go.
26:58Let's go.
27:08Let's go.
27:15Let's go.
27:18Let's go.
27:22Let's go.
27:27Let's go.
27:35Let's go.
27:36Let's go.
27:39Let's go.
27:42Let's go.
27:53Let's go.
28:24H.A. Group 상대로, 손해배상금 15p씩.
28:28Yeah...
28:29갈수록 스케일이 커져.
28:32What, 갖고 와?
28:35N.E.B.L.O?
28:36저번에 1층에서 15층까지 층감사원 문제라고 전부 고소했던 그 아줌마.
28:42그때 내가 얼마나 그냥 개고생을 하면서 그랬는데
28:45정산해준다는 게 달라.
28:55됐냐?
28:56너무 씻고...
28:58요 안에는 약값하고 기름값, 그리고 자동차, 폐차 처리비까지 영수증 첨부했으니까 그것도 같이 정산해줘요.
29:09낙하산 식대위도 넣으려고 그랬는데 그거 뺐어요.
29:22이거네.
29:23나한테 이 일 시킨 이유가 H.A. Group 때문이었네.
29:29법전에 손들어영고 젓갈 상인들의 평안과 안녕을 위해서요.
29:34큰 재판 앞두고 여론몰이 하려고.
29:37내가 사과 방송 받아낼 줄 알고.
29:39내가 뭔가 있을 거라고 짐작은 했지만 진짜.
29:44아휴...
29:45이 무서운 인간.
29:47아니라니까.
29:49나 진짜 상인들이 걱정돼서 그랬다니까.
29:51됐어요.
29:52나 그냥 닭이랑 튀기러 갈래요.
29:55나하고 낙하산은 트럭에 치여서 죽을 뻔했구만.
29:59김영호 PD 말이 맞았어.
30:01진실은 끝까지 파헤쳐봐야 돼.
30:05그런 거 아니야.
30:10야...
30:11깨알같다 깨알같아.
30:14아 상관없다.
30:16환이 너무 잘 가지잖아요.
30:19경장님.
30:20경장님 스타 됐어요.
30:22파달라는 라지 먹었어요.
30:24아니...
30:25이거 보세요 이거.
30:27시민과 한 팀으로 인질범 답은 경찰.
30:30이게 지금 조회수가 200만이 넘어요.
30:33방송국에서 경장님 인터뷰하겠다고 연락 오고.
30:36논청에서는 표창기기까지 했대요.
30:38아 솔직히 이번 사건 경장님이 증거 증인 다 학과였잖아요.
30:42마흔서 형사들은 숟가락만 얹었지 뭐.
30:44원래 밥상 차리는 놈 따로 있고 처먹는 놈 따로 있는 거야.
30:47그래도 이번엔 형사기동립복귀 하시겠죠?
30:51김칠콘 만 15년째다.
30:54몰두 몰두하니 보시지.
30:55도착했다.
31:09근데요 사장님.
31:11그 트럭 운전선은 어떻게 잡혔을까요?
31:14자수했을 리는 없고.
31:15오진호.
31:17그 사람 이름이 오진호예요?
31:20응.
31:21Well, I'm going to go out on the bus on the bus, and I'm going to go out on the
31:26bus.
31:26Yes?
31:28Well, I don't know how much it is.
31:31How are you going to be like a week?
31:35You remember the last week's phone call?
31:39Well, I'm going to get the phone call.
31:42Why are you going to get the phone call?
31:44I'm going to get the phone call.
31:45It's because it's because it's because it's because.
31:48Who?
31:53What are you doing?
31:58What else?
32:00What are you doing?
32:05What the fuck is going to be doing?
32:07You're waiting for me to come out on the bus, or on the bus?
32:08No, no, no.
32:10There is a lot more people famed in the bus.
32:12If you're interested, they're getting room for the bus.
32:15Why do they stay here?
32:18I'm going to go to the front of the front of the front of the front.
32:22I'm going to go to the front of the front.
32:25I can't believe it.
32:31It's the time I'm leaving.
32:32I'm not going to go.
32:34I'm going to go!
32:38Come on!
32:43Come on!
32:50I'm sorry.
32:53I'm sorry.
32:54I'm sorry.
32:55You're a lot of thanks to me.
32:57You're a lot of thanks to me.
33:00I'm sorry.
33:01I'm sorry.
33:23I'm sorry.
33:26I'm sorry.
33:27I'm sorry.
33:30I'm sorry.
33:33Wait a minute.
33:34Wait a minute.
33:34Wait a minute.
33:34One, two, three.
33:36Go, go.
33:39Have you seen it?
33:40Yes.
33:40One, two, three.
33:44Go, go.
33:45Go, go!
33:51Go, go!
34:00Go, go!
34:04Go, go.
34:06Thank you very much.
34:36Good evening. Good evening. Good evening.
34:42Hey, good evening.
34:51Are you ready to go for this?
34:51Still two days ago.
34:53Don't you know, I've got to go for this.
34:54When you see the show, you can start moving on.
34:59I'm so nervous about how you feel.
35:00Is that going to be the car?
35:03No, I haven't seen you.
35:05You know, you can't find it.
35:08You're a one-to-one, you know?
35:11No, you can't find it.
35:12I'm familiar with my phone.
35:13I don't know.
35:14I'm surprised by you.
35:15I don't know who I am.
35:17You know what I like to teach.
35:22I teach you something to teach me.
35:26You don't know where I'm going.
35:28You're not kidding me.
35:28I don't know what I'm going to tell you about you.
35:29Oh, that's great.
35:32You can tell me that you can teach me the next person to the autobies and the next person to
35:37the next person.
35:39I'll tell you what you're doing.
35:41You can see the word of the 검정고시.
35:42I'll check it out.
35:44Oh, I'm a good one.
35:47It's good to be a good one.
35:48The way you can't do that.
35:59What did you do?
36:04Philly?
36:10Philly...
36:13Philly!
36:14Oh, you're the only one.
36:18But you have three drinks?
36:20Yeah.
36:22You have two drinks.
36:24Yeah!
36:27How's that?
36:29That's...
36:34What's that?
36:37That's my name?
36:39I kept on the way...
36:41Right, sir...
36:43You're playing if he is one thing, then you're gonna get me down.
36:47That's...
36:48What's that?
36:49What's that?
36:50How long did you get?
36:51What?
36:56.
36:56.
36:56.
36:56.
36:56.
36:56.
36:56.
37:17Okay, let's go.
37:20It's not here.
37:31I don't know.
38:14I don't know.
38:27I don't know.
38:28I don't know.
38:31I don't know.
38:33I don't know.
38:43I don't know.
38:51I don't know.
39:09I don't know.
39:11I don't know.
39:12I don't know.
39:15I don't know.
39:28I don't know.
39:53I don't know.
39:57I don't know.
39:58I don't know.
40:07I don't know.
40:11I don't know.
40:23I don't know.
40:38I don't know.
40:51I don't know.
40:54I don't know.
40:56I don't know.
41:03I don't know.
41:06I don't know.
41:08I don't know.
41:38I don't know.
41:45I don't know.
41:49I don't know.
41:53I don't know.
41:54I don't know.
41:56I don't know.
41:58I don't know.
41:59I don't know.
42:09I don't know.
42:20I don't know.
42:25I don't know.
42:36I don't know.
42:38I don't know.
42:39I don't know.
42:39I don't know.
42:40I don't know.
42:40I don't know.
42:41I don't know.
42:45I don't know.
42:46I don't know.
42:48I don't know.
42:48I don't know.
42:50I don't know.
42:52I don't know.
42:52I don't know.
42:57You don't have to go anywhere.
42:59You don't have to go.
43:00You just didn't have a bus out.
43:02Why?
43:04You have to go and get out.
43:05You can't go, but then at the same time.
43:08And then at the same time.
43:08And then at the same time.
43:10Oh, it's a lot.
43:12How are you going to sit down here?
43:17You're not going to go.
43:19I'm getting to the man.
43:20We are all in the room.
43:23What is your name?
43:24Has your name gone?
43:29Is your name gone?
43:37Is your name gone?
43:40Is your sister and sister and brother?
43:43Is your mother not here?
43:45Is your sister not here?
43:45Is your name gone?
43:46Yes?
43:48No?
43:49It's a good time.
43:50I'm learning to teach the students what to do.
43:53I'm learning to level test.
43:55No.
43:56I'm not.
43:57You're not.
43:59You're stupid.
44:00You're right.
44:03You're right.
44:05You're right.
44:09You're right.
44:26You're right.
44:27Who is this?
44:27The law of the law of the law.
44:31The law of the law.
44:37The law of the law.
44:39The law of WKQCH?
44:41The law of the law.
44:42The law of the law.
44:44What are you trying to do?
44:47Understand this?
44:48Do you think this law is colored?
44:49Yes.
44:51Yes.
44:53A short answer.
44:58Let's go.
45:24경유?
45:37사장님.
45:39방금 찍으신 거 질산 업무님이죠?
45:43어디에 썼을까?
45:45그거 비료 아니에요?
45:46여기 시골이니까 농사 짓는 데 쓰겠죠?
45:49여기서 질문.
45:501995년 오클라우마 미국 연방정부 건물.
45:542002년 인도네시아 발리.
45:562011년 노루이 오슬로 종합총사.
45:59이 셋 공통점.
46:00경대수준한테는 너무 쉽지?
46:03셋 다 폭탄 테러 남은 곳이잖아요.
46:05또 다른 공통점.
46:08질산 업무님하고 디젤류 혼합하면.
46:11질산 업무님 폭탄?
46:13극단주의자들이 가장 선호하는 폭탄이죠.
46:15제조가 간단하니까.
46:16난 직접 본 적 있어.
46:19중동에서.
46:21전직 군인이세요?
46:22야.
46:23대한민국에서 전직 군인 아닌 남자가 어딨냐?
46:28설마 너냐?
46:29저 지피거든요.
46:33근데 갑자기 폭탄 얘기는 왜 하시는 거예요?
46:36몰라.
46:36아, 찝찝해.
46:39아, 찝찝해.
47:33음료수 없잖아.
47:35주문할 때 빼달라고 했거든요.
47:37갈게요.
47:38어, 수고해.
47:40잠깐만요.
47:45주말에 시간 있어요?
47:47나?
47:48아, 이거 검정고시 시험이 1년에 2번인데
47:51다음 달 거 너무 빠르고
47:544개월 뒤 2차 시험 목표로 준비하면 어떨까 싶어서.
48:02이거 식으면 손은 진짜 개짜짓네.
48:15거절은 아닌가?
48:30거절은 아닌가?
48:34잘못됐습니다.
48:36잘못됐습니다.
48:36때문에 사람들이 죽었어요.
48:39죽을 죄를 지었습니다.
48:43성장님, 용단시에서 일어났던 살인사건이나 사망사고를 얘기하는 것 같고요.
48:48나치원 황 시장이 책임을 져야 한다고 이렇게 생각하고 있는 것 같아요.
48:51황 시장 임기 내 용단시에서 발생한 사망 살인사건은 38건이고
48:55유가족들한테 연락해서 내용을 파악하고 있습니다.
48:58나치원도 피해자의 유가적인 성립이 큽니다.
49:00용단시 일대 폐창고 중심으로 찾고 있는데
49:02조용히 움직여야 돼서
49:04시간이 좀 걸립니다.
49:05조용히 제보를 받죠.
49:07안 돼!
49:08언론이 설쳐서 괜히 납치범 자료를 캤다가
49:10황 시장 시키려도 하면 누가 책임져!
49:21계세요?
49:25여기 계십니까?
49:28누구세요?
49:28안녕하세요.
49:30이상현 씨 지금 만나러 왔는데요.
49:32생일이는 어젯밤에 안 들어왔는데
49:33막둥이는 왜요?
49:35혹시 어디 갔는지 아세요?
49:36고시원하고 집하고 왔다 갔다 해요.
49:38공무원 시험 준비 중이라.
49:40우리 막둥이는 무슨 일로?
49:42아 예 저
49:43좀 만나봐야 될 일이 있는데
49:46이상현 씨하고 통이 연락이 안 되네요.
49:49아 공부할 땐 전화도 잘 안 받아요.
49:52형 근데 누구신데
49:54어머니 혹시 이상현 씨 농사도 지으세요?
50:031도 우승으로 미조원 낫다 나와.
50:07네.
50:08네.
50:11네.
50:14네.
50:19네.
50:20네.
50:22네.
50:23네.
50:23네.
50:23네.
50:23네.
50:24네.
50:24네.
50:24네.
50:25네.
50:25네.
50:26네.
50:27네.
50:27네.
50:29네.
50:31네.
50:32.
50:32.
50:32.
50:32.
50:32.
50:32.
50:32.
50:41.
50:41.
50:41.
50:42.
50:42.
50:42.
50:53.
50:54.
50:55.
50:55.
50:55永久 하지마 음악
50:57하지마
50:57아 왜요?
51:00드디어 복귀하시잖아요
51:02제가 말했죠
51:03이번에 김치국 아닐거라고
51:04알았어 그만해
51:06야 일해
51:07아 이거 완전히 영웅사당인데
51:1015년 전 나락으로 떨어진 경찰이
51:13와신상담하며 가장 후체를 겪고
51:15같은 사건으로 영웅이 되어 본청으로 돌아간다
51:18멋있죠?
51:19이렇게 찌질한 영웅이 어디있냐?
51:21여기요
51:28Where are you?
51:31Where are you?
51:32Where are you?
51:34I'm going to go.
51:36I'm going to go.
51:37I'm going to go.
51:40I'm going to go.
51:41I'm going to go.
51:43Yes, I'm going to go.
51:45And then I'll go.
51:47I think there will be a reason.
51:49I think I'm going to go on in the UK.
51:50You're not going to go.
51:57I was going to go.
52:03I was going to go.
52:04which company should go on.
52:09I'll talk a little bit about it.
52:18I'm Brad Pitt.
52:21This guy is right.
52:25He is right.
52:28This guy is right.
52:31If you don't have a phone call,
52:34I'll send you a phone call.
52:38I'll send you a phone call.
52:40Hurry up!
52:49I'll send you a phone call.
52:50I'll send you an email.
52:50I'll send you an email.
52:53For me, the police will be left.
52:56Let's go, let's go!
53:28Let's go!
53:59Let's go!
54:26아이디가 잡초님 맞으시죠?
54:31그 동사무소에 민원 글 올리셨잖아요.
54:36나 그것 좀 삭제해주면 안 될까요?
54:38그 동사무소에 민원 글 올리셨는데...
55:05아, 죄송한데 제가 다시 연락드릴게요.
55:07우리나라에 비워도 안 돼요.
55:29아, 죄송한데 제가 다시 연락드릴게요.
55:32아이디가 잡초님 맞으시죠?
55:34아이디가 잡초님 맞으시죠?
55:43이 녀석이 잡초님 맞으시죠?
55:52이 녀석이 잡초님 맞으시죠?
55:56Oh, my God.
56:31오랜만이다, 형수야.
56:42일은 해야지, 정프로.
56:46들어가시면 안 됩니다.
56:50알의 상황 어때요?
56:53인질범이랑 얘기해봤어요?
56:55나랑 협상해.
56:57네?
57:00지금부터 나랑 협상하자고.
57:03끈고 없이 나타나서 그게 뭔 말이야, 그게?
57:06이상현 협상 대리인이 나야.
57:11인질이 아니고 인질범이야?
57:13응.
57:19안에 있는 인질 구하고 싶으면
57:25지금부터 나랑 협상해.
57:27응.
57:29응.
57:39응.
57:43응.
57:44응.
57:51응.
57:52응.
57:53응.
58:02응.
58:05응.
58:21응.
58:22응.
58:22응.
58:23응.
58:30응.
58:33응.
58:35응.
58:36응.
58:37Oh, that's so weird.
58:39You're not coming.
58:41I'm going to die.
58:44I'm going to die.
58:46I'm going to die.
Comments