00:02:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:03:04Oh, oh, oh, oh.
00:03:46죽은 애도 네가 데리고 왔고 약도 네가 가지고 왔다며 거기 있던 모든 사람들이 이렇게 말하잖아.
00:03:54응?
00:03:56이제 그만 인정해.
00:04:12지한이 집에서 살인자였는 집안에 딸 못 보내겠다고 파혼하자더라.
00:04:16투앤 쪽에서 너 때문에 강희림이 말려들었다고 공동보급권까지 다 물으려고 해.
00:04:21아버지 회사 부도 나기 직전이라고.
00:04:23네가 무슨 짓을 했는지 이제 알겠어?
00:04:25형.
00:04:26나 아니야, 정말.
00:04:27믿어줘.
00:04:29그럼 왜 너랑 죽은 애 몸에서만 약이 나왔는데.
00:04:33질린다, 정말.
00:04:40오늘이 널 보는 마지막이야.
00:04:52오늘 오후 2시 서울 종로구 투앤 호텔에서 투앤 그룹 강군함 회장의 고위원회.
00:04:58재계와 정계의 주요 인사들이 대거 참석해 자리를 빌냈습니다.
00:05:03특히 강 회장의 장손으로 알려진 강희림 씨가 해외 유학 중임에도 이번 행사에 맞춰 귀국하며 이목을 끌었습니다.
00:05:10일각에서는 강 회장이 본격적인 후계 구도를 정리하는 신호를 보낸 게 아니냐는 분석도 나오고 있습니다.
00:05:18행사에 참석한 한 관계자는 강 회장이 후계 구도에 대한 특별한 언급은 없었지만 가족 간의 화합을 강조한 발언이 눈에 띄었다며 장손의
00:05:27귀국은 상징적인 의미를 가진 것으로 보인다고 들었습니다.
00:05:31한편 강 회장은 행사 내내 밝은 모습을 보이며 참석자들과 일일이 인사를 나누는 등 고희를 맞아 여유로운 모습을 보였습니다.
00:05:49너 하나도 안 변했구나.
00:05:516년 만에 찾아와서 한다는 소리가 또 네가 한 짓이 아니다.
00:05:58형이 나 안 믿는 거 알아. 내가 증명할게. 자신 있어.
00:06:02어떻게? 니 그 허무 맹랑한 계획으로? 두윤이 무슨 동네 구멍가게야?
00:06:10그래. 니 말대로 오스틴이가 뭔가 하는 기업 사냥꾼 끌어들여서 감사인도 놓고 이의 제기도 하고 타이밍 맞춰 매수 대타 붙이자.
00:06:18근데 우리가 주주 제안권 행사하려면 투앤지주 회사인 홀딩스 주식 최소 0.5%는 갖고 있어야 돼. 너 그게 얼마인지는 알아?
00:06:2680억.
00:06:38너 설마 아버지 회사 돈 노리고 왔냐?
00:06:42그런 거 말했으면 형 앞에 나타나지도 않았어.
00:06:48그럼 어쩔 건데.
00:06:50그만한 돈이 어디서 나냐고.
00:07:05있더라고.
00:07:08그만한 돈을 벌 때가.
00:07:10C'est bon, c'est bon.
00:07:51C'est bon, c'est bon.
00:08:10C'est bon.
00:09:14C'est bon.
00:09:23C'est bon.
00:09:57C'est bon.
00:10:33C'est bon.
00:11:29C'est bon.
00:11:29C'est bon.
00:11:32C'est bon.
00:11:33C'est bon.
00:11:35C'est bon.
00:12:06C'est bon.
00:12:38C'est bon.
00:12:41C'est bon.
00:12:55C'est bon.
00:12:57C'est bon.
00:13:03C'est bon.
00:13:08C'est bon.
00:13:09C'est bon.
00:13:09C'est bon.
00:13:40C'est bon.
00:13:42C'est bon.
00:13:59C'est bon.
00:14:01C'est bon.
00:14:02C'est bon.
00:14:03C'est bon.
00:14:05C'est bon.
00:14:10C'est bon.
00:14:17C'est bon.
00:14:20C'est bon.
00:14:22C'est bon.
00:14:36C'est bon.
00:15:07C'est bon.
00:15:08C'est bon.
00:15:08C'est bon.
00:15:09C'est bon.
00:15:16C'est bon.
00:15:18C'est bon.
00:15:20C'est bon.
00:15:22C'est bon.
00:15:25C'est bon.
00:15:30C'est bon.
00:15:33C'est bon.
00:15:35C'est bon.
00:15:37C'est bon.
00:15:40Je ne me suis pas de
00:15:42Je ne suis pas d'un homme
00:15:43à une personne.
00:15:49Celé, je vais vous montrer.
00:15:52Je n'ai pas fait que ce que j'ai eu,
00:15:53ce que j'ai eu de l'air.
00:15:56Je ne suis pas d'un homme.
00:16:10C'est parti.
00:16:40C'est parti, c'est parti.
00:16:43C'est parti, c'est parti.
00:16:43C'est parti, c'est parti.
00:17:10C'est parti.
00:19:49C'est parti.
00:19:54C'est parti.
00:19:54C'est parti.
00:20:08C'est parti.
00:20:11C'est parti.
00:20:13C'est parti.
00:20:13C'est parti.
00:20:20C'est parti.
00:20:58C'est parti.
00:21:09C'est parti.
00:21:22C'est parti.
00:21:36C'est parti.
00:21:41C'est parti.
00:22:06C'est parti.
00:22:09C'est parti.
00:22:09C'est parti.
00:22:13C'est parti.
00:22:22C'est parti.
00:22:36C'est parti.
00:22:56C'est parti.
00:22:59C'est parti.
00:23:00C'est parti.
00:23:01C'est parti.
00:23:04C'est parti.
00:23:05C'est parti.
00:23:28C'est parti.
00:23:30C'est parti.
00:23:31C'est parti.
00:23:32C'est parti.
00:23:35C'est parti.
00:23:38C'est parti.
00:23:50C'est parti.
00:23:54C'est parti.
00:24:04C'est parti.
00:24:06C'est parti.
00:24:09C'est parti.
00:24:11C'est parti.
00:24:35Ah, oui, le député.
00:24:36Je vous remercie.
00:24:38Je vous remercie.
00:24:39Ah, oui, alors.
00:24:40Je vous remercie.
00:24:43Je vous remercie.
00:24:45Oui.
00:24:49Oui.
00:24:56Ah, non-de-re.
00:24:57Aujourd'hui, je ne vous remercie pas de la tête.
00:24:59Je vous remercie.
00:25:01Je vous remercie.
00:25:02Je vous remercie.
00:25:03Oui, oui.
00:25:03Ah, non-de-re.
00:25:12Ah, non-de-re.
00:25:28Ah...
00:25:29Ah...
00:25:30Ah...
00:25:31Ah, non-de-re.
00:25:33Je vous remercie des fois.
00:25:35C'est moi qui vous remercie.
00:25:38Ah, t'allez pas?
00:25:54Oui, c'est ça.
00:25:55J'allais pas.
00:25:55Toi, tu m기를 !
00:26:00Oh toi !
00:26:01Deja virage !
00:26:02Et de ça...
00:26:04Eh !
00:26:04Oh ça va !
00:26:10mon fils aimes!
00:26:15moderne lui ?
00:26:17possessed
00:26:21Ah pour toi, comment on est un ar 싫 reculné ?
00:26:25C'est parti !
00:26:57C'est parti !
00:26:59C'est parti !
00:27:01C'est parti !
00:27:01C'est parti !
00:27:46C'est parti !
00:27:48C'est parti !
00:27:50C'est parti !
00:28:18C'est parti !
00:28:20C'est parti !
00:28:26C'est parti !
00:28:27C'est parti !
00:28:49C'est parti !
00:28:52C'est parti !
00:28:53C'est parti !
00:29:04C'est parti !
00:29:12C'est parti !
00:29:13C'est parti !
00:29:15C'est parti !
00:29:17C'est parti !
00:29:25C'est parti !
00:29:27C'est parti !
00:29:28C'est parti !
00:29:31C'est parti !
00:29:40C'est parti !
00:29:42C'est parti !
00:30:00C'est parti !
00:30:02C'est parti !
00:30:09C'est parti !
00:30:11C'est parti !
00:30:55C'est parti.
00:31:01C'est quoi?
00:31:02C'est quoi, ça va?
00:31:03J'ai besoin de l'argent pour un peu de l'argent.
00:31:07Pourquoi?
00:31:10Qu'est-ce que ça va?
00:31:11Oui, c'est-ce que ça va!
00:31:15Il y a pas tout est à l'argent.
00:31:17Tout est loin de l'argent.
00:31:20On n'a pas encore.
00:31:28Ah, j'ai besoin d'un coup.
00:31:31Ah, j'ai besoin de l'un de temps en qui ne pas dans le temps.
00:31:35Alors, je ne vais pas me dire.
00:31:37Je ne suis pas de taux d'office.
00:31:39Taux d'office?
00:31:40J'ai besoin de taux d'office, j'ai besoin de taux d'office.
00:31:45C'est parti.
00:32:24강은수가 어떻게 강이림을 알았지.
00:32:27자기 목적 말고 아무것도 안중이 없는 애한테.
00:32:52내가 이 아줌마를 너무 만만하게 봤네.
00:33:04형, 태행 강 회장 공시 내용 빨리 확인해봐.
00:33:08강이림이 사고친 것 같다.
00:33:12대체 뭐하는 놈인데 주식 얘기만 나오면 저런 반응이지.
00:33:17너 우리 회사 기업 설명 일정 달고 있었냐?
00:33:20진짜 많이 썼나 보네.
00:33:32네, 실장님.
00:33:33네, 전부님.
00:33:34우리 회사 주주명단 좀 가져와봐요.
00:33:57나 가채점 해봤는데 평균 점수 올랐나?
00:34:00대단하네, 우리 딸.
00:34:06근데 진이는 백신했대.
00:34:09학교도 며칠째 알아.
00:34:12그 같은 아파트 사는 애들한테 들었는데 걔네 엄마 교수도 짤린데 아빠도 집 안 들어오고.
00:34:19독도 짓고 전화도 안 받아.
00:34:24난 솔직히 잘 모르겠어.
00:34:27진이 엄마가 나쁜 짓 한 건 맞는데.
00:34:30근데 또 걔네 엄마만 나쁜 것 같지는 않고.
00:34:35약을 한 사람이 있으면 한 사람도 있을 거 아니야.
00:34:38그렇지, 엄마?
00:34:55미쳤나 봐 진짜.
00:34:56왜 파란 불에도 안 보여?
00:34:58운전을 어떻게 하는 거야 진짜?
00:35:00괜찮아?
00:35:02죄송해요.
00:35:04이게 다 놈 때문이야.
00:35:06야, 넌 어딨어?
00:35:15엄마.
00:35:16진짜 피서가 안 좋아.
00:35:19진짜 피서가 안 좋아.
00:35:20어, 잠깐.
00:35:22잠깐 딴 생각 해놔봐.
00:35:26뭐 요즘 진짜 이상해.
00:35:28뭔 일 있어?
00:35:38어?
00:35:39여기 전에 네가 다니고 싶어 하던 학교잖아.
00:35:44좋아하는 그 화가도 여기 다녔다며.
00:35:47응.
00:35:48가고 싶다고 갈 수 있는 데인가.
00:35:50갈 수 있으면 갈래?
00:35:57알바뜸 갈 수 있어?
00:35:59그, 엄마.
00:36:00나 약속 있는 거 깜빡했다.
00:36:01집에 가서 마저 얘기하자.
00:36:04누구랑?
00:36:04수아야.
00:36:07갔다 올게.
00:36:17나도 오늘 공치 떠서 알았어.
00:36:22언제는 강 회장이 강일임이 매도한 양의 두 배를 샀다는 거지.
00:36:25영천 명치를 보면.
00:36:27최소 10억이야.
00:36:28간신히 지분 영천 뭐로 맞췄는데.
00:36:32이러면 우리랑 오스틴.
00:36:33그리고 소액 주주들까지 다 합쳐도 투앤 지분 못 넘어.
00:36:37오스틴은 우리가 처음 제시한 지분 이상으로 안 서겠대.
00:36:40자기는 지세 차이만 남기면 아쉬울 게 없다 이거지.
00:36:44하아.
00:36:46IR이 코앞인데 며칠 안에 현금 10억으로 못 있어.
00:36:50내가 당장 끌어올 수 있는 돈도 1, 2억이 적고요.
00:36:53선중못을 돈이라도 빼볼까 생각해봤는데.
00:36:56이것마저 손 대면.
00:36:58애초에 시작한 이유조차 없어져.
00:37:01그건 내가 어떻게 써든지.
00:37:03경아.
00:37:07포기하자.
00:37:08애초에 우리가 넌 볼 수 없는 거였어.
00:37:11너도.
00:37:11나도.
00:37:13할 만큼 했어.
00:37:21갈게.
00:37:23아버지랑 현장 가봐야 돼.
00:37:26아버지.
00:37:28저버린 거 그렇게 가고 걱정 많이 하셨어.
00:37:31네가 이렇게까지 안 해도.
00:37:34언제나 다 용서해 주실 거야.
00:38:06그런데.
00:38:13아라.
00:38:20대회에 물고 Fasten.
00:38:20제가 가고 싶어의 아프게임은 알 서점이 머리렀다.
00:38:23아라.
00:38:24아라.
00:38:24아라.
00:38:26아라.
00:38:26아라.
00:38:27아라.
00:38:29아라.
00:38:30아라.
00:38:30아라.
00:38:32아라.
00:38:32아라.
00:38:33C'est parti !
00:39:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:39:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:40:03...
00:40:35...
00:40:40...
00:40:42...
00:40:42...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51...
00:40:56...
00:40:56...
00:40:56...
00:40:57...
00:40:57...
00:41:05...
00:41:07...
00:41:08...
00:41:08...
00:41:08...
00:41:22...
00:41:23...
00:41:23...
00:41:24...
00:41:25...
00:41:26...
00:41:26...
00:41:27...
00:41:27...
00:41:27...
00:41:28...
00:41:28...
00:41:28...
00:41:28...
00:41:36...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:38...
00:41:40...
00:41:41...
00:41:41...
00:41:42...
00:41:42...
00:41:42...
00:41:45...
00:41:47...
00:41:47...
00:41:49...
00:41:50...
00:41:51...
00:42:00...
00:42:02...
00:42:03...
00:42:04...
00:42:05...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:07...
00:42:08...
00:42:09...
00:42:09...
00:42:17...
00:42:17...
00:42:18...
00:42:20...
00:42:20...
00:42:21...
00:42:24...
00:42:25...
00:42:25...
00:42:26...
00:42:28...
00:42:29...
00:42:34...
00:42:35...
00:42:37...
00:42:46...
00:42:47...
00:42:48...
00:42:48...
00:42:49...
00:42:49...
00:42:55...
00:42:55...
00:42:56...
00:42:56...
00:42:56C'est parti.
00:42:56Tu choisis ma voiture.
00:42:59Oama.
00:43:00Oama, est-ce que tu ...
00:43:03Oama, est-ce que tu tu es...
00:43:07Qu'est-ce que tu te vas ?
00:43:09Si, à maเรise !
00:43:11On re-pare-la !
00:43:12Tu...
00:43:12Tu...
00:43:13A double !
00:43:47C'est bon.
00:44:18C'est parti.
00:44:22우리 집에서 못 산대. 진짜야?
00:44:25여보, 나 너무 아파.
00:44:28피나는데 큰일 난 것 같아.
00:44:39황준현 씨, 의식 돌아와서 보호자님께 연락드립니다.
00:44:42속히 내원해 주세요.
00:45:09나 놀랬잖아.
00:45:16내가 더 놀랬다야.
00:45:19무슨 일로 왔어?
00:45:21오늘 과장님 외래잖아.
00:45:23차도가 좀 있나 해서.
00:45:25근데 이게 다 뭐야?
00:45:27외국이라도 가?
00:45:32정말?
00:45:34왜?
00:45:34갑자기?
00:45:35치료 때문에?
00:45:36그래도 나한테 말도 없이 너는.
00:45:39꼭 말을 해야 돼?
00:45:41아니.
00:45:42네 일은 내 일이잖아.
00:45:44도와준 건 고마운데 우리 집 일이야.
00:45:50그럼 돈은?
00:45:52너 미국은 보험 안 된다?
00:45:55수학교네.
00:45:56걱정 마.
00:45:56내가 다 알아서 해.
00:45:58내 남편이고 내 딸이잖아.
00:46:00조심해서 들어가.
00:46:02다음에 연락할게.
00:46:30엄마.
00:47:11선배님의 드러셔야 될게.
00:47:12나는 그 다른 당신 города 간ê.
00:47:20깔아래.
00:47:21기�zil Mount Type Taol.
00:47:22세수야.
00:47:25라이�ší는 창의ижу.
00:47:26조éri아 재호 bab이침의 좌찬�OOM
00:48:39...
00:48:39...
00:48:40...
00:48:40Tiens, tu dois te laisser.
00:48:41Ta-ta-ta-t est un jeu.
00:48:44Je suis d'habitude en plus haut-midi, donc ça va bien.
00:48:50Je suis d'accord que j'ai pas de temps.
00:48:52Je suis d'accord avec toi.
00:49:01Ça a été un euro ?
00:49:04Je suis parti...
00:49:06Je ne peux pas le temps...
00:49:07Mais on a signé...
00:49:07Tu as négatif...
00:49:1120 millions d'euros...
00:49:13Je n'ai pas eu tiens...
00:49:15Je n'ai pas eu te sens que...
00:49:17Il est en train de faire une huis...
00:49:18Je n'ai pas eu te le temps...
00:49:19Je n'ai pas eu te le temps...
00:49:22Je n'ai pas eu te le temps...
00:49:26Je n'ai pas eu...
00:49:30Je n'ai pas eu...
00:49:32...
00:49:32...
00:49:47...
00:49:48...
00:49:48...
00:49:48...
00:49:50...
00:49:52Je suis là-bas.
00:49:52Je m'ai pas encore à cette situation.
00:49:55Tu...
00:49:55Il y a tout à l'époque, je ne le suis pas en train de faire ça.
00:50:04Je n'ai pas encore tout le temps..
00:50:07Je n'ai pas encore du temps.
00:50:09Je n'ai pas encore à l'époque.
00:50:13Jamais!
00:50:14Je n'ai pas encore à l'époque.
00:50:17Je n'ai pas encore de ça.
00:50:20...
00:50:21...
00:50:23...
00:50:23...
00:50:24...
00:50:24...
00:50:30...
00:50:31...
00:50:33C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:51:05C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:51:33C'est bon, c'est bon.
00:52:04C'est bon, c'est bon.
00:52:15C'est bon.
00:53:46C'est bon.
00:53:48...
00:53:49...
00:53:50...
00:53:50...
00:53:53...
00:53:54...
00:54:02...
00:54:05...
00:54:08...
00:54:18...
00:54:20...
00:54:24...
00:54:33...
00:54:34...
00:54:36...
00:54:46...
00:54:47...
00:54:48...
00:54:48...
00:54:49...
00:54:49...
00:54:52...
00:54:55...
00:54:56...
00:55:10...
00:55:11...
00:55:12...
00:55:14...
00:55:16...
00:55:17...
00:55:27...
00:55:29...
00:55:29...
00:55:29...
00:55:31...
00:55:31...
00:55:32...
00:55:32...
00:55:34...
00:55:37...
00:55:40...
00:55:45...
00:55:46...
00:55:48...
00:55:50...
00:55:52...
00:55:55...
00:55:56...
00:55:57...
00:56:00...
00:56:01...
00:56:02...
00:56:06...
00:56:07...
00:56:14...
00:56:15...
00:56:23...
00:56:24...
00:56:29...
00:56:31...
00:56:43...
00:56:43...
00:56:44...
00:56:45...
00:56:50...
00:56:51...
00:56:52...
00:56:52...
00:56:53...
00:56:53...
00:56:53...
00:56:56...
00:56:57...
00:57:08...
00:57:09...
00:57:09...
00:57:10...
00:57:11...
00:57:11...
00:57:12...
00:57:12C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:57:48C'est parti !
00:58:42...
00:59:13...
00:59:17...
00:59:20...
00:59:21...
00:59:23...
00:59:25...
00:59:26...
00:59:27...
00:59:39...
00:59:40...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:41...
00:59:42...
00:59:43...
00:59:48...
00:59:53...
00:59:56...
00:59:58...
00:59:58...
01:00:05...
01:00:07...
01:00:09...
01:00:11...
01:00:15...
01:00:17...
01:00:23...
01:00:24...
01:00:25...
01:00:29...
01:00:29...
01:00:34...
01:00:35...
01:00:39...
01:00:41...
01:00:46...
01:00:49...
01:00:51...
01:00:52...
01:00:53...
01:00:55...
01:00:58...
01:01:01...
01:01:03...
01:01:05...
01:01:07...
01:01:07...
01:01:13...
01:01:15...
01:01:15...
01:01:25...
01:01:27...
01:01:29...
01:01:31...
01:01:31...
01:01:41...
01:01:43...
01:01:43...
01:01:46...
01:01:47...
01:01:49...
01:01:51...
01:01:52...
01:01:53...
01:01:55...
01:01:56...
01:02:27...
01:02:39...
01:02:41...
01:02:42...
01:02:42...
01:02:42...
01:02:42...
01:02:42...
01:02:42...
01:04:13...
01:04:22...
01:04:23...
01:04:23...
01:04:28...
01:04:29...
01:04:29...
01:04:29...
01:04:31C'est bon, c'est bon, c'est bon.
01:05:09C'est bon.
01:05:29C'est bon, c'est bon.
01:05:32C'est bon.
01:05:33C'est bon.
01:06:33C'est bon.
01:06:33C'est bon.
01:06:34C'est bon.
01:06:53C'est bon.
Commentaires